Autor |
Wiadomość |
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-02-2024 - 17:48
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
suite,
c'est indique apres l'acte en latin ,
il designe les bans 03/02/1902 N° 23et 24 puis
attestation CR officier distric Cieszanow du 28/01/1902 N°2731
c'est le 618-2-2877 pdf page 64/474
Cordialement Pierot
suita
jest wskazany po akcie w języku łacińskim,
oznacza zakazy 03/02/1902 nr 23 i 24, a następnie
zaświadczenie CR officier distric Cieszanow z dnia 28.01.1902 r. nr 2731
618-2-2877 PDF Strona 64/474
Z poważaniem, Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 21-02-2024 - 18:52
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
Rozumiem co napisałeś, stąd już ci odpisałem, że taka dokumentacja dot. C.K. starostwa w zasadzie się nie zachowała - jeśli już, to jako aneksy do aktów ślubu - czy archiwum we Lwowie posiada aneksy, tego nie wiem, ale wątpię w to. |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-03-2024 - 10:46
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Bonjour ŕ tous ,
apres un peu d'absence je reviens sur certains documents ,
j'ai retenu certaines difficultes pour obtenir des cans (Greco catholique )
la mauvaise surprise :
3. Signature 56/2293/0 - PAS DE SCAN
1888-1893 (mariages) - Moszczanica
1887-1937 (décčs) - Moszczanica
en decembre 2023 ils etaient accesibles
autre le 1/301/1665 se trouve ŕ quel endroit
cordialement Pierot
Cze wszystkim
Po krótkiej nieobecności wracam do jakichś dokumentów,
Przypomniałem sobie pewne trudności w zdobyciu puszek (greckokatolickich)
Przykra niespodzianka:
3. Podpis 56/2293/0 - BRAK SKANOWANIA
1888-1893 (małżeństwa) - Moszczanica
1887-1937 (śmierć) - Moszczanica
w grudniu 2023 r. były dostępne
Pozostałe 1/301/1665 to gdzie
Z poważaniem, Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 21-03-2024 - 15:14
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
Cześć,
to są księgi stanu cywilnego wyznania RZYMSKO-KATOLICKIEGO.
W tym zespole 56/2293 nie było nigdy skanów online.
Natomiast na tym portalu (szukajwarchiwach.gov.pl) faktycznie nie pokazuje już jednostek archiwalnych (wcześniej były pokazane).
Ale pod innym linkiem są jednak wciąż one widoczne:
1888-1893 (małżeństwa) - Moszczanica
(Google Translate)
1887-1937 (zgony) - Moszczanica
(Google Translate)
Jeśli chodzi o sygnaturę 1/301/1665 (księga stanu cywilnego również wyznania RZYMSKO-KATOLICKIEGO) - rok 1871 (urodzenia, małżeństwa, zgony) - skany są dostępne pod tym linkiem, który wcześniej podałem.
Przed otwarciem strony przeglądarka może ostrzegać przed zagrożeniem, ale to wynika z faktu braku protokołu https dla tej domeny - należy ten komunikat zignorować (w przeglądarce Firefox trzeba wybrać "otwórz witrynę przez HTTP"). |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-03-2024 - 09:02
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Bonjour ,merci pour ces renseignements,
j'ai trouve concernant : 1/301/1665;
par contre ;
ŕ la réponse :
il n’y a jamais eu de scans en ligne dans cette équipe 56/2293.
D’autre part, sur ce portail (szukajwarchiwach.gov.pl), il n’y a plus d’unités d’archives (elles étaient montrées auparavant).
Mais ils sont toujours visibles sur un autre lien :
1888-1893 (mariages) - Moszczanica
(Google Traduction)
1887-1937 (décčs) - Moszczanica
(Google Traduction)
il faut m'expliquer le processus
merci ŕ l'avance Pierot
Witam, dziękuję za tę informację,
Znalazłem dotyczące: 1/301/1665;
Z drugiej strony;
Odpowiedź:
W tym zespole 56/2293 nigdy nie było żadnych skanów online.
Z drugiej strony na tym portalu (szukajwarchiwach.gov.pl) nie ma już jednostek archiwalnych (były one pokazywane wcześniej).
Ale nadal są one widoczne pod innym linkiem:
1888-1893 (małżeństwa) - Moszczanica
(Tłumacz Google)
1887-1937 (śmierć) - Moszczanica
(Tłumacz Google)
Musisz mi wyjaśnić ten proces
z góry dziękuję Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 25-03-2024 - 18:06
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
pierot napisał:
il faut m'expliquer le processus
Tłumaczę tobie tylko, że archiwum posiada te jednostki archiwalne (księgi z tych lat), które faktycznie zniknęły z ogólnego widoku zespołu archiwalnego.
Jeśli szukasz czegoś w tym zespole, to niestety albo musiałbyś przejrzeć na miejscu (w Przemyślu), albo zlecić płatną kwerendę, albo podać konkretne daty i zamówić skany. |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-04-2024 - 11:42
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Bonjour ŕ tous ,
suivant acte de naissance de Jean ZILNIK,concernant la derniere colonne colonne (droite)les parrain et marraine;
je lis par :Jean SIROLA ,mar : Rosalie femme de Dimitri MIKULYNSKI;
quel est votre avis
Cordialement Pierot
Cze wszystkim
zgodnie z aktem urodzenia Jeana ZILNIKA, w ostatniej kolumnie (po prawej) ojciec chrzestny i matka chrzestna;
Czytam przez:Jean SIROLA ,mar: Rozalia żona Dimitrija MIKULYŃSKIEGO;
Co myślisz?
Z poważaniem, Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 07-04-2024 - 14:01
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
Ja nie mam żadnego zdania. Nie wiem kim są te osoby - może sąsiedzi, może daleka rodzina. |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-04-2024 - 12:13
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Bonjour ŕ tous ,
en France l'appellation " Cousin " signifie :
enfants des freres et soeurs (Maternel ou Paternel );
qu'en est il en Pologne
Cordialement Pierot
Cze wszystkim
we Francji nazwa "kuzyn" oznacza:
dzieci rodzeństwa (ze strony matki lub ojca);
jak wygląda sytuacja w Polsce?
Z poważaniem, Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 14-04-2024 - 17:19
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
Bonżur,
Definicja 'kuzyna' to: członek dalszej rodziny, który - w stosunku do mówiącego - pozostaje w tym samym lub niższym stopniu pokrewieństwa wobec wspólnego przodka
Natomiast słowo to jest używane także jako określenie syna brata lub siostry jednego z rodziców w stosunku do jego dzieci albo dalszego krewnego w stosunku do członka rodziny, z którym wobec wspólnego przodka pozostaje w tym samym stopniu pokrewieństwa. |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-04-2024 - 17:10
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Bonjour ŕ tous ,
merci pour les informations,
je fais appel au forum ,je recherche l'acte de naissance de:
Dimitrius Kozycki 23 aoűt 1909 Moszczanica et environ,
mon probleme les archives de Dzikow Stary ne repondent pas
Cordialement Pierot
Cze wszystkim
Dzięki za informację,
Korzystam z forum, szukam aktu urodzenia:
Dimitrius Kozycki 23 sierpnia 1909 Moszczanica i okolice,
mój problem: Archiwum Dzikowa Starego nie odpowiada
Z poważaniem, Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 18-04-2024 - 17:46
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
pierot napisał:
Dimitrius Kozycki 23 aoűt 1909 Moszczanica et environ,
mon probleme les archives de Dzikow Stary ne repondent pas
Servus,
nie rozumiem o jakim archiwum państwowym piszesz.
Po imieniu zgaduję, że osoba, której aktu szukasz, jest greko-katolikiem (a zakładam, że szukałeś już w księgach rzymsko-katolickich).
Wg informacji na stronie archiwum w Przemyślu grecko-katolickie księgi z tego okresu znajdują się w urzędzie stanu cywilnego - ale trzeba się wpierw upewnić czy faktycznie tak jest, bo nie zawsze aktualizują stronę.
Należy napisać do archiwum państwowego w Przemyślu na adres archiwum(at)przemysl.ap.gov.pl * z pytaniem czy posiadają księgę za lata 1858-1909.
Gdybyś nie znał, to do korespondencji warto używać automatycznego tłumacza https://deepl.com/translator.
* Moderacja adresu e-mail. Proszę uprzejmie nie podawać w jawnej postaci adresów e-mail w wątkach na Forum > Regulamin
Pozdrawiam, Maria
Administrator |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-04-2024 - 11:28
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
Bonjour ,
merci pour vos reponses ,vous voyez juste ,j'ai liste les registres Rom catho j'avais demande aux archives de Dzikow Stary : Kierownik USC Stary Dzików
la naissance de Basile KOZICKI 01/02/1905 Moszczanica greco cath ,
frere de Dimitri 23/08/1909 Moszczanica greco catho,
j'ai obtenu une reponse
pas de registres avant 01/01/1907,d'ou mon message pour Dimitri (23/08/1909) ;
concernant les archives de Przemysl : mwalczak@przemysl.ap.gov.pl
j'ai pose la meme question ;reponse ,veuillez contacter le bureau de l'etat civil ŕ Stary Dzikow ;c'est difficile de communiquer ;peut etre une mauvaise comprehension ;c'est peut etre la langue et l'age ?
Cordialement Pierot
Witam
dziękuję za odpowiedzi, widzi pan, wymieniłem rejestry katoli romskich, o które pytałem w archiwum Dzikowa Starego: Kierownik USC Stary Dzików
narodziny Bazylego KOZICKIEGO 01.02.1905 Moszczanica grecka ,
brat Dymitra 23.08.1909 Moszczanica greco catho,
Dostałem odpowiedź
brak rejestrów przed 01.01.1907 r., stąd moja wiadomość dla Dymitra (23.08.1909 r.);
o archiwach przemyskich: mwalczak@przemysl.ap.gov.pl
Zadałem to samo pytanie; Odpowiedź: prosimy o kontakt z Urzędem Stanu Cywilnego w Starym Dzikowie; Trudno jest się porozumieć, ;p być nieporozumieniem; Może to język i wiek?
Z poważaniem, Pierot |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 20-04-2024 - 13:25
|
|
Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198
|
|
pierot napisał:
j'avais demande aux archives de Dzikow Stary : Kierownik USC Stary Dzików
Teraz rozumiem o co ci chodzi, gdy piszesz "les archives de Dzikow Stary". Masz na myśli "Bureau de l'état civil ŕ Dzików Stary" (Urząd Stanu Cywilnego).
pierot napisał:
j'ai obtenu une reponse
pas de registres avant 01/01/1907
Wstaw tu proszę oryginalną odpowiedź z Urzędu Stanu Cywilnego. |
_________________ Łukasz
|
|
|
|
|
pierot |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-04-2024 - 16:51
|
|
Dołączył: 06-07-2023
Posty: 66
Status: Offline
|
|
suite ,ci dessous le dit message;
cordialement Pierot
Poniżej wspomniana wiadomość;
Z poważaniem, Pierot
Witam
Jak już wcześniej pisałem nie posiadam ksiąg urodzeń wsi Moszczanica za 1905r, ponieważ księga rozpoczyna się od 01.01.1907r.
Z poważaniem
Tadeusz Nieckarz |
|
|
|
|
|
|