Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 06 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Stankiewicz_MichalOffline
12 Temat postu: par. Rypin ...  PostWysłany: 14-11-2015 - 00:23
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Witam.
Mam ogromną prośbę , kto przetłumaczy mi nietypowy akt urodzenia (chrztu) dziecka , z tego co udało mi się doczytać, chyba dziecko było przygarnięte lub coś w tym stylu .
Serdeczne dzięki , Michał
link: http://webgrafik.strefa.pl/akt_urodzenia.jpg

Serdeczne dzięki , Michał Razz


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 05-05-2019 - 16:24, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Prośba o przetłumacze aktu ur. (chrztu) j.rosyjski Kowalki  PostWysłany: 14-11-2015 - 13:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6154

Status: Offline
239
Rypin, 20 listopada/ 02 grudnia 1888
Zgłaszają - Anna Zielińska, akuszerka, 98 (dni?, powinno być lat) oraz Piotr Nadorżyński(?), lat 50 i Wojciech Radziszewski, lat 60, kościelni z Rypina;
Dziecko - urodzone w Kowalkach, 18/ 30.XI, tego roku, o 9.00 rano, nadane imię - Józef;
Matka - Marianna Sztankiewicz, niezamężna, lat 23;
Chrzestni - Józef Krachoński(?) i Franciszka Wiśniewska.

pozdrawiam Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: Re: Prośba o przetłumacze aktu ur. (chrztu) j.rosyjski OK  PostWysłany: 14-11-2015 - 19:41
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
el_za napisał:
239
Rypin, 20 listopada/ 02 grudnia 1888
Zgłaszają - Anna Zielińska, akuszerka, 98 (dni?, powinno być lat) oraz Piotr Nadorżyński(?), lat 50 i Wojciech Radziszewski, lat 60, kościelni z Rypina;
Dziecko - urodzone w Kowalkach, 18/ 30.XI, tego roku, o 9.00 rano, nadane imię - Józef;
Matka - Marianna Sztankiewicz, niezamężna, lat 23;
Chrzestni - Józef Krachoński(?) i Franciszka Wiśniewska.

pozdrawiam Ela

wielkie dzięki za zainteresowanie moim postem, szybka reakcja , jestem bardzo zaskoczony , pozdrawiam Pani Elżbieto Wink


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 16-10-2019 - 21:40, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mamaj_JanOffline
Temat postu: Re: Prośba o przetłumacze aktu ur. (chrztu) j.rosyjski Kowal  PostWysłany: 15-11-2015 - 01:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-03-2010
Posty: 259

Status: Offline
Poszukuję metryk Zdrojkowskich w parafii Osiek w pow. Brodnica oraz parafii Rypin z końca XIX w.
Pozdrawiam
Jan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
1 Temat postu: par. Rypin  PostWysłany: 01-04-2017 - 00:05
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Witam , proszę osoby znające j.rosyjski o przetłumaczenie aktu zgonu . link usunięty , dziękuję OK


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 15-04-2019 - 17:21, w całości zmieniany 7 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: akt do przetłumaczenia z j.rosyjskiego - prośba .  PostWysłany: 03-04-2017 - 10:39
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3439
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
???

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: Akt urodzenia i zgonu Stankiewicz , Rypin , 1895 , 1894 - OK  PostWysłany: 08-04-2017 - 14:52
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów : linki obrazów do mojej strony ( skopiuj i wklej w swojej przeglądarce )
1. ) www.krewniacy.prv.pl/pliki/akt_ur_Stankiewicz.jpg
2. ) www.krewniacy.prv.pl/pliki/akt_zgonu_stankiewicz.jpg
z góry serdecznie dziękuję Michał .


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 08-10-2017 - 20:16, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: akt ślubu Józef Stankiewicz 1909-Rypin -OK  PostWysłany: 14-04-2017 - 19:05
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie - nie znam tego języka chodzi mi o Józefa Stankiewicza
link skopiuj i wklej :
http://krewniacy.prv.pl/pliki/foto-akt.jpg
pozdrawiam


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 11-04-2019 - 21:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ryszard_1463Offline
Temat postu: akt ślubu Józef Stankiewicz 1909-Rypin  PostWysłany: 17-04-2017 - 19:51
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 201

Status: Offline
Nr 41. Rypin

Działo się w Rypinie 8 listopada 1909 roku o godz. 4 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Ignacego Stankiewicza lat 62 robotnika i Jana Bieńka lat 46 ”sługi kościelnego” obu z Rypina, zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński między Stankiewicz Józefem lat 20 kawalerem, urodzonym i zamieszkałym w Rypinie przy rodzicach robotnikach, szewcem żyjących Ignacego i Marianny z domu Smolińska małżonków Stankiewicz i Janiną Fabiszewską lat 16, panną urodzoną w Starorypinie a zamieszkała w Rypinie przy matce robotnicy córką nieżyjącego Władysława i zamieszkałej w Rypinie Aleksandry z domu Molska małżonków Fabiszewskich. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele w dniach: 24 i 31 października oraz 7 listopada bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Pozwolenie na ślub niepełnoletnich nowożeńców wyrażone zostało słownie przez ojca pana młodego i matkę panny młodej obecnych osobiście przy akcie. Ślubu udzielił ks. Józef Dolęgowski wikariusz rypiński. Akt niniejszy obecnym został przeczytany a z powodu ich niepiśmienności tylko przez Nas podpisany.
Administrator parafii Rypin utrzymujący akta stanu cywilnego.

Ksiądz Marian Witkowski

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu: Re: Akt urodzenia i zgonu Stankiewicz , Rypin , 1895 , 1894  PostWysłany: 08-10-2017 - 15:32
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6900

Status: Offline
dd


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 21-01-2025 - 07:21, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - post zamknięty  PostWysłany: 01-04-2019 - 21:06
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Boczkowskiej
z języka rosyjskiego , wpis:23

z góry dziękuję


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 08-04-2019 - 20:16, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: Akt USC Rypin/Radzanowo Prośba o tłumaczenie, Przybyła -OK  PostWysłany: 01-04-2019 - 21:22
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Witam, proszę o przetłumaczenie załączonego aktu , podaję link
http://www.mykrewniacy.pl/akta/akt5.jpg
Z góry dziękuję Michał[/b]


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 05-05-2019 - 16:21, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RenataMikOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia  PostWysłany: 04-04-2019 - 17:34
Sympatyk


Dołączył: 24-03-2019
Posty: 205

Status: Offline
Biała 7 VII 1869 o godz.9 stawił się Wiktor Boczkowski -szewc 26 lat i oświadczył że dnia wczorajszego o 5 popołudniu urodziła mu się córka od jego małżonki Józefy zd. Gradowskiej lat 26. Na chrzcie świętym nadano jej imię Marianna .Chrzestnymi byli Marcin Czajkowski i Balbina Kowalewska
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: Re: akt 239 urodzenia Stankiewicz Kowalki -OK  PostWysłany: 15-04-2019 - 17:18
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu Nr 239, Stankiewicz ?
http://www.mykrewniacy.pl/akta/akt_239.jpg
z góry dziękuję Smile


Ostatnio zmieniony przez Stankiewicz_Michal dnia 05-05-2019 - 16:14, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stankiewicz_MichalOffline
Temat postu: akt USC Ignacy Stankiewicz Rypin 1892  PostWysłany: 16-04-2019 - 20:31
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2014
Posty: 24
Skąd: Wierzchosławice
Status: Offline
Dzień dobry.
Proszę bardzo o przetłumaczenie aktu (zgonu ?) Ignacego Stankiewicza
za co z góry dziękuję.
http://mykrewniacy.pl/akta/Ignacy1892.jpg
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.326179 sekund(y)