Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 24 września 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
zbigsobOffline
Temat postu: Krzemienica - akt urodzenia - 1771- OK  PostWysłany: 07-09-2017 - 19:33
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Nowaka s. Wojciecha i Jadwigi.

https://zapodaj.net/plik-jodaHZJ0mh

Z góry bardzo dziękuje
Sobkowski Zbigniew


Ostatnio zmieniony przez zbigsob dnia 16-07-2024 - 11:08, w całości zmieniany 92 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gawroński_ZbigniewOffline
Temat postu: akt małżeństwa-Krzemienica 1801  PostWysłany: 12-09-2017 - 19:54
Sympatyk


Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694

Status: Offline
Grodzisko [urodziny chyba] 31 październik, [chrzest chyba] 6 listopada.
Ten sam co wyżej ochrzciłem dziecię pracowitych rodziców Mateusza Burdli, kątnika … … z małżonki jego Barbary o godzinie 7 po południu dnia 31 sierpnia… nadając mu imię Maciej/Mateusz….

[Dobrze by było gdyby udało się dać czytelniejszy skan. Wygląda na to, że dziecko urodziło się w 7 miesiącu ciąży a nieczytelny fragment zastąpiony wielokropkiem po słowie kątnika świadczyłby, że ksiądz miał wątpliwości czy dziecko jest z prawego łoża. Na marginesie są jednak inne daty aniżeli w akcie i wszystko według nich pasuje.]

_________________
Zbigniew
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu: akt małżeństwa-Krzemienica 1801  PostWysłany: 07-07-2023 - 17:16
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Udało mi się zrobić lepszej jakości skan. Może teraz coś się wyjaśni.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt małżeństwa-Krzemienica 1801  PostWysłany: 07-07-2023 - 19:18
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13170
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ze wsi Grodzisk, pod nrem 19
chrz. 2 IX; ur. 31 VIII o godz. 7 wieczorem
dziecko: Maciej
rodzice: pracowity Mateusz Burdel, komornik grodziski, i jego żona Barbara
chrzestni: Paweł Walendowski, zagrodnik broniszewski; Magdalena Dominkowa ze wsi Grodzisk
chrzcił: jw. [tj. Augustyn Budzyński, kanonik regularny Grobu Św., wikariusz grodziski]

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=162129

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-07-2023 - 17:35
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z roku 1801 parafii Krzemienica. Zawartego pomiędzy Franciszkiem Jezierskim i Cecylią Jasnowską.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ca6180f92c2e4bb4
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-07-2023 - 20:46
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13170
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ze wsi Wólka
15 XI 1801
zaślubieni: pracowici Franciszek Jezierski, wdowiec, 36 l., z Chociwia; Cecylia Piotrowska, wdowa, 30 l., z Wólki; parafianie tutejszego kościoła
świadkowie: pracowici Adam Pietrowski z Wólki; Piotr Włostowski; Wojciech Francak; obaj ze wsi Chociw
błogosławił: Jan Piekarski, mansjonarz krzemienickiego kościoła parafialnego

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-07-2023 - 16:05
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z roku 1797 parafii Dębe zawartego między Bogumiłem Gebler i Anną Cybulską.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-07-2023 - 21:23
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13170
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Olendry Dembskie
29 XII
Ja, jw., pobłogosławiłem małżeństwo [pracowitych?] Bogumiła i Anny Begulber, […] [?] z Cybulskich; po ogłoszeniu w niedziele wobec ludu 3 zapowiedzi nie znalazłem żadnej przeszkody; świadkami byli: szlachetna Zofia Szymańska, Chrystian Drober, Jan Łukowski [?], [Melchior Materna] [?].

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-07-2023 - 17:42
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z parafii pw. św. Józefa w Kaliszu. Akt nr 35 dotyczący Antoniny Królikowskiej córki Tomasza i Jadwigi z Szymańskich. Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
janusz59Offline
Temat postu:   PostWysłany: 19-07-2023 - 19:03
Sympatyk


Dołączył: 29-03-2021
Posty: 929

Status: Offline
Dnia 13 .......ochrzciłem dziecię urodzone dnia 6 uczciwych Tomasza i Jadwigi z Szymańskich Krolikow małżonków prawnych . Córka otrzymała imię Antonina. Chrzestni uczciwi Wojciech Szymański i Ludwika Szymańska

Pozdrawiam
Janusz

PS Akt cywilny po polsku jest w aktach opisanych błędnie jako akta parafii ewangelickiej w Kaliszu akt 134 skan 46 w roku 1813. Najłatwiej znaleźć na basia.famula.pl
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-07-2023 - 18:29
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu z parafii w Krzemienicy. Akt z roku 1795 dotyczący Franciszka Jezierskiego i Katarzyny Grabowskiej.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-07-2023 - 18:42
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13170
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Chociw
22 XI 1795
zaślubieni: pracowity Franciszek Jeziorszczak, kawaler, 26 l.; Katarzyna Graboszczonka, panna, również 20 l.*
świadkowie: Andrzej Witcak; Maciej Kołodziej; Andrzej Kieliszek
błogosławił: jw.

* czyli najpierw wiek pana młodego wpisano jako 20 l., a potem poprawiono na 26 l. (skoro przy pannie młodej napisano, że ma „również 20 l.”, a więc tak samo jak pan młody)

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-07-2023 - 19:11
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
PS Akt cywilny po polsku jest w aktach opisanych błędnie jako akta parafii ewangelickiej w Kaliszu akt 134 skan 46 w roku 1813. Najłatwiej znaleźć na basia.famula.pl[/quote]

Janusz (przepraszam) nie bardzo wiem gdzie szukać tego aktu (AP, FS). W "basi" brak jest Kalisza z roku 1813
Zbyszek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-07-2023 - 19:18
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13170
Skąd: Wrocław
Status: Offline
zbigsob napisał:
W "basi" brak jest Kalisza z roku 1813

Tego aktu nie trzeba wyszukiwać za pośrednictwem Basi, tylko bezpośrednio na SzwA:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/wys ... trykalnych
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bed84be62d

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
zbigsobOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-07-2023 - 17:23
Sympatyk


Dołączył: 18-03-2012
Posty: 327

Status: Offline
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu z parafii Borków. Akt z roku 1792 dotyczący Marianny Stradomskiej, żony Sebastiana.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek


 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.328238 sekund(y)