Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 10 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu: PostWysłany: 03-02-2024 - 19:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11451
Skąd: Warszawa
Status: Offline
AM 5/1879
Kamionka 27/01/1879 o 17:00,
Świadkowie: Józef Wesołowski 50, Melchior Wierzchoń(?) 37, chłopi rolnicy zam. w Kamionce,
Młody: Jakub Wesołowski, chłop, kawaler, ur. i zam. w Kamionce przy matce, lat 24, syn zmarłego Piotra i żyjącej Marianny zd. Dudzińska małż. Wesołowskich,
Młoda: Anna Wrotkowska, chłopka, panna, lat 17, ur. i zam. w Kamionce przy rodzicach, córka żyjących Mikołaja i Marianny zd. Krupa małż. Wrotkowskich.

AM 5/1884
Kamionka 21/01/1884 o 16:00,
Świadkowie: Szczepan Meksuła 69, Ignacy Wadowski 40, chłopi rolnicy zam. w Kamionce,
Młody: Antoni Meksuła, kawaler, lat 24, chłop, ur. i zam. w Kamionce przy rodzicach rolnikach, syn żyjących Tomasza i Marianny zd. Wąsik,
Młoda: Józefa Wrotkowska, panna, lat 18, ur. i zam. w Kamionce przy rodzicach, córka żyjących Mikołaja i Marianny zd. Krupa.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 17-02-2024 - 10:38
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Anny Różyckiej z domu Kogut, córki Michała, Skaryszew 1889 akt 105, wieś Gózd

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 01-108.jpg

Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 18-02-2024 - 18:03
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie AZ Magdaleny z Plebanów Sołtys, córki Macieja i Franciszki, 1875 akt 83, Budy Niemianowskie
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 859&zoom=1
Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: PostWysłany: 19-02-2024 - 18:28
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11451
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Skaryszew 27/04/1875 o 9:00,
Zgłaszający: Ignacy Sołtys 55 syn zmarłej z Bud Niemianowskich, Jan Marek 36 z Niemianowic, chłopi,
Zmarły: Magdalena Sołtys zd. Pleban, zm. 24/04/1875 o 20:00 w Budach Niemianowskich, chłopka, lat 82, córka zmarłych Macieja i Franciszki małż. Plebanów chłopów.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 24-02-2024 - 21:35
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Dzień dobry. Proszę o przetłumaczenie trzech aktów chrztów z parafii Radom:
1. 282/1874 Julian Jabłoński
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... D-GN?i=323
2. 324/1874 Piotr Jabłoński
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... D-6H?i=334
3. 563/1893 Anna Jabłońska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -HR7?i=327

Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu: PostWysłany: 27-02-2024 - 10:38
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
Jacku,
Jeden post - jeden akt

1. Kiedrzyn, Antoni 33,  Antonina Szmidt 28
2. Kiedrzyn, Jan 32, Marianna Rusak 27
3. Kiedrzyn, Antoni  33, Wiktoria Płatos 26

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 03-03-2024 - 17:13
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie AZ Franciszki Kusyk z domu Markowskiej, 1868 Kamionka akt 55
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 7ba28b91b6
Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu: PostWysłany: 03-03-2024 - 19:09
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
AZ 55
Kamionka 28 V 1868 o 5 po południu
Zgł: Fabian Kusyk syn zmarłej 30, Paweł Dudzinski 60 rolnicy zamieszkali mieście Kamionce
Umarła 27 V tego roku o 3 rano Franciszka z Markoskich Kusyk wdowa 62l. przy synu mieszkająca w mieście Kamionce, córka zmarłych Ignacego i Barbary małżonków Markoskich byłych rolników zamieszkałych w Kamionce

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 14-03-2024 - 20:23
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Dzień dobry. Proszę nie tłumaczyć aktów, tylko podać datę, kiedy urodziły się poniżej wymienione osoby:
1. Stefan Krupa akt 63/1909
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cd721bcc3d
2. Edward Krupa 55/1900
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 84426831a9
3. Eugenia Krupa 47/1913
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 26b3d1_max



Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: PostWysłany: 14-03-2024 - 20:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11451
Skąd: Warszawa
Status: Offline
1. 03/03/1909 o 8:00,
2. 21/03/1900 o 15:00,
3. 28/02/1913 o 13:00.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 16-03-2024 - 15:39
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie AZ Marianny z Wochnków Chudzikowej, Kamionka 1873 akt 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 5-SJ?i=412
.
oraz akt ślubu nr.21 Józefa Wierzchoń (córka Macieja i Małgorzaty Błażejczyk) i Jan Krupiński, 1874
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... F-85?i=236
Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: PostWysłany: 18-03-2024 - 09:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11451
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Kamionka 24/01/1873 o 10:00,
Zgłaszający: Kajetan Wadowski 48, Antoni Krupa 35, chłopi zam. w Kamionce,
Zmarły: Marianna Chudzikowa/Chudzik zd. Wochnik, zm. 23/01/1873 o 22:00 w Kamionce, ur. w Kamionce, chłopka, wdowa, lat 70, córka Tomasza i Franciszki zd. Klijew(?).


Kamionka 20/05/1874 o 18:00,
Świadkowie: Antoni Kozioł 32, Tomasz Dudzik 38, chłopi zam. w Kamionce,
Młody: Jan Krupiński, kawaler, chłop, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach w Dąbrówce, syn Jana i Agnieszki zd. Grabowska małż. Krupińskich,
Młoda: Józefa Wierzchoń, chłopka, panna, lat 18, ur. i zam. przy rodzicach w Kamionce, córka Macieja i Małgorzaty zd. Błażejczyk małż. Wierzchoniów.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 07-04-2024 - 12:15
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Różyckiego i Marianny Jadach, Skaryszew 1869 akt 2
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 218&zoom=1
Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: PostWysłany: 07-04-2024 - 13:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11451
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Skaryszew 18/01/1869 o 14:00,
Świadkowie: Jan Kogut 33, Wawrzyniec Maciąg 32, chłopi zam. we wsi Adamowie,
Młody: Andrzej Różycki, lat 22, kawaler, ur. we wsi Lipiny, syn zmarłego Mateusza i żyjącej Anny zd. Kogut małż. Różyckich chłopów, zam. we wsi Adamowie, chłop,
Młoda: Marianna Jadach, panna, ur. we wsi Drożanki (w AU jest Gozdów), córka Stanisława i Ewy zd. Cebula małż. Jadachów chłopów, lat 18, zam. we wsi Drożanki przy rodzicach.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: PostWysłany: 10-04-2024 - 21:47
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 227

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie AU Marianny Zięby, par. Oleksów, wieś Borek, akt 48 rok 1869
Rodzice: Jan i Julianna Pawlonka
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 417&zoom=1
.
Oraz AM Andrzeja Gawędy (rodzice Antoni i Zofia Frons) i Agnieszki Skwarek (rodzice Jakub i Małgorzata Owczarz), Włostowice, rok 1893 akt 12, 29 stycznia
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6097462585

Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.278923 sekund(y)