Autor |
Wiadomość |
Darek1234 |
|
Temat postu: akt urodzenia Stanisława Grekowicza ok
Wysłany: 17-07-2022 - 21:37
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: akt urodzenia Stanisława Grekowicza
Wysłany: 18-07-2022 - 10:38
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11251
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Darku,
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Warszawa 24/04/1892 o 16:00,
Ojciec: Władysław Grekowicz, obywatel ziemski, lat 50, zam. w Warszawie pod nr 1445,
Świadkowie: Zdzisław Jasiński malarz, Jan Zieliński stróż, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/02/1892 o 7:00 w Warszawie,
Matka: Aleksandra zd. Jasińska, lat 26,
Imię na chrzcie: Stanisław Jan,
Chrzestni: Zdzisław Jasiński i Jadwiga Jasińska.
Akt opóźniony z powodu zajętości ojca. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Teodor Zmijewski
Wysłany: 18-07-2022 - 11:19
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: Akt urodzenia Józef Bieniek
Wysłany: 18-07-2022 - 21:56
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Akt urodzenia Józef Bieniek
Wysłany: 19-07-2022 - 14:37
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11251
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Darku,
Skoro nie chcesz przeczytać i zastosować się do
"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
To to, czego nie ma w tłumaczeniu znajdziesz w indeksach
Górzno 17/03/1901 o 13:00,
Zgłaszający: Marianna Bieniek, lat 63, akuszerka zam. w folwarku Sliz,
Świadkowie: Jan Rajdaszko 35, Jan Dybcio 31, obaj parobkowie zam. w folwarku Sliz,
Dziecko: chłopczyk, ur. 11/03/1901 o 11:00 w folwarku Sliz,
Ojciec: nn,
Matka: "patrz indeksy", niezamężna, służąca, lat 23, z Radogoszczy,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Jan Dybcio i Józefa Mucha. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 15:33
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 16:06
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33117
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:25
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki//AP-Warszawa/_APSiedlce/1136_Gorzno_parafia/Z_1890b-1906_s005/1906/0090-0095.jpg
zgł. Edward Aleksander Zmijewski l. 24 syn właściciela? majątku Sliz, Andrzej K? l. 48, karbowy z maj. Sliz
reszta w indeksie w genetece (i te informacje z indeksu masz podać w prośbach o pomoc w tłumaczeniach)
Dziękuje czyli powinienem dodać że sym Teodora i Adeli Ostrowskiej ? tak ?
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... te=&exac=1 |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:45
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33117
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:49
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
a jaka jest pełna treść indeksu?
autor (a szkoda, że taka praktyka się ugruntowała) nie jest wymagany
Mnie jeszcze ciekawi w jaki sposób mogę przeszukiwać zasoby w poczekalni tego też nie potrafię a bardzo bym chciał ? |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:51
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33117
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:52
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
a mnie ciekawi (nadal) czy znasz treść indeksu
nie znam bo nie wiem jak go odnaleźć i gdzie |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:54
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33117
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Darek1234 |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 17:58
|
|
Dołączył: 26-05-2022
Posty: 187
Status: Offline
|
|
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
wpisując link wykazałeś, że wiesz jak znaleźć indeks i wiesz gdzie jest
teraz ustalamy czy wiesz co w nim jest
To odczytuje :rok 1906 ,akt 90 ,Władysław Zmijewski ,imię ojca Teodor ,imię matki Aleksandra(powinno być Adela )Ostrowska ,parafia Górzno ,miejscowość Śliz .
Tyle odczytałem z tego indeksu dobrze? |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Prosze o przełumaczenie aktu zgonu Władysława Zmijewskiego
Wysłany: 20-07-2022 - 18:03
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33117
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
1906 90 Władysław Zmijewski Teodor Aleksandra Ostrowska Górzno Śliz
jest jeszcze po ikonką "i"
Uwagi: 28l ur Łomża
oraz informacje o miejscu przechowywania, autorze indeksu i link do jednej z miejsc publikacji kopii (ale to "tradycyjnie" jest pomijanie)
a poczekalnia..dobrze byłoby gdyby była miejscem krótkotrwałym - zapraszam do prac przy przenoszeniu zawartości poszczególnych zespołów do metryki.genealodzy.pl
Górzno
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... o_parafia/
nie ma braków wykrytych, a nieuzupełnionych
tj nie ma już na co czekać - nie ma powodów by wstrzymywać dalsze prace w oczekiwaniu na uzupełnienia braków |
_________________ Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
|
|
|
|
|
|