Autor |
Wiadomość |
archi74 |
|
Temat postu: OK - Tekst na ikonie
Wysłany: 21-11-2021 - 22:30
|
|
Dołączył: 13-09-2010
Posty: 82
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Dobry wieczór,
chciałbym przetłumaczyć tekst z ikony Matki Bożej, ale nie wiem czy jest to język białoruski czy ukraiński.
Proszę o pomoc,
serdecznie pozdrawiam,
Szymon
https://photos.app.goo.gl/6QD2UXAvSL739PWw7 |
_________________ Szukam informacji o Rodzinach: Tofil, Szczuka, Heinsch
Ostatnio zmieniony przez archi74 dnia 22-11-2021 - 08:01, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-11-2021 - 23:45
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13377
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
To jest (cerkiewnosłowiański) napis, który pochodzi z bogolubskiej ikony Bogurodzicy.
Владыко Многомилостиве, Господи Иисусе Христе, Сыне и Боже Мой, приклони [ко Мне ухо Твое, ибо аз молю за мир].
Władco wielce łaskawy, Panie Jezu Chryste, Synu i Boże mój, nachyl [ku mnie swe ucho, bo modlę się za świat].
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0 ... 1%80%D0%B8 |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
archi74 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-11-2021 - 08:00
|
|
Dołączył: 13-09-2010
Posty: 82
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Andrzej75 napisał:
Władco wielce łaskawy, Panie Jezu Chryste, Synu i Boże mój, nachyl [ku mnie swe ucho, bo modlę się za świat].
Inny jest odbiór duchowy ikony - pełniejszy - gdy się wie, co na niej jest napisane. Wielkie dzięki za pomoc,
serdecznie pozdrawiam
Szymon |
_________________ Szukam informacji o Rodzinach: Tofil, Szczuka, Heinsch
|
|
|
|
|
|
|
|