Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 04 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-02-2024 - 11:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Bolesławiec 10/06/1900 o 16:00,
Zgłaszający: Wiktoria Roszowska, była rzy porodzie, lat 44, zam. w Bolesławcu,
Świadkowie: Józefat Kijak 30, Stanisław Bzik 40, obaj rolnicy zam. w Bolesławcu,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/06/1900 o 7:00 w Bolesławcu,
Ojciec: Ludwik Wieruszowski, lat 36, wyrobnik, zam. w Bolesławcu, nie przystąpił do aktu z powodu wyjazdu do Prus do pracy,
Matka: Teodozja zd. Kijak, lat 29,
Imię na chrzcie: Wanda,
Chrzestni: Franciszek Bardelski i Magdalena Dominas.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-03-2024 - 12:21
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie i mam prośbę o kolejne. Powinien to być akt ur. Walentyny, córki Ignacego Rępińskiego i Józefy Martynowicz. Pyzdry, 1870 r.
Akt nr 4:
https://drive.google.com/file/d/1GZhrf0 ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 06:21
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Pyzdry 23/01/1870 o 12:00,
Ojciec: Ignacy Rępiński, robotnik zam. w mieście Pyzdry, lat 33,
Świadkowie: Antoni Przezpolewski 34, Piotr Krzyżanowski 36, obaj robotnicy zam. w mieście Pyzdry,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/01/1870 o 4:00 w mieście Pyzdry,
Matka: Józefa zd. Martynowicz, lat 37,
Imię na chrzcie: Walentyna,
Chrzestni: Wojciech Wąsiewicz i Rozalia Kuznowicz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 08:27
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Dziękuję! I od razu miałbym kolejną prośbę. Tym razem powinien to być akt małżeństwa Marianny Rępińskiej z Józefem Furmanem. Kalisz, par. św. Mikołaja, 1889 r.
Będę zobowiązany za wychwycenie wszystkim ewentualnych szczegółów dot. panny młodej, w tym również na temat jej rodziców i świadków z jej strony...
https://drive.google.com/file/d/1AcOAHR ... sp=sharing

Z góry dziękuję i pozdrawiam!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 09:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Kalisz 13/11/1889 o 16:00,
Świadkowie: Jakub Golasiński 28 murarz, Walenty Dutkiewicz 30 szewc, obaj z Kalisza,
Młody: Józef Furman, lat 24, kawaler, murarz, ur. i zam. w Kaliszu, syn zmarłego Józefa Furmana i żyjącej jego żony Marianny zd. Dutkiewicz.
Młoda: Marianna Rępińska, lat 26, panna, służąca, ur. w mieście Pyzdry, zam. w par. tutejszej, córka żyjących Ignacego i Józefy zd. Martynowicz małż. Rępińskich.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Ostatnio zmieniony przez Marek70 dnia 30-03-2024 - 11:42, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 11:35
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Dziękuję! Dopytam jeszcze tylko - czy w akcie nie ma nic o Pyzdrach? Nie zgadza mi się niestety miejsce urodzenia panny młodej.

Z tej grupy znalazłem jeszcze jeden akt - gdyby ktoś dysponował wolną chwilę, będę zobowiązany za pomoc w rozczytaniu. Powinien to być akt ślubu Joanny Rępińskiej i Miała Lipke, rok. 1896, Kalisz, par. św. Mikołaja.
Tutaj również kluczowa jest dla mnie strona panny młodej.

Akt nr 20:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 372b1876ed

Z góry dziękuje i pozdrawiam!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 11:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Rzeczywiście ur. w mieście Pyzdry. Już dopisałem do tłumaczenia.

Kalisz 26/01/1896 o 17:00,
Świadkowie: Józef F...man(?) 30, Wincenty Dudkiewicz 36, obaj szewcy zam. w Kaliszu,
Młody: Michał Lipka, lat 23, kawaler, ur. we wsi Czajki w par. Kraszewice, zam. w Kaliszu w par. Panny Marii, syn Tekli Anny niezamężnej,
Młoda: Joanna Rępińska, lat 28, panna, służąca, ur. w miejscowości Pyzdry, zam. w Kaliszu w tejże parafii, córka Ignacego i Józefy zd. Martynowicz małż. Rępińskich.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 13:33
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Bardzo dziękuję! Kolejna prośba związana byłaby z aktem zgonu. Powinien on dotyczyć Andrzeja Spychalskiego, 1880 r., par. Dobrzec (Kalisz).

Akt nr 112:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4213651301

Z góry dziękuję!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 13:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dobrzec 18/11/1880 o 17:00,
Zgłaszający: Józef Szymański 50, Mateusz Golanowski 60, rolnicy z Kolonii Ogrody,
Zmarły: Andrzej Spychalski, zm. 16/11/1880 o 8:00 w Kolonii Ogrody, wyrobnik, lat 40, syn zmarłych niepamiętnych rodziców, ur. we wsi Raj...kowy(?), zam. w Kolonii Ogrody, pozostawił żonę Mariannę Spychalską zd. Kaźmierczak w Kolonii Ogrody.

AM Andrzej i Marianny znajdziesz tu (nr 15)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bde562fec4

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-05-2024 - 01:04
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie i miałbym prośbę o kolejną pomoc. Tym razem dotarłem do księgi spisowej i potrzebuję przetłumaczenia informacji o domownikach. Poniżej załączam pierwszy wycinek. Byłbym zobowiązany za przetłumaczenie danych dotyczących którejkolwiek z osób. W kolejnych postach będę prosił o kolejne. Gdyby któryś fragment był niewystarczająco wyraźny, proszę o informację - mam kilka ujęć, może na innym dany tekst będzie lepiej widoczny.

https://drive.google.com/file/d/1nJhLO5 ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1EcYWtI ... sp=sharing

Mam nadzieję, że dobrze odczytałem nazwisko - spis powinien dotyczyć Marcina Deruckiego oraz jego rodziny, w tym m.in. żony Petroneli. Może się tam pojawić miejscowość Russocice i Skarbki.

Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-05-2024 - 19:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Nie wiem, czy wszystko udało mi się dobrze "odszyfrować". Ktoś jeszcze mógłby rzucić na to okiem.

1. Derecki Marcin; ; rodzice: Józef i Katarzyna; ur. 07/11/1817; ; żonaty; pochodz. gminne(?); katolik; młynarz; miejsce poprz. zamieszk. Rudy; zm. 11/12/1882.
2. Derecka Petronela zd. Piekarska; rodzice: Łukasz i Katarzyna; ur. 21/10/1825; miejsce ur. B...(?); zamężna; pochodz. gminne; katoliczka; żona; miejsce poprz. zamieszk. Rudy; zm. 7-8 kwietnia(?).
3. Derecki Ignacy; rodzice: Marcin i Petronela; ur/ 27/06/1849; Rusocice; kawaler; pochodz. gminne; katolik; syn; miejsce poprz. zamieszk. Rusocice; przepisany do ...(?) ...(?) w pow. turskim 15/04 76.
4. Derecka Józefa; rodzice Marcin i Petronela; ur. 28/09/1851; Rusocice; niezamężna; pochodz. gminne; katoliczka; córka; miejsce poprz. zamieszk. Rusocice; (tu chyba chodzi o wpis na podstawie "pisma" z gminy P...(?) z 01/04/1882 nr 447, że wyszła za mąż za mieszkańca tej gminy(tej na P...(?)) Feliksa(?) Borkowskiego).

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-05-2024 - 22:14
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Bardzo dziękuję za tłumaczenie! Domyślam się, że nie jest to łatwe do rozczytania. Gdyby ktoś zatem miał możliwość zerknięcia również na te nierozszyfrowane frazy, byłbym zobowiązany.

Tymczasem miałbym prośbę o przetłumaczenie kolejnej części tej strony. Podobnie jak poprzednio - byłbym wdzięczny za przetłumaczenie danych dotyczących którejkolwiek z osób, w kolejnych postach będę ewentualnie prosił o kolejne. A gdyby któryś fragment był niewystarczająco wyraźny, proszę o informację.

Spis powinien dotyczyć rodziny Marcina Deruckiego i jego żony Petroneli. Może się tam pojawić miejscowość Russocice, Skarbki, Leonia.

https://drive.google.com/file/d/1aVrCB- ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1wqxJep ... sp=sharing

Nagłówki tabel są w tych zdjęciach:
https://drive.google.com/file/d/1nJhLO5 ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1EcYWtI ... sp=sharing

Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-05-2024 - 11:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
5. Derecka Michalina ; rodzice: Marcin i Petronela; ur. 22/09/1854 Leonia; niezamężna; pochodz. gminne; katoliczka; córka; miejsce poprz. zamieszk. Rusocice; Wypisana na podstawie ogłoszenia wójty gminy Malanów nr 848 z 21/06/1893, wyszła za mąż za Ignacego Pa...(?).
6. Derecki Leon ; rodzice: Marcin i Petronela; ur. 04/06/1858 Leonia; kawaler; pochodz. gminne; katolik; syn; miejsce poprz. zamieszk. Rusocice; wezwany do służby wojskowej w 1879, zapisany pod nr 29 na str. 447.
7. Derecki Andrzej ; rodzice: Marcin i Petronela; ur. 09/11/1860 Leonia; kawaler; pochodz. gminne; katolik; syn; miejsce poprz. zamieszk. Rusocice; wezwany do służby wojskowej w 1879, przepisany do wsi Leonia w gminie Piorunów 11/02/1891.
8. Derecka Apolonia ; rodzice: Marcin i Petronela; ur. 09/02/1864 Leonia; niezamężna; pochodz. gminne; katoliczka; córka; miejsce poprz. zamieszk. Rusocice; Wypisana na podstawie ogłoszenia wójty gminy Opatówek nr 2568 z 02/11/1892, wyszła za mąż za Władysława Ra...(?).

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bartek.bartekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-05-2024 - 21:51
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2023
Posty: 173

Status: Offline
Bardzo dziękuję! I mam nieśmiałą prośbę o kolejne tłumaczenie. Powinien to być akt zgonu Marcina Deruckiego - rok 1882 r., Leonia, par. Russocice.

Akt nr 59:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 61e2557288

Z góry dziękuję i pozdrawiam!

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 01-06-2024 - 13:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Rusocice 13/12/1882 o 15:00,
Zgłaszający: Stanisław Orlikowski 40, Tomasz Świtalski 30, obaj gospodarze z Leonii,
Zmarły: Marcin Derucki, zm. 11/12/1882 o 18:00, bednarz, zam. we wsi Leonia, lat 65, ur. we wsi Żdżary w par. Lisiec, syn zmarłych Józefa i Katarzyna małż. Deruckich, pozostawił żonę Petronelę zd. Piekarska.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.323436 sekund(y)