Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 19:38 poniedziałek, 17 czerwca 2019

longpixel
longpixel

Nasi tu byli

arrow Remiquez
19:38:43 - 17.06.2019
arrow ELADAB
19:38:22 - 17.06.2019
arrow Brozek_Oskar
19:36:55 - 17.06.2019
arrow danisha
19:34:59 - 17.06.2019
arrow Rebell_Cieniewska_Grażyna
19:34:39 - 17.06.2019
arrow JustynaP
19:33:55 - 17.06.2019
arrow Zofia_Brzeska
19:33:54 - 17.06.2019
arrow grazka.s
19:33:22 - 17.06.2019
arrow Sympatyk_BS
19:33:09 - 17.06.2019
arrow BeniaminCz
19:32:04 - 17.06.2019
arrow Mar_Herr
19:31:23 - 17.06.2019
arrow BohdanKD
19:30:23 - 17.06.2019
arrow beatpatt35
19:29:55 - 17.06.2019
arrow Bańkowski_Leszek
19:29:41 - 17.06.2019
arrow Kamiński_Janusz
19:29:18 - 17.06.2019
arrow krutkowski
19:29:00 - 17.06.2019
arrow BasiaR
19:27:25 - 17.06.2019
arrow Andrzej75
19:26:58 - 17.06.2019
arrow kaldera75
19:26:33 - 17.06.2019
arrow Aquila
19:25:13 - 17.06.2019
arrow Jadwiga_Sibirska
19:23:54 - 17.06.2019
arrow Iron
19:21:48 - 17.06.2019
arrow Kazmierczak_Slawomir
19:20:40 - 17.06.2019
arrow Skrzyńska
19:18:54 - 17.06.2019
arrow tadbar
19:18:50 - 17.06.2019
arrow Grazyna_Gabi
19:18:40 - 17.06.2019
arrow Lipińska_Elżbieta
19:17:54 - 17.06.2019
arrow aspaprzyca
19:16:32 - 17.06.2019
arrow Mendyka_Grzegorz
19:14:05 - 17.06.2019
arrow maja_p
19:13:46 - 17.06.2019
Członkowie i sympatycy

WątekOdp. Wyśw. Autor Czas
wyświetl Posta Naplocha - pochodzenie nazwiska7 364 Grazyna_Gabi 18:44
wyświetl Posta Kowalski czy Żebrowski1 92 gaolcia86 18:41
wyświetl Posta Urzędnicy I. Rzeczypospolitej Spisy382 54377 Majtka_Łukasz 18:13
wyświetl Posta Poczekalnia - nieopracowane metryki224 92708 Jarosław_Młynik 17:48
wyświetl Posta archiwum w Nowogródku, rodzina Piwowarczyk3 87 Brozek_Oskar 17:22
wyświetl Posta Geneteka - chętni do współpracy357 128595 arjanek48 17:05
wyświetl Posta Patkowie z Sandomierskiego/Joachim Patek11 208 BeniaminCz 16:51
wyświetl Posta Ahnenblatt po polsku - mam problem z ..390 81439 Krystyna.waw 16:33
wyświetl Posta Cmentarze cała Polska95 37036 tg3a 16:18
wyświetl Posta Treviso - północne Włochy2 134 Lukas1212 16:09

[Wejdź na Forum]


Tłumaczenia - angielski
Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Napisz nowy temat Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, kujawa_cezary
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
 Tematy   Odpowiedzi   Autor   Wyświetleń   Ostatni Post 
Brak nowych postów   Marriage Record Translation - Grzegorz Tondys - ok
2 Tondys_Grzegorz 707  06-12-2016 - 23:12 
Tondys_Grzegorz Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Death Record Translation - Jan Tondys - ok
2 Tondys_Grzegorz 670  06-12-2016 - 01:40 
Tondys_Grzegorz Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Record Translation - Tondys - ok
2 Tondys_Grzegorz 712  05-12-2016 - 22:43 
Tondys_Grzegorz Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Birth record translation
7 JP_Wisniewski 2051  25-11-2016 - 14:22 
JP_Wisniewski Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Proszę o przetłumaczenie dokumentu
2 33szuwarek 971  25-09-2016 - 16:35 
33szuwarek Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Proszę o przetłumaczenie dokumentów z USC
2 33szuwarek 854  14-06-2016 - 13:03 
33szuwarek Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   birth record translation
2 JP_Wisniewski 761  24-05-2016 - 08:08 
JP_Wisniewski Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   adnotacja na liście pasażerów do USA 1906
1 mazurowska 746  14-05-2016 - 14:54 
NikaModzelewska Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Inkameracyi?
3 alwierzba 1058  25-04-2016 - 03:35 
garpat Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   prośba o tłumaczenie na angielski
2 Sylwia_Socha 783  17-04-2016 - 10:57 
Sylwia_Socha Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Tłumaczenie na język angielski
1 Kubusia210 759  25-01-2016 - 21:07 
taflaj1 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Akt malzenstwa po ruski
1 evetka 1238  08-12-2015 - 23:03 
MonikaMaru Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Akt zgonu - odczytanie imienia i nazwiska
2 Lis_Tad 1643  08-12-2015 - 10:51 
Lis_Tad Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Sutkowski
2 glass_frank 1192  07-10-2015 - 05:11 
glass_frank Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Barszcz
14 DeChants65 1665  05-10-2015 - 13:07 
MonikaMaru Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Raginiewicz - manifest okrętowy
4 jurek.solecki 1052  05-10-2015 - 08:52 
jurek.solecki Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   dot. tłumaczenia aktu zgonu Peter Jastak
2 anna1025 1194  24-09-2015 - 19:56 
anna1025 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Barszcz / Getek
8 bars2us 1578  11-09-2015 - 15:09 
bars2us Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Barszcz / Getek
0 bars2us 731  08-09-2015 - 03:40 
bars2us Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Tłumacz języka angielksiego
1 bartaxel 1062  20-08-2015 - 08:43 
Doohajmer Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Czarnowski Family - Radzilow/Lomza
7 Sheri135 2191  23-07-2015 - 08:39 
piotr_nojszewski Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Surname Robakiewicz
1 Sheri135 849  22-07-2015 - 08:27 
piotr_nojszewski Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Odczytanie nazwy polskiej miejscowości z dokuemntow USA
[ Idź do stronyIdź do strony: 1, 2 ]
15 kamil_360 2953  30-04-2015 - 21:05 
kamil_360 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Birth Record Mateusz Łoś in 1826 Record No 139
2 jbaltrym 926  10-04-2015 - 18:19 
jbaltrym Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Metryki - translation from Russian to English
[ Idź do stronyIdź do strony: 1, 2 ]
22 masweck 4616  24-03-2015 - 15:47 
MonikaMaru Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Birth translation needed
1 masweck 603  08-03-2015 - 10:09 
RoPson Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Record translation
1 barouka 760  06-03-2015 - 17:41 
RoPson Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Birth translation needed Wojciechowski
3 masweck 702  04-03-2015 - 00:03 
garpat Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prośba o tlumaczenie (jęz. angielski)
6 qufel 2687  11-02-2015 - 09:12 
Uytrunyt31 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prośba o pomoc przy odczytaniu tekstu
4 Walawender_Kinga 1509  15-12-2014 - 16:57 
mmoonniiaa Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Translation from Polish, Russian to English
13 jstarkey 3609  06-12-2014 - 23:09 
jstarkey Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Translation Help: Sas Family Records from Polish to English?
[ Idź do stronyIdź do strony: 1, 2 ]
15 jbaltrym 3488  31-10-2014 - 16:14 
Robert1 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prośba o pomoc w odczytaniu nazw - (Manifest Ellis Island)
[ Idź do stronyIdź do strony: 1, 2 ]
25 Behem 5134  10-10-2014 - 22:20 
Czechura_Asia Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   translation request: marriage record 1895 (drozdowo parish)
2 Kelesney 820  02-05-2014 - 09:21 
gosiagosia2 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Proszę o przetłumaczenie na język polski
2 Lenard 687  22-01-2014 - 18:18 
Lenard Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   RAF Bomber Command Prisoners of war in Germany 1939-45
1 jurek.solecki 641  11-12-2013 - 12:58 
NikaModzelewska Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Durban. Południawa Afryka, Akt Ślubu
3 jurek.solecki 868  12-10-2013 - 18:22 
NikaModzelewska Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prosba o przetłumaczenie Pisma - J. Angielski
2 33szuwarek 783  12-05-2013 - 10:37 
33szuwarek Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Proszę o pomoc - jezyk Angielski
[ Idź do stronyIdź do strony: 1, 2 ]
29 ManikowskaMonika 4300  24-04-2013 - 16:59 
ManikowskaMonika Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prosze o przetumaczenie z angielskiego
0 tala24 182  05-04-2013 - 00:01 
tala24 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   How to translate to English?
7 Gryva 1584  03-03-2013 - 00:43 
OlaH Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prośba o pomoc w tłumaczeniu na angielski
2 cichockijeziorkimale 869  27-02-2013 - 21:13 
Pawel_O Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Polish translation
4 grammy43116 1262  09-02-2013 - 23:35 
grammy43116 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca zamieszkania j.angielski
2 Piotr_Pizoń 876  05-11-2012 - 17:39 
Piotr_Pizoń Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prośba o odczytanie strony z Censusu 1940
2 wmazur100 1066  09-04-2012 - 17:38 
wmazur100 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Pomoc w odczytaniu aktów
11 Alan_Jakman 2612  30-03-2012 - 04:30 
garpat Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Prośba o tłumaczenie aktu ur. Józefina Alaba na angielski
3 Małgorzata_Motel 1190  01-02-2012 - 10:59 
Małgorzata_Motel Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Warszawa 39 - 44 wspomnienia
2 jurek.solecki 2009  07-08-2011 - 15:44 
jurek.solecki Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Proszę o pomoc w odczytaniu (ang.)
4 kamil_360 2148  03-02-2011 - 19:02 
kamil_360 Zobacz ostatni post
Brak nowych postów   Angielski-prośba w odczytaniu dokumentu
7 kamil_360 2411  18-09-2010 - 08:52 
kamil_360 Zobacz ostatni post
Sortuj według:   Porządek:    Wyświetl tematy z ostatnich:   
Szukaj:  
  
Skocz do:  
Napisz nowy temat Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, kujawa_cezary
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Legenda
Nowe posty Nowe posty    Brak nowych postów Brak nowych postów    Ogłoszenie Ogłoszenie
Nowe posty [ Popularny ] Nowe posty [ Popularny ]   Brak nowych postów [ Popularny ] Brak nowych postów [ Popularny ]   Przyklejony Przyklejony
Nowe posty [ Zablokowany ] Nowe posty [ Zablokowany ]   Brak nowych postów [ Zablokowany ] Brak nowych postów [ Zablokowany ]      
Co możesz na tym forum:
 Pisać nowe posty  Odpowiadać na posty
 Zmieniać swoje posty  Usuwać swoje posty
 Głosować w ankietach  
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.079479 sekund(y)