Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 05 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2024 - 15:24
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13333
Skąd: Wrocław
Status: Offline
…wieśniak, nieślubny syn Katarzyny z Rybów, a więc i on prawidłowo: Jan Ryba.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
moskitieraOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 18-05-2024 - 09:47


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 1

Status: Offline
Dzień dobry! Będę wdzięczny za pomoc w rozszyfrowaniu podpisu pod nazwiskiem Kajetana Wojtasa - Ruft.hor.? Domyślam się, że druga część to hortulanus, ale ten pierwszy wyraz sprawia mi problem.

https://imgur.com/dmDele9

Edit: Dziękuję bardzo ❤️


Ostatnio zmieniony przez moskitiera dnia 18-05-2024 - 12:03, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-05-2024 - 11:20
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13333
Skąd: Wrocław
Status: Offline
rusticus = wieśniak

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
liverpoolczyk02Offline
Temat postu:   PostWysłany: 31-05-2024 - 23:32
Sympatyk


Dołączył: 14-04-2023
Posty: 34

Status: Offline
Dobry wieczór, bardzo proszę o potwierdzenie prawidłowego odczytania określenia w akcie zgonu

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 2_0240.htm

Lewa strona, na samej górze. Moja interpretacja: "rolnik, żonaty ze zmarłą Magdaleną J...". Znam określenie "post defectam", czy tutaj chodzi o to samo?

Szymon

_________________
Szymon B - Dziki Zachód
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 31-05-2024 - 23:49
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13333
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Maritus derelictae uxoris = mąż pozostałej żony.
liverpoolczyk02 napisał:
Znam określenie "post defectam"

A ja nie znam.
Chyba że chodzi o post defunctam (po zmarłej).
liverpoolczyk02 napisał:
rolnik

Tam nie napisano agricola, tylko mercennarius (wyrobnik).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml


Ostatnio zmieniony przez Andrzej75 dnia 31-05-2024 - 23:54, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
liverpoolczyk02Offline
Temat postu:   PostWysłany: 31-05-2024 - 23:54
Sympatyk


Dołączył: 14-04-2023
Posty: 34

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
Maritus derelictae uxoris = mąż pozostałej żony.
liverpoolczyk02 napisał:
Znam określenie "post defectam"

A ja nie znam.
Chyba że chodzi o post defunctam (po zmarłej).


Ślicznie dziękuję. Właśnie coś mi nie pasowało przy tym p.d., przekopiowałem na szybko ze strony Ornatowskiego, która wyświetliła się na szczycie Googla Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Knapik_KamilOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-06-2024 - 10:43
Zasłużony


Dołączył: 29-01-2023
Posty: 7

Status: Offline
Dzień dobry, bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu skrótów dopisanych po prawej stronie aktu małżeństwa:

https://i.imgur.com/Am4pqrx.jpeg

To najpewniej numery jakiś aktów 2x z par. Raciechowice (chrzest p. młodego/ świadków? - "test."?) i "coś" z Krakowa z 19.10.1921 r. - ten ostatni interesuje mnie szczególnie, bo może mieć jakiś związek z pierwszym mężem Anny - Franciszkiem, moim pradziadkiem. Z góry dziękuję!

Pozdrawiam
Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-06-2024 - 11:57
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13333
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Metr. urodz., Raciechowice, nr 160, 20/10 1921.
Zaświadcz. o zapowiedz., Raciechowice, nr 174, 10/11 1921.
Dysp. od przeszk. powinow. 2 stop. linii bocz., Kraków, 19 X 1921, nr 10.545.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Knapik_KamilOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-06-2024 - 16:06
Zasłużony


Dołączył: 29-01-2023
Posty: 7

Status: Offline
Dziękuję bardzo!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Lubryczyński_IreneuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-06-2024 - 18:48
Sympatyk


Dołączył: 30-03-2010
Posty: 206

Status: Offline
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Szymona Polaka z Przybyszyna (akt trzeci od góry - lewa strona księgi)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 816&zoom=1

dziękuję za okazaną pomoc. Ireneusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Czarnecki_KamilOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-06-2024 - 19:06
Sympatyk


Dołączył: 24-12-2022
Posty: 65

Status: Offline
Dzień dobry. Czy ktoś z Państwa dostrzega, lub jest w stanie odczytać dokładną datę chrztu? Pozdrawiam serdecznie.
Link: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,401856,64

_________________
Pozdrawiam, Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-06-2024 - 21:00
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3191
Skąd: Łódź
Status: Offline
17 czerwca. zapis 17 taki jak w zapisie roku 1784.
--------------
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
00lsenOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-06-2024 - 20:39
Sympatyk


Dołączył: 02-11-2017
Posty: 76

Status: Offline
Dzień dobry,

Czy ktoś wie co oznacza zwrót pod imieniem i nazwiskiem Józefa Wiśniewskiego
"jam ocfunctus"??? (pewnie źle odczytuję)

https://drive.google.com/file/d/1D0TSj8 ... sp=sharing

Pozdrawiam,
Tomek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-06-2024 - 20:49
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13333
Skąd: Wrocław
Status: Offline
jam defunctus = już zmarły

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
00lsenOffline
Temat postu:   PostWysłany: 16-06-2024 - 18:49
Sympatyk


Dołączył: 02-11-2017
Posty: 76

Status: Offline
dziękuję bardzo!

Czy mógłbym jeszcze prosić o informację, co oznacza zapis "in Decollatione" (?) przy imieniu Jana Błażaka, wiersz nr 75?

Link: https://drive.google.com/file/d/10jt9N9 ... sp=sharing

Pozdrawiam,
Tomek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.276123 sekund(y)