Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 10 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-04-2023 - 17:59
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
30 IX RP 1785 umarła Katarzyna Eckert(in), żona Jana Adama Eckerta, obywatela mingolsheimskiego, z domu Sebold(in), opatrzona sakramentami Pokuty, Eucharystii i Ostatniego Namaszczenia, mająca ok. 58 l., a następnego dnia została przeze mnie, niżej podpisanego, pochowana na cmentarzu kościoła parafialnego.
O czym zaświadczam
(—) Jan Filip Ries, proboszcz u św. Lamberta w miejscowości Mingolsheim, mp.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-04-2023 - 18:11
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się o pomoc w tłumaczeniu:

AKT ZGONU
Maria Catharina Heilig zd. Linder
żona Martina Eckert
02.03.1796 r., Mingolsheim

Akt nr 7 na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e528f66a08b7683f

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-04-2023 - 22:35
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
2 III RP 1796 umarła Maria Katarzyna Heilig(in) z domu Linder(in), wdowa pozostała po Marcinie Heiligu, niegdyś obywatelu i kramarzu mingolsheimskim, opatrzona sakramentami Pokuty, Eucharystii i Ostatniego Namaszczenia, mająca 69 l. i 10 mies., a następnego dnia została przeze mnie, niżej podpisanego, pochowana na cmentarzu kościoła parafialnego.
O czym zaświadczam
(—) Jan Filip Ries, proboszcz u św. Lamberta w miejscowości Mingolsheim, mp.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-04-2023 - 04:28
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się o pomoc w tłumaczeniu:

AKT ŚLUBU
Mateusza Linder (syna Jerzego) i Katarzyny (córki Jakuba)
23.07.1718 r., Mingolsheim

Akt nr 4 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a2a238b4a0c81262

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 19-04-2023 - 17:43
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
23 VI
zaślubieni: uczciwy kawaler Mateusz Linder, ślubny syn pozostały po Jerzym Linderze; uczciwa panna [Katarz]yna [?], ślubna córka pozostała po Jakubie Pfisterze [?], obywatelu mingolsheimskim
świadkowie: Jan Hees; Józef Linder; obywatele mingolsheimscy

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-04-2023 - 19:57
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o tłumaczenie kolejnej metryki:

AKT ZGONU
Mateusz Linder
09.04.1749 Mingolsheim

Wpis 2 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a1d3024b0dd458d0

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 19-04-2023 - 22:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
9 IV 1749 r. umarł uczciwy Mateusz Lindner, obywatel mingolsheimski, należycie opatrzony sakramentami Pokuty, Eucharystii i Ostatniego Namaszczenia, a następnego dnia został przeze mnie, niżej podpisanego proboszcza, pochowany na cmentarzu mingolsheimskim.
(—) J. Adam Weinrich, proboszcz w Mingolsheim

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-04-2023 - 05:39
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się o pomoc w tłumaczeniu:

AKT URODZENIA
Onufry syn Piotra Podsiadlik i Marianny
25 luty (rok niejasny, akta w nieporządku) Obrąb

Wpis drugi na drugiej karcie: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=720992

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-04-2023 - 08:35
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Obrąb
chrz. 25 II
dziecko: Onufry
rodzice: pracowity Piotr Podsiadlik i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Maciej Bielecki, organista węgierski; Marianna Patorzyna stamtąd
chrzcił: jw.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-04-2023 - 10:32
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o tłumaczenie kolejnej metryki:

AKT ŚLUBU
Marcin Heilig i Maria Katarzyna z domu Linder, córka Mateusza
13.05.1765 Mingolsheim

Wpis 2 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2d4bd4e777c90e85

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-04-2023 - 13:50
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
13 V 1765
zaślubieni: uczciwy wdowiec Marcin Heilig, kupiec [z parafii Oestringen]; wstydliwa panna Katarzyna Linder(in), ślubna córka zmarłego Macieja Lindera, uczciwego obywatela w Mingolsheim [z tutejszej parafii]
świadkowie: Jakub Oberdorff [?]; Tomasz Klinger; obywatele mingolsheimscy
błogosławił: Jan Filip Ries, proboszcz tutejszej parafii

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-05-2023 - 11:26
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się o pomoc w tłumaczeniu:

AKT URODZENIA
Scholastyka
córka Karola Mieszkowskiego (w akcie jest Domżalski przekreślone i niżej Mieszkowski) i Marianny
10.02.1797 Żmijewo Trojany

Wpis szósty na pierwszej karcie (skan 154): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=598877

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-05-2023 - 12:56
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Smije-Trojany
chrz. 10 II 1797
dziecko: Scholastyka
rodzice: pracowici Karol Domżalski [poprawione* na Mieszkowski] i Marianna
chrzestni: urodzeni Kasper Żmijewski; Marcjanna Borzuchoska
chrzcił: Maciej Idźkowski, były proboszcz dąbrowski

* być może dopiero przy ślubie Scholastyki, kiedy trzeba było wydać metrykę chrztu i okazało się, że coś jest nie tak w danych rodziców

---

Ciekawe, że Karol i Marianna [Domżalscy] mieli też syna Pawła, który brał ślub pod nazwiskiem Domżalski.

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=598877

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-05-2023 - 14:19
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 290

Status: Offline
Dziękuję! Scholastyka w metryce ślubu występowała pod nazwiskiem Mięrzkowska, córka Karola i Marianny zd. Bukowskiej, urodzona w Żmijewo Trojany w 1797 roku. Pana teoria może być trafna Smile

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie kolejnego aktu:

AKT URODZENIA
Wojciech syn Walentego i Marianny
1797 Wieś Gajowe

Wpis czwarty na pierwszej karcie (skan 49): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=446848

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-05-2023 - 17:01
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13725
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Wieś Gajowe
chrz. jw. [tj. 2 IV 1797]
dziecko: Wojciech
rodzice: pracowici Walenty i Marianna
chrzestni: szlachetni Walenty, Katarzyna Janowscy
chrzcił: jw. [tj. Antoni Grabowski, d{ziekan} c{iechanowski}, proboszcz gruduski]

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.303721 sekund(y)