Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
A.MichałowskiOffline
Temat postu: Tłumaczenie O K  PostWysłany: 18-09-2021 - 07:28
Sympatyk


Dołączył: 19-04-2008
Posty: 836
Skąd: województwo śląskie
Status: Offline
Witam,

Proszę o ogólna informację,czego dotyczy dokument, kiedy został
sporządzony i dla kogo ?

Pozdrawiam,

Aleks.


Ostatnio zmieniony przez A.Michałowski dnia 23-09-2021 - 17:19, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GazdaOffline
Temat postu: Tłumaczenie  PostWysłany: 18-09-2021 - 10:08
Sympatyk


Dołączył: 20-11-2020
Posty: 83

Status: Offline
dokument wystawiony 21go listopada 1770 w Saalburgu w Voigtlandzie
pisał to urzędnik Johann Julius Brunner, który urzeduje dla hrabiego Heinricha XXXgo młodszej linii Reussen
hrabiego i pana w Plauen, Greitz?, ???, Gera, Schleiz, Lobenstein

ale strasznie trudno mi sie reszte z mniejszymi literami czyta, da sie może w większej roździelczości? nie chce sie jakiegoś raka oka nabawić od tego

_________________
Paweł
nazwiska przodków: Gunia, Poradzisz, Polczak, Dąbrowski, Dziuban, Petryszyn, Pokładek, Kanatyn, Bukowski, Szczyrba, Kuśnierz
szukam metryk Rabka oraz Поповичі 1886-1914
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
A.MichałowskiOffline
Temat postu: Tłumaczenie  PostWysłany: 18-09-2021 - 14:20
Sympatyk


Dołączył: 19-04-2008
Posty: 836
Skąd: województwo śląskie
Status: Offline
Na Forum nie da się wstawić zdjęcia w większej rozdzielczości,chyba,że na priv mail...


Aleks.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GazdaOffline
Temat postu: Tłumaczenie  PostWysłany: 18-09-2021 - 23:10
Sympatyk


Dołączył: 20-11-2020
Posty: 83

Status: Offline
można tak zrobić, chyba że przy lepszej rozdzielczości też sie tego czytać nie da...
próbowałem ten obrazek powiększyć, znaczy nie próbowałem ino powiększyłem ale strasznie oczy bolą przy próbie czytania tych bazgrołów i jedynie kilka urywków nie dajacych nawet zbyt wiele kontekstu odczytałem

_________________
Paweł
nazwiska przodków: Gunia, Poradzisz, Polczak, Dąbrowski, Dziuban, Petryszyn, Pokładek, Kanatyn, Bukowski, Szczyrba, Kuśnierz
szukam metryk Rabka oraz Поповичі 1886-1914
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
A.MichałowskiOffline
Temat postu: Tłumaczenie  PostWysłany: 19-09-2021 - 11:44
Sympatyk


Dołączył: 19-04-2008
Posty: 836
Skąd: województwo śląskie
Status: Offline
Trudno,jak się nie da...Czy może, przy wymienionym tam Christianie Fryderyku Weinzieher jest wymieniony jego wiek ...?

Pozdrawiam,

Aleks.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grazyna_GabiOffline
Temat postu: Tłumaczenie  PostWysłany: 19-09-2021 - 20:50
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2010
Posty: 3266
Skąd: Hamburg
Status: Offline
Jest to Geburtsbrief - swiadestwo urodzenia
dla Christiana Friedricha Weinzieher, o jego wystawienie wnosi jego matka - Maria Susanna z domu Rein ( to
trzeci syn) bo jego ojciec Johann Erhard Abraham ( kupie i handlowiec) w tym czasie przebywa w Braunschweig.
Syn chce podjac nauke rzemiosla w Lipsku w zawodzie (wyroby w metalu, blachach.... itp. np. bramy,..)Gürtler i takie
swiadectwo bylo konieczne. Bylo opatrzone pieczecia i sporzadzone w obecnosci wielu swiadkow.
Christian urodzil sie 15 luty 1756 r. chrzestni : Hecker Christine, Hecker Johann Heinrich, Heker Johann Carl.
21 listopad 1770 r.

Nazwiska wystepujace w dokumencie:
Heinrich der Dreißigste (jüngere Linie Reußen, Graf und Herr von Plauen, Herr zu Greitz, Crannichfeld, Gera, Schleiz und Lobenstein) Brunner, Johann Julius (Amtsverwalter zu Saalburg) Weinzieher, Maria Susanna (geb. Rein, Mutter) Weinzieher, Christian Friedrich Weinzieher, Johann Erhard Abraham (Vater, Kauf- und Handelsmann) Klotz, Johann Christoph (Inspektions-Vikar, Archidiakon) Sergel, Christian Friedrich, (Bader und Amtschirurg, Taufzeuge, Zeuge) Hecker, Christine (Taufzeugin) Hecker, Johann Heinrich Hager, Johann Carl (Weißbäcker, Taufzeuge)

Moze nie wszystko idealnie ale zawsze cos .........

Pozdrawiam
Grazyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GazdaOffline
Temat postu: Tłumaczenie  PostWysłany: 19-09-2021 - 22:56
Sympatyk


Dołączył: 20-11-2020
Posty: 83

Status: Offline
o super Gabi
teraz to, to co wyczytałem nawet ma sens Smile

_________________
Paweł
nazwiska przodków: Gunia, Poradzisz, Polczak, Dąbrowski, Dziuban, Petryszyn, Pokładek, Kanatyn, Bukowski, Szczyrba, Kuśnierz
szukam metryk Rabka oraz Поповичі 1886-1914
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
A.MichałowskiOffline
Temat postu: Re: Tłumaczenie OC  PostWysłany: 20-09-2021 - 07:39
Sympatyk


Dołączył: 19-04-2008
Posty: 836
Skąd: województwo śląskie
Status: Offline
A.Michałowski napisał:
Trudno,jak się nie da...Czy może, przy wymienionym tam Christianie Fryderyku Weinzieher jest wymieniony jego wiek ...?

Pozdrawiam,

Aleks.


Witaj Grażyna,

Brakuje słów,żeby podziękować Tobie za pomoc i tłumaczenie tego zawiłego tekstu.
Dobrze,że są ludzie,którzy potrafią pomóc.

Dziękuję też Pawłowi.

Pozdrawiam,

Aleks. kwiat kwiat kwiat kwiat kwiat
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.573595 sekund(y)