Autor |
Wiadomość |
kk110 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 09-01-2022 - 14:55
|
|


Dołączył: 23-07-2009
Posty: 150
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia SUZETTE EDMEE POLGE.
https://zapodaj.net/75421250043ef.jpg.html
Jeśli można, proszę o dokładne tłumaczenie, wraz z ewentualnymi zawodami rodziców, ich wiekiem i innymi znajdującymi się w akcie informacjami.
Interesuję mnie też zapiski na marginesie aktu. Jest tam chyba data ślubu i śmierci. Wszystkie dane mogą być ważne.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof Kołopoleski |
|
|
|
|
 |
pstrzel |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 09-01-2022 - 18:28
|
|


Dołączył: 10-02-2020
Posty: 321
Skąd: Utah, USA
Status: Offline
|
|
Nie jestem biegły w jęz. francuzkim, ale tak to tłumaczę:
Data urodzenia na samej górze: 6/6/1916 o godz. 3 nad ranem, przy ul. 10 rue des jardins
Rodzice: Camille Alexis Polge, lat 35, [employé d'octroi] zatrudniony?, i Rosa Sahara Brigmand, lat 32, niepracująca, jego żona pozostająca w domu, przy ul. 10 rue des jardin
Dziecko ukazane nam 7/6/1916 o 11-tej rano przez ojca w obecności Theophile'a Dupont, lat 48, [employé d'octroi] zamieszkałego w Nimes, i Victorin Chapelle, lat 32, [employé d'octroi] zamieszkałego w Nimes.
Podpisane przez Elie Castan'a, burmistrza Nimes, urzędnika stanu cywilnego.
Na marginesie:
1. Przyjęty przez naród wyrokiem trybunału Nimes 23/5/1931
2. Związek małżeński z Maurice Eugene Guy 8/9/1945
3. Zmarła w Nimes 12-14/10/2014? - możliwe że dwie daty są datami zgonu i pochowania
Pozdrawiam,
Piotr S. |
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-01-2022 - 12:07
|
|


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4936
|
|
employé d'octroi = urzędnik urzędu celnego
1. L'adoption par la Nation = Adopcja przez Naród wynika z faktu, że ojciec dziecka został zabity lub ciężko ranny podczas wojny. Nie oznaczało to, że dziecko zostało umieszczone w sierocińcu. Zostało z rodziną.
3. data zgonu i data naniesienia dopisku o zgonie |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
 |
kk110 |
|
Temat postu:
Wysłany: 16-01-2022 - 13:16
|
|


Dołączył: 23-07-2009
Posty: 150
Status: Offline
|
|
Pięknie dziękuję i serdecznie pozdrawiam
Krzysztof Kołopoleski |
|
|
|
|
 |
|
|
|