Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 24 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Łużyński_MarekOffline
Temat postu: Prośba o odczytanie w języku polskim  PostWysłany: 17-11-2023 - 12:17
Sympatyk


Dołączył: 09-05-2019
Posty: 13

Status: Offline
Bardzo prosze o odczytanie niezrozumiałych dla mnie słów z aktu małżeństwa Jan Luzenski/Łużyński, parafia Brzeźnio.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =02-04.jpg

Nr.4

Kontynuacja na drugiej stronie:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =05-07.jpg


Ostatnio zmieniony przez Łużyński_Marek dnia 17-11-2023 - 20:46, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
andompolOffline
Temat postu: Re: Prośba o odczytanie w języku polskim  PostWysłany: 17-11-2023 - 15:55
Sympatyk


Dołączył: 01-03-2009
Posty: 148

Status: Offline
Łużyński_Marek napisał:
Bardzo prosze o odczytanie aktu małżeństwa Jan Luzenski/Łużyński, parafia Brzeźnio.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =02-04.jpg

Nr.4


Według mnie Lucyński

_________________
Andrzej
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Lakiluk
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2023 - 16:03
Sympatyk


Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198

Wpierw to TY napisz co odczytałeś.

_________________
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łużyński_MarekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2023 - 17:29
Sympatyk


Dołączył: 09-05-2019
Posty: 13

Status: Offline
No wlasnie w moim drzewie sie wszystko zgadza wiec tak spisane bylo ze slyszenia pewnie nazwisko. Zreszta widzialem tez pisownie Łużeński. Ponizej napisze swoja wersje z ponumerowanymi problemami na jakie napotkałem:

Roku tysiecznego osiemsetnego trzynastego dnia dwudziestego drugiego Lutego Przed nami Proboszczem Brzezińskim?? Urzednikem w stanie Cywilnym z gminy Brzezińskiej? [...1…] włościanie i [....2….] Sieradzkiej w Departamencie Kaliskim stawił się Jan Luzeński wdowiec liczący lat trzydzieści cztery podług metryki wyjęty z ksiąg Kościoła Brzezińskiego? w Brzeźniu zamieszkały syn Andrzeja? Luzeńskiego? i Katarzyny z Płocienników w Brzeźniu zamieszkałych na gospodarstwie włościanom w [....3….] i [....4…] stawiła się także Marcjanna Stachurska wdowa [....5….masaża?] lat trzydzieści pięć podług złożonej metryki wyjętej z Ksiąg Kościoła Brzezińskiego? córka Jakuba Stachurskiego i Franciszki Kowalówny w Brzeźniu zamieszkałych włościan stojący? stawieni? [....6…..] abyśmy przystąpili do[.....7….. ułożonego?] między niemi małżeństwa [....8….] ktorego zapowiedzi wyszły przed [....9…głownemi?] [....10….] domu naszego [....11….] Pierwsza dnia siódmego druga czternastego Lutego Gdy? [....12….] [.....13….sumowanie?] przeciw [....14….rzeczeniem?] małżeństwie? nie [....15…] a rodzice niniejszym na [.....16…..] małżeństwa zezwalają [....17….cos w stylu napisawszy?] pomieszczone? akta z których okazuje się że formalności [....18….jako da?] prawo wymaga zachowane zostały - wszy? chylając się do pomienionego? żądania po przeczytaniu stronom i świadkom i wszystkich wyrazy? wyrażonych? papierów [.....19…]. …………. Następna strona>>>
też działu szostego? Napoleona [...20…. Sideczu??] w tytule o małżeństwie zapytaliśmy sie przyszłego małżonka i przyszły małżonki czyli chcą pobrać się z sobą na co gdy kazde z nich oddzielnie odpowiedziało iż taka ich jest wola oswiadczamy w imieniu prawa iż Jan Lużeński i Marcjanna Stachurska są połączeni z sobą węzłem małżeństwa tego wszystkiego spisaliśmy akt wprzytomności? Wojciecha Stachurskiego mającego lat czterdzieści sześć z Nowej Wsi Ludwika Rumiewicza? lat trzydzieści trzy z Brzeźnia Jana Gołębia? mającego lat trzydzieści jeden z Nowej Wsi Juzefa Stachurskiego mającego lat pięćdziesiąt dwa w Złoczewie zamieszkałego akt niniejszy przeczytany i podpisany został przez nas gdyż świadkowie pisać nie umieją. [....21…podpis ]
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
W_Marcin
Temat postu:   PostWysłany: 18-11-2023 - 22:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-01-2018
Posty: 699

Przed urzędnikiem stanu cywilnego...
1 i 3: w powiecie i municypalności
3 i 4: włościanów w asystencyi oyca swego
5: mająca
6: strony stawające żądają
7: ułożonego
8: obchodu
9,10,11: głównemi drzwiami domu naszego gminnego
12,13,14,15: gdy żadne tamowanie przeciw rzeczonemu małżeństwu nie zaszło
16: obchód
17: my przeczytawszy pomienione akta
18: jakich
Przychylając się ...
Wyrażonych papierów
19: jako
20: kodexu
21. X.I.Gliczyński

_________________
------------
Pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.361377 sekund(y)