Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 18 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
majmanOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego  PostWysłany: 21-11-2010 - 05:58


Dołączył: 05-08-2008
Posty: 8

Status: Offline
Witam prosiłbym bardzo o przetłumaczenie poniższych aktów. Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Mateusz Majman
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1f2 ... 0db13.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/12d ... 8cc0f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e58 ... 1a829.html
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieślak_KrystynaOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego  PostWysłany: 21-11-2010 - 19:25
Członek PTG


Dołączył: 25-08-2006
Posty: 574

Status: Offline
Nr 107
wieś Broniszew
Działo się w osadzie Goszczyn dziewiętnastego czerwca/pierwszego lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Paweł Gawenda, rolnik ze wsi Broniszew, lat pięćdziesiąt w obecności Juliana Dzwonka, osadnika (kolonisty) z Goszczyna i Wojciecha Adamczyka, kościelnego z osady Goszczyn, obaj pełnoletni i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone dwunastego/dwudziestego czwartego czerwca tego roku o godzinie drugiej po południu we wsi Broniszew z jego żony Zofii z domu Katana (Zofii z Katanów) mającej lat pięćdziesiąt. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odprawionym przez podpisanego księdza nadano imię Rozalia a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Julian Dzwonek i Antonina Katana. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem, a że niepiśmienni sam tylko podpisałem.
Ksiądz Jakub Gozdek

Nr 49
Broniszew
Działo się w osadzie Goszczyn dwunastego/dwudziestego piątego maja tysiąc dziewięćset czternastego roku o godzinie siódmej rano. Stawili się Antoni Olejnik i Stanisław Jabłoński, pełnoletni rolnicy mieszkający we wsi Broniszew i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym o godzinie trzeciej rano w Broniszewie zmarła Bronisława Gawenda (Bronisława Gawęda), lat trzynaście, mieszkająca z matką w Broniszewie i tamże urodzona, córka nieżyjącego Pawła Gawendy i żyjącej wdowy Józefy z domu Janusz. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Bronisławy Gawendy, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytałem, sam podpisałem.
Ksiądz [podpis nieczytelny]

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 21.11.2010r.

Mateuszu
popraw trzeci link bo się nie otwiera
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieślak_KrystynaOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego  PostWysłany: 21-11-2010 - 21:13
Członek PTG


Dołączył: 25-08-2006
Posty: 574

Status: Offline
Nr 6
Broniszew
Działo się w osadzie Goszczyn trzeciego/szesnastego stycznia tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawili się Franciszek Rzepka, lat trzydzieści siedem i Jan Sowa, lat trzydzieści osiem, obaj rolnicy mieszkający we wsi Broniszew i oświadczyli, że drugiego/piętnastego stycznia bieżącego roku o godzinie jedenastej wieczorem we wsi Broniszew zmarł Paweł Gawenda, robotnik urodzony we wsi Długowola, mieszkający we wsi Broniszew, lat siedemdziesiąt osiem, syn nieżyjących Łukasza Gawendy i Marianny z domu Kalicińska zostawiając po sobie owdowiałą żonę Józefę z domu Janus*. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Pawła Gawendy, akt ten obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni, sam tylko podpisałem.
Ksiądz [podpis nieczytelny]

* w poprzednim akcie Janusz

Na dole aktu dopisek – (nie wiem, do której części tekstu się odnosi, bo nie ma żadnego podkreślenia) ale brzmi on tak: „pokreślone słowa czytać Ter.. z domu Rzepka”

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 21.11.2010r.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.781410 sekund(y)