Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 29 września 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: Akt Urodzenia Feliks Pyjecki, Piotrów 1872 - OK  PostWysłany: 10-07-2023 - 20:37
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Feliks Pyjecki (tak mi się wydaje).
Piotrów, Parafia Pamięcin,
Rok 1872,
nr aktu 29

Link do skanu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 38d630707d

(skan 22 w jednostce)

Dziękuję i pozdrawiam


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 27-09-2023 - 23:23, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt Urodzenia Feliks Pyjecki, Piotrów 1872  PostWysłany: 12-07-2023 - 18:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11232
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Pamięcin 26/05/1872 o 8:00,
Ojciec: Łukasz Pyjecki, fornal zam. w Piotrowie, lat 27,
Świadkowie: Marcin Napierała 40 włodarz, Stanisław Trzeciak chałupnik 43, obaj z Piotrowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/05/1872 o 3:00 w Piotrowie,
Matka: Rozalia zd. Urbaniak, lat 25,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Marcin Napierała i Antonina Urbaniak.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: Akt zgonu ?? Świętczak 1909 Zborów -OK  PostWysłany: 27-09-2023 - 23:28
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie tego aktu zgonu. Prawdopodobnie dotyczy nazwiska Świętczak.
Akt nr 26, Zborów, Parafia Dębe, rok 1909.

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4692b212a6

Dziękuję.
--
Sebastian

--
Edycja numeru aktu.


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 29-09-2023 - 19:07, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu: Akt zgonu ?? Świętczak 1909 Zborów  PostWysłany: 29-09-2023 - 10:26
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
Tylko to jest akt nr 26 w linku.
AZ26 Zborów
Dębe 6 V 1909 o 9 rano
Zgl: Tomasz Janiak 50l. Tomasz Ignaszak 45l. obaj rolnicy zamieszkali w Zborowie
4 V tego roku o 11 w nocy urodziło się w Zborowie martwe dziecię z ojca Wojciecha i Wiktorii z d. Błaszczyk ślubnych małżonków Świętczak.

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: Akt zgonu Wiktoria Świętczak, Zborów 1880 - OK  PostWysłany: 29-09-2023 - 19:12
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Weronika Świętczak, rok 1880, Zborów, Parafia Dębe, akt nr 19.

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3cd24549ae

Dziękuję.
--
Sebastian


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 02-10-2023 - 18:35, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu: Akt zgonu Wiktoria Świętczak, Zborów 1880  PostWysłany: 01-10-2023 - 22:29
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
AZ19
Dębe 7 IV 1880 o 10 rano
Andrzej Świętczak syn zmarłej i Ignacy Ignaszak obaj chłopi po 43l. zamieszkali w Zborowie
Zmarła w Zborowie 5 IV tego roku o 9 rano Wiktoria Świętczak wdowa 68l. chłopka córka Jana i Katarzyny małżonków Mrowka, urodzona w osadzie Morawin

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: AM Tomasz Janiak Antonina Swiontczak 1882 Zborów - OK  PostWysłany: 02-10-2023 - 18:41
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Tomasz Janiak i Antonina Swiontczak,
Zborów, Parafia Dębe, rok 1882,
akt 1

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d2f8456485

Dziękuję.

--
Sebastian


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 11-10-2023 - 19:30, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AM Tomasz Janiak Antonina Swiontczak 1882 Zborów  PostWysłany: 11-10-2023 - 16:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11232
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dębe 15/01/1882 o 14:00,
Świadkowie: Antoni Świątczak 32, Stanisław Janiak 48, obaj rolnicy zam. we wsi Zborów,
Młody: Tomasz Janiak, kawaler, lat 27, syn zmarłego Wojciecha i żyjącej Marianny zd. Tomczyk małż. Janiaków rolników ze wsi Zborów, ur. i zam. we wsi Zborów przy matce,
Młoda: Antonina Świątczak, panna, lat 16, córka Andrzeja i Marianny zd. Sobocka(?) małż. Świątczak rolników ze wsi Zborów, ur. i zam. wre wsi Zborów przy rodzicach.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: AZ Antoni Świętczak, Zborów, 1888 - OK  PostWysłany: 11-10-2023 - 19:37
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Antoni Świętczak, rok 1888, Zborów, Parafia Dębe, akt 6.

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b6e264131d

Dziękuję i pozdrawiam
Sebastian


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 17-10-2023 - 19:19, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AZ Antoni Świętczak, Zborów, 1888  PostWysłany: 12-10-2023 - 20:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11232
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dębe 08/02/1888 o 10:00,
Zgłaszający: Andrzej Świętczak 52 ojciec zmarłego, Józef Ignaszak 48, obaj rolnicy ze wsi Zborów,
Zmarły: Antoni Świętczak, zm. 05/02/1888 o 23:00 we wsi Zborów, żył 9 m-cy, syn wspomnianego Andrzeja i Marianny zd. Sobocka małż. Świętczaków, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Zborów.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: AZ Ignacy Świętczak 1900 Zborów -OK  PostWysłany: 17-10-2023 - 19:21
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Ignacy Świętczak, 1900 r., Zborów, Parafia Dębe, akt 56.

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 283167b198

Dziękuję.

Sebastian


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 17-10-2023 - 22:12, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AZ Ignacy Świętczak 1900 Zborów  PostWysłany: 17-10-2023 - 21:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11232
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dębe 09/10/1900 o 9:00,
Zgłaszający: Wojciech Świętczak 31 ojciec zmarłego, Andrzej Świętczak 64, obaj gospodarze zam. we wsi Zborów,
Zmarły: Ignacy Świętczak, zm. 08/10/1900 o 22:00 we wsi Zborów, lat 2, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Zborów, syn Wojciecha Świętczaka i jego żony Wiktorii zd. Błaszczyk.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: AZ Świętczak, Zborów, 1909 - OK  PostWysłany: 17-10-2023 - 22:15
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

Nie wiem jakie imię, nazwisko Świętczak, 1909 rok, Zborów, Parafia Dębe, akt 26.

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4692b212a6

Dziękuję.
Sebastian


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 18-10-2023 - 18:48, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AZ Świętczak, Zborów, 1909  PostWysłany: 17-10-2023 - 22:31
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11232
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dębe 06/05/1909 o 9:00,
Zgłaszający: Tomasz Janiak 50, Tomasz Ignaszak 45, obaj rolnicy zam. we wsi Zborów,
Zmarły: 04/05/1900 o 23:00 urodziło się we wsi Zborów martwe dziecko z ojca Wojciecha i Wiktorii zd. Błaszczyk małż. Świętczak.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Świętczak_SebastianOffline
Temat postu: AZ Świętczak, Zborów, 1907 - OK  PostWysłany: 30-12-2023 - 15:47
Sympatyk


Dołączył: 17-06-2022
Posty: 322

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Stanisław Świętczak, rok 1907, Zborów, Parafia Dębe, akt 38.
Rodzice: Wojciech Świętczak i Wiktoria z Błaszczyków.

Link do skanu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b654ac33a7

Dziękuję.
Sebastian


Ostatnio zmieniony przez Świętczak_Sebastian dnia 31-12-2023 - 18:36, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.374028 sekund(y)