Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 12 września 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Lakiluk
Temat postu: Re: Proszę o odczytanie metryk w języku polskim  PostWysłany: 14-04-2024 - 18:57
Sympatyk


Dołączył: 11-07-2021
Posty: 1198

Anna_Bzdura napisał:
Lakiluk napisał:
Anna_Bzdura napisał:
Dzień dobry.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie metryk z poniższych linków.
Z góry dziękuję za pomoc.

Po pierwsze akty opierały się na szablonach, więc powtarzające się słowa powinnaś móc sama odczytać.
Nawet nie podajesz znanych ci faktów i źródła (zapewne FS) - co świadczy o braku ogłady.
Wysil się trochę...

Rozumiem aczkolwiek metryki te nie opisują moich przodków. Nie są mi więc znane inne fakty. Nie jestem w stanie także ich odczytać ponieważ nie jestem wprawiona w ich rozczytywanie. Poprosiłam o pomoc ponieważ ktoś kogo znam poprosił mnie abym mu pomogła. Jako że sama nie byłam w stanie odczytać tych metryk pomyślałam, że tutaj mógłby mi ktoś pomóc. Tak więc najwyraźniej pomimo mojego wysiłku nic z tego Wink

Taaa... nie wiesz o kogo chodzi, nie znasz parafii, nie znasz źródła.

Może się ktoś zlituje, bo mnie szkoda słów i czasu.

* Moderacja Regulamin https://genealodzy.pl/ptg-op-regulamin.phtml
Uprzejmie proszę o ograniczenie się w odpowiedziach do przedstawiania faktów, źródeł oraz rad gdzie należy szukać dokumentów. Komentarze nie są potrzebne ... Bądźmy życzliwi wobec osób, które zamieściły swoje pierwsze wątki na Forum.
Nie używaj w odpowiedziach agresywnego języka. Inni Użytkownicy to też ludzie, mają swoje uczucia, czasem popełniają też błędy. Nie obwiniaj ich za to. Zakaz pisania nie na temat (Off-Topic).
Pozdrawiam, Maria
Administrator

_________________
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu: Re: Proszę o odczytanie metryk w języku polskim  PostWysłany: 14-04-2024 - 19:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4412

Status: Offline
Anna_Bzdura napisał:
Tak więc najwyraźniej pomimo mojego wysiłku nic z tego Wink

Wysiłku? Shocked
Anno, tutaj działa to tak:

1. Wklejasz link, opisujesz, jakie to miasto, nazwisko i co tam wiesz
2. Piszesz:
Działo się w mieście Biskupicach dnia .... o godzinie...
Wiadomo czynimy iż w przytomności...

U tak do końca piszesz co ci się udało rozczytać, zostawiasz wolne miejsca na uzupełnienie.
Nie strzelaj focha tylko bierz się do roboty. Dasz radę! Very Happy

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu: Re: Proszę o odczytanie metryk w języku polskim  PostWysłany: 15-04-2024 - 08:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2329
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
akt nr 6 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... QS-SQ?i=72
Biskupice 24.01.1847 małżeństwo zawarte pomiędzy Aleksandrem Ostaszem wdowcem, rolnikiem, urodzonym i zamieszkałym w Maryniowie, synem Onufrego i Anny z Najdów, lat 24 i panną Agnieszką córką Antoniego i Teresy, małżonków Przybylskich urodzoną i przy rodzicach w Białce zostającą lat 18
akt nr 28 https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c74d61_max
Biskupice 2.03.1851 r
świadkowie Józef Szponer 32 lata i Adam Szubała lat 32 krewni młodego
Michał Ostasz kawaler rolnik lat 19 zamieszkałym w Maryniowie urodzonym we wsi Ciołuszy, syn Onufrego i Anny z Najdów małżonków Ostaszów, panna Katarzyna córka Wojciecha i Łucji małżonków Szwedów w Białce urodzona i przy rodzicach mieszkająca lat 17. Zapowiedzi w parafii Biskupice i Łańcuchowie, pozwolenie rodziców przy akcie nastąpiło, umowy nie zawarli, pisać nie umieją.

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jabłoński_JacekOffline
Temat postu: Re: Proszę o odczytanie metryk w języku polskim  PostWysłany: 25-04-2024 - 17:54
Sympatyk


Dołączył: 17-07-2022
Posty: 217

Status: Offline
Dzień dobry. Proszę o odczytanie nazwiska panny młodej
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a957c71c8e68460f

Z góry dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
HKCiszewskaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-04-2024 - 23:10
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2022
Posty: 135
Skąd: wielkopolska
Status: Offline
Marianna Krupniewszczonka?
Pozdrawiam Halina
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-04-2024 - 19:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4412

Status: Offline
Mam pewne podejrzenia, ale absurdalne.
Końcówka niby typowa, ale

Z 1852/3 Witonia
Po przekonaniu się naocznie słowo Kołodziejczakowa. Akt
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Officinalis_Paeonia
Temat postu:   PostWysłany: 30-04-2024 - 19:23
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2019
Posty: 921

"ozejściu"
Pozdrawiam.

_________________
Elża
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-04-2024 - 19:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4412

Status: Offline
Piękne dzięki, ja tam widziałam "czy żyje" Smile
kwiat

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RokdarOffline
Temat postu: Akt ślubu Rokicki - Klwów, 1822 po polsku  PostWysłany: 18-05-2024 - 17:02
Sympatyk


Dołączył: 12-05-2024
Posty: 48

Status: Offline
Dzień dobry!

Nie mogę przeczytać tego aktu małżeństwa moich przodków.

M, 15, Rokicki Młynarczyk, Klwów, 1822

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,401480,49

Oto informacje które już posiadam :

Rokicki Michał jest synem Andrzeja Rokickiego oraz Katarzyny Pełki. Urodził by się w 1803.
Młynarczyk Marianna jest córką Stanisława i Magdaleny ?. Zmarła w 1844.

Proszę więc o Waszą pomoc.

Z góry dziękuję!

Pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Janiszewska_JankaOffline
Temat postu: Re: Akt ślubu Rokicki - Klwów, 1822 po polsku  PostWysłany: 18-05-2024 - 18:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-07-2018
Posty: 1061

Status: Offline
Rokdar napisał:
Dzień dobry!

Nie mogę przeczytać tego aktu małżeństwa moich przodków.

M, 15, Rokicki Młynarczyk, Klwów, 1822

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,401480,49

Oto informacje które już posiadam :

Rokicki Michał jest synem Andrzeja Rokickiego oraz Katarzyny Pełki. Urodził by się w 1803.
Młynarczyk Marianna jest córką Stanisława i Magdaleny ?. Zmarła w 1844.

Proszę więc o Waszą pomoc.

Z góry dziękuję!

Pozdrawiam
Marcin


Panie Marcinie, ja także szukam metryk z XVIII wieku z Klwowa, ale podobno nie zachowały się wcale.
Jeśli chodzi o metryki na genbazie to ma Pan aneksy do tego ślubu w 1822 i jest zaznaczone 1822a,
Te dotyczą Michała i Marianny i są wyciągami z ich aktów chrztów:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,401478,55
Michał Roki cki urodził się we wsi Kłudno i był ochrzczony 11.09.1803 r
Marianna Młynarczyk urodzona we wsi Kadź i ochrzczona 02.10.1803 r
Nie podano nazwiska rodowego matki panny młodej. Stan rodziców to laborosus czyli pracowity.

Pozdrawiam
Janka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RokdarOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-05-2024 - 18:44
Sympatyk


Dołączył: 12-05-2024
Posty: 48

Status: Offline
Jeśli chodzi o metryki z XVIII wieku, chyba trzeba szukać w Sandomierzu. Na pewno nie są one w Klwowie.

A co znaczy pracowity ?

Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-05-2024 - 21:24
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3185
Skąd: Łódź
Status: Offline
Rokdar napisał:
Jeśli chodzi o metryki z XVIII wieku, chyba trzeba szukać w Sandomierzu. Na pewno nie są one w Klwowie.

A co znaczy pracowity
?

Marcin


wystarczy wpisać w Google laboriosus i ..... poczytać
np. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml
np. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml

______
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RokdarOffline
Temat postu: Akt małżeństwa Brauer - Radoryż, 1829  PostWysłany: 19-05-2024 - 12:57
Sympatyk


Dołączył: 12-05-2024
Posty: 48

Status: Offline
Dzień dobry!

Mam pytanie: czy Ludwik Brauer pochodzi z Kraju Pruskiego? Nie umiem tego przeczytać (na początku aktu).

To akt małżeństwa pomiędzy Brauer Ludwikiem, synem Ludwika i Katarzyny a Kizinską Agnieszką córką Józefa i Barbary.

M, akt 8, Brauer - Kizinska, Radoryż, 1829
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ea4a947874

Jeśli tak, to oznacza, że mój przodek był niemcem?

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-05-2024 - 13:06
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 32896
Skąd: Warszawa
Status: Offline
"Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)"
Dobrze odczytałeś, że urodzony "w Kraju pruskim".

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RokdarOffline
4 Temat postu: Tylko kilka słów Akt zgonu Rokicki - Klwów, 1845  PostWysłany: 19-05-2024 - 14:43
Sympatyk


Dołączył: 12-05-2024
Posty: 48

Status: Offline
Dzień dobry!

Nie rozumiem końca tego aktu. Chodzi mi o metrykę zgonu nr 60 z Klwowa, w 1845, Andrzeja Rokickiego, syna Andrzeja i Maryanny Rokickich.

Z, akt 60, Rokicki, Klwów, 1845.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,401548,51


Nie zdołam przeczytać słów po „zostawiając po sobie owdowioną Katarzynę z Pełków, ???”.

Będę wdzięczny za pomoc w zrozumieniu końca tego aktu.

Dziękuję z góry.

Pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.264168 sekund(y)