Autor |
Wiadomość |
kk110 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dokumentu
Wysłany: 28-12-2021 - 22:17
|
|
Dołączył: 23-07-2009
Posty: 150
Status: Offline
|
|
Witam, proszę o przetłumaczenie dokumentu dotyczącego Maurice Guy, francuskiego żołnierza, który po wybuchu wojny został zmobilizowano, walczył w jednym z pułków piechoty i w 1941 pod Dunkierką pojmany i internowany do stalagu XA.
https://zapodaj.net/4c7a5db3840f3.jpg.html
https://zapodaj.net/52f56198b0b4f.jpg.html
Jedna karta oryginalna a druga przylepiona na niej z wyraźniejszym tekstem.
Jak mieli na imię rodzice Maurycego?
Z góry dziękuję za wierne tłumaczenie. To bardzo dla mnie ważne dane.
Krzysztof Kołopoleski |
|
|
|
|
|
Gazda |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dokumentu
Wysłany: 30-12-2021 - 10:48
|
|
Dołączył: 20-11-2020
Posty: 83
Status: Offline
|
|
wygląda jakby to byli Marie Eugene i Jakquier Emilie Lea
w wolnej chwili sie temu przyjże dokładniej |
_________________ Paweł
nazwiska przodków: Gunia, Poradzisz, Polczak, Dąbrowski, Dziuban, Petryszyn, Pokładek, Kanatyn, Bukowski, Szczyrba, Kuśnierz
szukam metryk Rabka oraz Поповичі 1886-1914
|
|
|
|
|
kk110 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dokumentu
Wysłany: 30-12-2021 - 18:39
|
|
Dołączył: 23-07-2009
Posty: 150
Status: Offline
|
|
Marie Eugene Guy i Emilie Lea Jalaquier to byli jego rodzice.
Bardzo jestem ciekawy tej listy z datami.
Krzysztof Kołopoleski |
|
|
|
|
|
Gazda |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-01-2022 - 20:25
|
|
Dołączył: 20-11-2020
Posty: 83
Status: Offline
|
|
sorry za dużo stresu miałem
więc tak:
15/10/36 powołany do służby i przydzielony do 5 pułku lekkiej piechoty marokańskiej
20/10/36 stawił (dotarł) sie w jednostce
czynna służba od 15/10/36
1/12/37 przydzielony do 14 kompanii logistycznej
20/1/38 awansowany na starszego szeregowego
z rozkazu dowódcy jednostki nr 2 z 19/1/38
14/10/38 odesłany do domu
15/10/38 niezdolność do słuzby
15/10/38 wypłata żołdu? (zakładam ze ten skrót znaczy rčglement de comptes)
21/3/39 powrót do służby
21/3/39 przydzielony do 14 szwadronu logistycznego 1 kompanii
23/3/39 stawił sie w jednostce
28/3/39 ? tymczasowe przegrupowanie nr2 dowództwa regionalnego w lyon ? (nie wiem za bardzo co oznacza skrót cr)
29/3/39 odesłany do domu
30/3/39 uregulowanie żołdu
24/1/40 przydzielony do służby bojowej przez cr (dowództwo regionalne?) nimes
1/2/40 przydzielony do koszar piechoty 155
8/2/40 dołączył do jednostki i zostął przydzielony do 18 kompanii
15/3/40 przydzielony do 341 pułku piechoty armii
3/6/40 wziety do niewoli w dunkierce w departamencie nord
internowany w stalagu xa nr 37049
9/5/45 repatriacja
12/6/45 demobilizacja
13/6/45 uregulowanie żołdu
22/1/46 utrzymanie zdolności do służby przez cr montpelier
1/1/64 zwolnienie z obowiazku służby |
_________________ Paweł
nazwiska przodków: Gunia, Poradzisz, Polczak, Dąbrowski, Dziuban, Petryszyn, Pokładek, Kanatyn, Bukowski, Szczyrba, Kuśnierz
szukam metryk Rabka oraz Поповичі 1886-1914
|
|
|
|
|
kk110 |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-01-2022 - 14:23
|
|
Dołączył: 23-07-2009
Posty: 150
Status: Offline
|
|
Super. Dziękuję i serdecznie pozdrawiam
Krzysztof Kołopoleski |
|
|
|
|
|
emarek |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2022 - 01:34
|
|
Dołączył: 17-05-2022
Posty: 7
Status: Offline
|
|
Witam.
CR to jest commission de réforme czyli komisja lekarska.
Pozdrawiam
Ela |
|
|
|
|
|
|