Autor |
Wiadomość |
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-01-2019 - 19:07
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
To NIE jest legitymacja ze szlachectwa, tylko załącznik do niej, a mianowicie pełnomocnictwo do prowadzenia sprawy związanej z wywodem szlacheckim. Nie można z niego w żaden sposób wyczytać, gdzie mieszkał Jerzy Tadeusz Zarzycki, jest tylko napisane, że zaświadczenie o stwierdzeniu szlachectwa wydał sąd grodzki halicki. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
benyzet |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-01-2019 - 19:15
|
|
Dołączył: 23-08-2013
Posty: 418
Skąd: Kościan
Status: Offline
|
|
Dziękuję Andrzeju za pomoc. Dziękuję też za wyjaśnienia. No to nadal jestem w genealogicznym dołku |
_________________ Z pozdrowieniami Grzegorz
--------------------------------------------------
Szukam metryk/informacji o Zarzyckich,którzy z zawodu byli szewcami- dawne Stanisławowskie, Tarnopolskie, Lwowskie. Dziękuję.
|
|
|
|
|
struslav |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-03-2019 - 08:49
|
|
Dołączył: 22-05-2009
Posty: 189
Status: Offline
|
|
Z poniższego zapisu potrafię odczytać personalia zmarłego i to, że był wdowcem po Zofii Malinowskiej, natomiast pomiędzy jest jeszcze kilka niezrozumiałych dla mnie słów. Czy mógłbym prosić o pomoc? Pozdrawiam
https://www.fotosik.pl/zdjecie/842078f61dab54b9 |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-03-2019 - 14:27
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
W gruncie rzeczy tutaj nie trzeba znać łaciny (tylko polski i niemiecki): cr. leutnant 7 scadr. ulanorum landverae — ck. podporucznik 7 szwadronu ułanów landwery. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
ewa_marciniak |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-03-2019 - 16:27
|
|
Dołączył: 20-01-2016
Posty: 333
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-03-2019 - 17:39
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
... ani kanonicznej przeszkody, po otrzymaniu zezwolenia od władzy wojskowej ... |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
ewa_marciniak |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-03-2019 - 19:23
|
|
Dołączył: 20-01-2016
Posty: 333
Status: Offline
|
|
|
|
|
struslav |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-03-2019 - 20:15
|
|
Dołączył: 22-05-2009
Posty: 189
Status: Offline
|
|
Panie Andrzeju bardzo dziękuje za rozszyfrowanie zapisu, który jest dla mnie sporym zaskoczeniem. Pozdrawiam |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-03-2019 - 02:19
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
|
|
|
Sidor |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-03-2019 - 20:28
|
|
Dołączył: 05-02-2017
Posty: 245
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu
https://zapodaj.net/e46f70d238890.jpg.html
Niejasne są dla mnie zapisy dotyczące Franciszka. Czy on urodził się w Trzcinicy, a mieszkał w Przysiekach, czy też Trzcinica tyczy się jego matki?
Co do Apoloni nie bardzo wiem, co to za zapis po nazwisku matki i informacji o legalności małżeństwa "hortulanoi"?? |
_________________ Pozdrawiam
Ula
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-03-2019 - 21:03
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Sidor napisał:
https://zapodaj.net/e46f70d238890.jpg.html
Niejasne są dla mnie zapisy dotyczące Franciszka. Czy on urodził się w Trzcinicy, a mieszkał w Przysiekach, czy też Trzcinica tyczy się jego matki?
Co do Apoloni nie bardzo wiem, co to za zapis po nazwisku matki i informacji o legalności małżeństwa "hortulanoi"??
urodzony (natus) w Trzcinicy; zamieszkały (habitans) w Przysiekach
hortulanorum — zagrodników |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Sidor |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-03-2019 - 22:14
|
|
Dołączył: 05-02-2017
Posty: 245
Status: Offline
|
|
Dziękuję Andrzeju. Znów okazałeś się nieoceniony |
_________________ Pozdrawiam
Ula
|
|
|
|
|
CaramonM |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-04-2019 - 10:43
|
|
Dołączył: 28-12-2017
Posty: 94
Status: Offline
|
|
|
|
|
Slawek_Wojsa |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-04-2019 - 12:16
|
|
Dołączył: 24-07-2016
Posty: 145
Status: Offline
|
|
|
|
|
CaramonM |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-04-2019 - 15:57
|
|
Dołączył: 28-12-2017
Posty: 94
Status: Offline
|
|
Dziekuje bardzo
Codziennie czlowiek uczy sie czegos nowego
Wyglada ze raz posano Novembris a raz 9bris . Co do kolejnosci to jest ok. To sa akty z jednej miejscowosci w parafii a nie dla calej parafii po kolei. 8bris na kolejnych stronach moze byc dla slubu w innym roku |
_________________ Pozdrawiam
Marcin
|
|
|
|
|
|