Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 27 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
K_LenartowiczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-01-2025 - 21:31
Sympatyk


Dołączył: 20-09-2021
Posty: 66

Status: Offline
Uprzejmie proszę o tłumaczenie ostatniej części aktu urodzenia "niepoczciwej Evy" - słowa następujące po Agnes Gatuskowej. Czy to w ogóle łacina? I co może oznaczać "pusta glota"??

https://ibb.co/JRrKB6L
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 26-01-2025 - 21:39
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13918
Skąd: Wrocław
Status: Offline
…wszyscy ze wsi Pusta Glota.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Czarnecki_KamilOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-01-2025 - 01:44
Sympatyk


Dołączył: 24-12-2022
Posty: 66

Status: Offline
Dzień dobry. Nie ma sensu zakładach chyba osobnego postu, ponieważ chodzi mi tylko o dane Młodej. Odczytałem że była wdową, ale nie jestem w stanie doczytać nazwiska lub innych informacji na Jej temat.
Akt czwarty od dołu, na lewej karcie- żona Jakuba Tomczyka https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58610,72.
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

_________________
Pozdrawiam, Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 27-01-2025 - 08:41
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13918
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Czarnecki_Kamil napisał:
Odczytałem że była wdową, ale nie jestem w stanie doczytać nazwiska lub innych informacji na Jej temat.

O Mariannie już więcej niczego w akcie nie napisano.
Po słowie viduam, a przed danymi świadków jest tylko standardowa formułka o ogłoszeniu zapowiedzi i pobłogosławieniu małżeństwa.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.301515 sekund(y)