Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 17 października 2021

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
gargulOffline
Temat postu: par. Boleszczyn, Dobra, Kutno ...  PostWysłany: 27-02-2012 - 21:45
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Witam,

W mojej krotkiej jeszcze przygodzie genealogicznej dotarlem w koncu do aktow rosyjskojezycznych. Chwile czasu zajelo mi przypomnienie rosyjskich liter z podstawowki, ale mniej wiecej udalo mi sie chyba przetlumaczyc pierwszy akt. Mam wielka prosbe do osob, z wiekszym doswiadczeniem o rucenie okiem i sprawdzenie moich dokonan, uzupelnienie i korekte.

Bardzo dziekuje!



Nr 1
Boleszczyn

Działo się we wsi Boleszczyn dnia 20 grudnia / 1 stycznia roku 1895 o godzinie ____ po południu.

Stawił się Marcin Siekacz rolnik z Boleszczyna, lat 28, w obecności Błażeja [Białek? - skreślenie + dopisek po lewej] lat 38 i Marcina [Białek? - skreślenie + dopisek po lewej], lat 35, obaj rolnicy z Boleszczyna i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Boleszczynie 17/29 grudnia 1895 o 12 w południe z prawej jego żony Wiktorii z Białków, lat 24.

Dziecku na chrzcie świętym ____ nadano imię Stefan, a chrzestnymi byli Michał Białek i Marianna Białek.

[Ostatnie zdanie nieczytelne]

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-02-2012 - 21:55
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 25600
Skąd: Warszawa
Status: Offline
zaryzykuję odczyt

3 po południu

chrzcie świętym mającym miejsce dziś

"ostatnie" to formułka jak w wielu tłumaczonych


akt ten odczytany niepiśmiennym i podpisany przez nas
Ks. M Kozłowski

teraz większe problemy
dopisek
i "wstawka" ..Kublicki zamiast Białek?

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gargulOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-02-2012 - 22:17
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Bardzo dziekuje Panie Włodzimierzu, mialem podobne przemyslenia, co do dopisków pod aktem i na marginesie.

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gargulOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Ciemień/Dobra 1900 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-02-2012 - 22:46
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Zachęcony błyskawicznym odzewem i całkiem pozytywnym rezultatem mojego pierwszego tłumaczenia, jeszcze jedna prosba dzisiaj, ponownie o rzucenie okiem na poprawnosc i uzupelnienie braków.

Bardzo dziekuje!



Nr 128
Ciemień (Ciemin)

Działo się w ___ Dobra dnia 30 czerwca / 11 sierpnia roku 1900 o godzinie 9 rano.

Stawił się Walenty Wojtczak rolnik ___ ze wsi Ciemień, lat 35, w obecności Walentego ___ lat 30 i Andrzeja Gatki, lat 50, obu rolników ____ ze wsi Ciemień i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone we wsi Ciemień dnia 23 lipca / 5 sierpnia bieżacego roku o godzinie 1 po południu z prawej jego żony Bronisławy ze Staciwów, lat 24.

Dziecku na chrzcie świętym mającym miejsce dziś nadano imię Bronisława, a chrzestnymi byli Jan ____ i Anna Wojtczak.

Akt ten odczytany niepiśmiennym przez nas tylko podpisany został.

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Ciemień/Dobra 1900 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-02-2012 - 23:21
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 25600
Skąd: Warszawa
Status: Offline
czy pozytywnym to jeszcze z sądem poczekaj;)
osadzie - moim zdaniem najbardziej pasuje
żyjący/mieszkający
Trzmielewskiego
może być po prostu "ze wsi Ciemień"
Trzemielewski
"za urzędnika utrzymującego akta stanu cywilnego"
czyli wuzet:)

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Ciemień/Dobra 1900 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 28-02-2012 - 01:25
Członek PTG


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3290

Status: Offline
Witam!
Całkiem dobre tłumaczenie. Potrzebne drobne tylko korekty.
Dokładne tłumaczenie tego aktu jest następujące, z uwzględnieniem uwagi Włodzimierza i po korekcie dat.

Nr 128
Ciemień
Działo się w osadzie Dobra dnia 30 lipca / 12 sierpnia roku 1900 o godzinie 9 rano.
Stawił się Walenty Wojtczak rolnik zamieszkały we wsi Ciemień, lat 35, w obecności Walentego Trzmielewskiego, lat 30 i Andrzeja Gatki, lat 50, obu rolników zamieszkałych we wsi Ciemień i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone we wsi Ciemień dnia 23 lipca / 5 sierpnia bieżącego roku o godzinie 1 po północy z prawowitej jego żony Bronisławy ze Staciwów, lat 24. Dziecku na chrzcie świętym mającym miejsce dziś nadano imię Bronisława, a chrzestnymi byli : Jan Trzmielewski i Anna Wojtczak.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez Nas tylko podpisany został.
Za urzędnika - Zachowujacy Akta Stanu Cywilnego
Podpis: /-/ Ks. N. Kozłowski

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gargulOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Ciemień/Dobra 1900 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 28-02-2012 - 08:28
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Bardzo dziekuje obu Panom za pomoc, musze jednak sie bardziej skupic na liczebnikach i nazwiskach. No ale rosyjskiego nie uzywalem przez jakies 20 lat Smile

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gargulOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Domaniew 1887 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2012 - 09:27
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Witam,

Udalo mi sie zdobyc zdjecia z czytnika mikrofilmow, ktore pokazuja akt urodzenia mojej prababci. Niestety jakosc nie jest najlepsza, wiec prosilbym o wsparcie w tlumaczeniu, bo ja na wielu elementach poleglem. Ponizej 4 wersje zdjec - 2 w oryginale z czytnika (biale litery na czarnym tle) i 2 w negatywie.









A to tekst, ktory udalo mi sie odszyfrowac:

Nr 71
Domaniewek

Działo się w Domaniewie dnia 29 listopada / 11 grudnia 1887 roku o godzinie _.

Stawił się Walenty Owczarek _ z Domaniewka, lat _, w obecności _ lat _ i _, lat _, _ z _ i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Domaniewku dnia 28 listopada / 10 grudnia 1887 roku o _ z prawej jego żony Józefy z Porczyńskich, lat 40.

Dziecku na chrzcie świętym mającym miejsce dziś nadano imię Wiktoria, a chrzestnymi byli _ i _.

Akt ten odczytany niepiśmiennym przez Nas tylko podpisany został.


Bardzo dziekuje za pomoc!

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Domaniew 1887 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2012 - 09:40
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 25600
Skąd: Warszawa
Status: Offline
godzinie 13:00 ('pierwoj po południu')
'służitiel'
lat 50
ur. 23:00
Franciszek Krupiński
Anastazja....[za duże wątpliwości]

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Domaniew 1887 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2012 - 11:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3047
Skąd: Łódź
Status: Offline
w obecności Szczepana Porczyńskiego gospodarza lat 50 i Macieja […]? gospodarza lat 50….

----
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu: Re: Akt urodzenia - Domaniew 1887 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2012 - 12:56
Członek PTG


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3290

Status: Offline
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
godzinie 13:00 ('pierwoj po południu')
'służitiel'
lat 50
ur. 23:00
Franciszek Krupiński
Anastazja....[za duże wątpliwości]


Ja tam widzę: Anastazja Ko(a)czorowska

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu: Re: Akt urodzenia - Domaniew 1887 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2012 - 12:58
Członek PTG


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3290

Status: Offline
kwroblewska napisał:
w obecności Szczepana Porczyńskiego gospodarza lat 50 i Macieja […]? gospodarza lat 50….

----
Krystyna


Tam chyba jest: Macieja Szabeli.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gargulOffline
Temat postu: Re: Akt urodzenia - Domaniew 1887 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2012 - 15:08
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Sa Panstwo niesamowici - dziekuje bardzo! Smile

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gargulOffline
Temat postu: Akt zgonu - Bielawy 1906 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 26-03-2013 - 22:40
Sympatyk


Dołączył: 18-08-2011
Posty: 34

Status: Offline
Udalo mi sie odnalezc akt zgonu mojego praprapradziadka, niestety nie jestem w stanie przebrnac przez specyficzny charakter pisma dla jezyka rosyjskiego w tym przypadku.

Na pewno chodzi o rok 1906, miejscowosc Bielawy i Antoniego Krakowiaka. Bede wdzieczny za pomoc.


_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Szukam informacji o nazwiskach Krakowiak, Szymanek, Syguła, Owczarek, Jaros, Terka, Siekacz i Wojtczak.

Szczegoly na MOJEJ STRONIE.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Akt zgonu - Bielawy 1906 - tłum. z rosyjskiego  PostWysłany: 27-03-2013 - 00:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 4583

Status: Offline
praprapra...oj chyba trochę za młody Laughing

Marcinie, to jest akt zgonu Antoniego Krakowiaka, dziecka mającego 11 tygodni, syna Józefa i Józefy.
Tłumaczyć?

pozdrawiam
Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2021 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.363555 sekund(y)