Autor |
Wiadomość |
kamil_360 |
|
Temat postu: Proszę o pomoc w odczytaniu (ang.)
Wysłany: 31-01-2011 - 20:12
|
|


Dołączył: 06-02-2010
Posty: 1365
Status: Offline
|
|
|
|
 |
bezet |
|
Temat postu: Proszę o pomoc w odczytaniu (ang.)
Wysłany: 31-01-2011 - 22:28
|
|


Dołączył: 24-08-2006
Posty: 498
Status: Offline
|
|
Przydaloby się odrobinę rozszerzyć fragment zdjęcia,by uzyskać kontekst tego spisu-listy osób.Może to być- na mój gust-lista pasażerów statku z emigrantami (lub jakiś spis wojskowy).Lista zawiera nazwiska oraz chyba rubrykę 'żonaty',w której jest od góry do dołu potwierdzenie -"yes",rubrykę zawód oraz miejsce zatrudnienia.Są to moje przypuszczenia,z braku widoku rubryk na fragmencie zdjęcia.Nie jest to chyba dokument kościelny? W rubryce środkowej są zawody:cabinetmaker- wykonawca szafek(stolarz szafkowy),toolmaker-wykonawca narzędzi,none -bez zawodu,school-uczeń?
Ostatnia rubryka na prawo jest rubryką ,w której wpisano miejsce pracy niektórych osób na liście.Factory-fabryka.
Tak interpretuję pokazany fragment zdjęcia.
Pozdrawiam
Z.B. |
Ostatnio zmieniony przez bezet dnia 31-01-2011 - 22:30, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Bagins |
|
Temat postu: Proszę o pomoc w odczytaniu (ang.)
Wysłany: 31-01-2011 - 22:30
|
|

Dołączył: 11-02-2009
Posty: 194
Status: Offline
|
|
Witam,
szkoda, że nie napisałeś o którą dokładnie chodzi linijkę więc muszę napisać wszystkie:
none (żadnen, lub inaczej: bez zawodu)
toolmaker/ factory (wytwórca narzędzi - nie wiem jaki to zawód dokładnie po polsku)/fabryka
school (szkoła czyli uczeń)
cabinetmaker/ factory (wytwórca mebli czyli stolarz)/fabryka
Pozdrawiam
Artur |
|
|
|
|
 |
DGagola |
|
Temat postu: Proszę o pomoc w odczytaniu (ang.)
Wysłany: 03-02-2011 - 18:55
|
|
Dołączył: 02-02-2011
Posty: 1
Status: Offline
|
|
toolmaker: fachowiec, robotnik wykwalifikowany, ktory wyrabja jedyny czescy do maszyny w fabryka |
|
|
|
|
 |
kamil_360 |
|
Temat postu: Proszę o pomoc w odczytaniu (ang.)
Wysłany: 03-02-2011 - 19:02
|
|


Dołączył: 06-02-2010
Posty: 1365
Status: Offline
|
|
Bardzo dziękuję
Prosiłem tylko o odczytanie, z tlumaczeniem bym się uporał, ale bardzo mi miło
Wielkie dzięki,
Kamil |
|
|
|
|
 |
|
|
|