Autor |
Wiadomość |
Jureczko |
|
Temat postu: Przyczyna zgonu-jaka to choroba -j.niemiecki
Wysłany: 14-12-2009 - 18:04
|
|
Dołączył: 26-03-2007
Posty: 154
Status: Offline
|
|
Witam
Korzystając z pojawienia się wątku dot. nazw chorób, chciałbym uzyskać odpowiedź na pytanie na jaką chorobę zmarła moja Prapraprapraprababcia - Eva zd. Biela, która przy zgonie(1825r.) ma wpisaną nazwę: LUNGENSUCHT
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie.
Damian Jureczko |
|
|
|
|
|
Jacste |
|
Temat postu: przyczyna zgonu-jaka to choroba j.niemiecki
Wysłany: 14-12-2009 - 18:40
|
|
Dołączył: 12-10-2009
Posty: 60
Status: Offline
|
|
Witam,
Lungensucht to gruźlica
Pozdrawiam
Jacek Steindel |
|
|
|
|
|
Jureczko |
|
Temat postu: przyczyna zgonu-jaka to choroba j.niemiecki
Wysłany: 14-12-2009 - 18:49
|
|
Dołączył: 26-03-2007
Posty: 154
Status: Offline
|
|
Dziękuję za odpowiedź Panie Jacku. |
|
|
|
|
|
maria.j.nie |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-12-2009 - 19:01
|
|
Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2676
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
|
|
|
|
|
mariusz_reyman |
|
Temat postu: Przyczyna zgonu - j. niemiecki
Wysłany: 25-11-2010 - 10:49
|
|
Dołączył: 06-07-2009
Posty: 28
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu: tłumaczenie - przyczyna zgonu
Wysłany: 25-11-2010 - 12:29
|
|
Dołączył: 13-05-2009
Posty: 108
Skąd: Bergisch Gladbach / Kolonia
|
|
herzmuskelschwäche - to tak jak piszesz - niewydolność mięśnia sercowego
herz-serce-muskel-miesien-schwäche-slabosc
pozdrowienia
dana |
|
|
|
|
|
Lukas1212 |
|
Temat postu: Przyczyna śmierci - pomoc
Wysłany: 13-07-2011 - 16:06
|
|
Dołączył: 08-02-2010
Posty: 182
Status: Offline
|
|
|
|
|
PiotrGerasch |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-07-2011 - 17:16
|
|
Dołączył: 01-01-2007
Posty: 331
Skąd: Szczecin/Częstochowa
Status: Offline
|
|
Witaj,
1) Altersschwäche - zniedołężnienie (po prostu starość);
2) Lungensucht - gruźlica, ale nie zawsze; proponuję przyjrzeć się wypowiedzi Sonii (wolhynien) z 2008:
Witam!
Oto jak Lungensucht opisywał J. G. Krünitz w swoim monumentalnym dziele "Oekonomische Encykopädie", której 242 tomy ukazały się w latach 1773 - 1858:
Cytat:
Lungensucht, eine völlige Abnahme oder Verzehrung des Körpers, welche aus offenen Geschwüren oder andern Gebrechen und Fehlern der Lunge entstanden, und mit einem schleichenden anhaltenden Fieber, und beschwerlichen Husten verbunden ist, die Lungenschwindsucht, Phthisis pulmonalis, in den niedrigen Sprecharten die Lumpelsucht. *
*
Sind bey dem schleichenden Fieber und der Abnahme des Körpers keine bedeutende Lungenbeschwerden, so daß man zum Beyspiel nicht husten muß, wenn man tief athmet, so ist es die Schwindsucht Die Lungensucht und die Schwindsucht kommen sehr mit einander überein, und bey allen Schwindsüchtigen pflegen sich endlich auch Zufälle der Lungensucht einzustellen.
*
Sehr oft scheint diese Krankheit in ihrem Anfange ganz unbeträchtlich zu seyn. Der Kranke hat ein kleines trocknes Husteln und einen mehr und weniger kurzen Athem, besonders nach dem Essen, nach der Bewegung, wenn er bergan steiget oder den Athem inne hält, oft überlaufende Hitze mit rothen Backen; des Nachts schwitzt er leicht, er hat gemeiniglich guten Appetit und nimmt doch nicht dabey zu. Diese Zufälle können Jahre lang anhalten, ohne merklich schlimmer zu werden. Manchmahl verlieren sie sich <81, 734> ganz, kommen aber nach einiger Zeit wieder. Allmählig vergrößert sich das Uebel. Bey einem unordentlichen Verhalten nimmt es geschwinder zu, die Engbrüstigkeit wird stärker, der Kranke bekommt Schmerzen in der Brust, oder ein stumpfes Drücken, besonders unter dem Brustbein, und gemeinglich kann er nicht wohl auf einer oder der andern Seite liegen. Wenn ein Auswurf zu dem Husten kommt, so ists entweder ein zäher Schleim, manchmahl mit kleinen Knötchen, die übel riechen, wenn man sie zerdrückt, oder eine aschgraue, gelbe, oft stinkende Materie, die in laulig Wasser geworfen, zu Boden sinkt und dem Kranken süßsalzig oder faulicht schmeckt. Oefters ist diese Materie mit Blut vermenget. Die Stimme des Kranken ist gemeinniglich etwas rauh, gedämpft oder klingend, zuletzt wird er heiser, bekommt starke Nachtschweiße, und andre Zufälle des auszehrenden Fiebers.
Sie entsteht nach Bluthusten, nach hitzigen Brustkrankheiten, von langwierigem katharralischen Husten, von Verletzungen der Brust, die durch heftige Gewalt verursacht worden, von scharfen Dünsten und feinem Staube, den man einathmet. Daher sind ihr die Steinhauer, Kalkmesser, Aschenhändler und Müller vor andern unterworfen.
Manche haben eine natürliche Anlage zu dieser Krankheit; magere, schmächtige und empfindliche Leute, die einen langen Hals, hohe Schultern, eine flache und enge Brust, eine zarte Haut, weiße Zähne und blühende Gesichtsfarbe haben. Solche Leute haben Ursache auf ihrer Hut zu seyn, vorzüglich, wenn etwa ihre <81, 735> Aeltern mit der Lungensucht behoftet gewesen; denn oft ist sie Familienkrankheit.
Pokrywa się to z uwagami nt. gruźlicy Małgosi Nowaczyk w Poradniku Genpol-u:
Cytat:
Jeżeli zapisano consumptio lub phthysis, to była to gruźlica. Ale wcześniej słowo phthysis oznaczało ogólnie chorobę wyniszczającą (podobnie jak polskie słowo suchoty). Do takich należy rak, przewlekłe choroby zakaźne (m. in. właśnie gruźlica), lub też przewlekle choroby reumatyczne. Z czasem jednak phtysis stała się jednoznaczna z gruźlicą.
Bliższa interpretacja zależy więc od tego, jak bardzo stary jest dany akt zgonu.
Pozdrawiam
Sonia
pzdr
PG |
|
|
|
|
|
CzuczuStanisław |
|
Temat postu: Przyczyna zgonu. Zapis po łacinie, czy po niemiecku
Wysłany: 18-08-2011 - 21:32
|
|
Dołączył: 04-01-2009
Posty: 181
Status: Offline
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu: Przyczyna zgonu. Zapis po łacinie, czy po niemiecku
Wysłany: 19-08-2011 - 10:46
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5134
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
Witaj Stanislawie!
choroby po niemiecku, reszta lacina,
1)Lungenfluss
2)?
3)?
4)Husten
5)Masern
skan 2
1) Durchfall
2) Brechdurchfall - wymioty i biegunka
3) Durchfall
4,5,6, ?
pozdrawiam Beata |
|
|
|
|
|
Joanna47 |
|
Temat postu: Przyczyna zgonu. Zapis po łacinie, czy po niemiecku
Wysłany: 19-08-2011 - 11:54
|
|
Dołączył: 17-11-2010
Posty: 156
Skąd: Niemcy
Status: Offline
|
|
Witaj Stanislawie,
skan1:
1. Lungensucht (Tuberkulose) grużlica
2. Wassersucht obrzęk
3. Abzehrung wychudzenie
4. Husten kazel
5. Masern odra
Skan2:
1. Durchfall biegunka
2. Brechdurchfall biegunka i wynioty
3. Durchfall biegunka
4. Auszehrung wychudzenie
5. ?
6. Auszehrung wychudzenie
Pozdrawiam
Ursula |
|
|
|
|
|
Mokosza |
|
Temat postu: Przyczyna zgonu. Zapis po łacinie, czy po niemiecku
Wysłany: 19-08-2011 - 13:44
|
|
Dołączył: 21-02-2011
Posty: 112
Status: Offline
|
|
5. Körperschwäche osłabienie, astenia, wątłość |
_________________ Pozdrawiam Wioletta
Ostatnio zmieniony przez Mokosza dnia 28-10-2011 - 16:25, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
CzuczuStanisław |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-08-2011 - 17:24
|
|
Dołączył: 04-01-2009
Posty: 181
Status: Offline
|
|
|
|
|
zenon |
|
Temat postu: Niemiecki - nazwa choroby
Wysłany: 17-11-2011 - 12:42
|
|
Dołączył: 10-12-2007
Posty: 8
Status: Offline
|
|
Czy moglby ktos okiem eksperckim spojrzec na ten plik z nazwa choroby i podpowiedziec jaka byla przyczyna zgonu, plik: http://dl.dropbox.com/u/7280784/lacina_choroba.jpg . Bede bardzo wdzieczny. |
Ostatnio zmieniony przez zenon dnia 17-11-2011 - 12:48, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: Łacina - nazwa choroby
Wysłany: 17-11-2011 - 12:45
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3302
Status: Offline
|
|
|
|
|
|