Tematy |
Odpowiedzi |
Autor |
Wyświetleń |
Ostatni Post |
 |
|
Request translation of Ferdinand Kneifel 1831 birth
|
2 |
kmantei |
551 |
05-12-2018 - 11:11
kmantei  |
 |
|
Death akt Stanislaw Deptula Baranowo 1891 OK
|
2 |
challinan |
490 |
19-11-2018 - 22:25
challinan  |
 |
 |
Searching my family-Tokarzewski/Pawlowski
|
1 |
Daniela67 |
439 |
19-11-2018 - 22:01
carmilla  |
 |
|
Prośba o trzetłumaczenie słowa - OK
|
1 |
33szuwarek |
400 |
16-11-2018 - 14:05
carmilla  |
 |
|
Russian marriage akt Mikulak Roslon Krasnosielc
|
2 |
challinan |
483 |
16-11-2018 - 00:59
challinan  |
 |
|
Lithuanian record translation
|
2 |
os2hugh |
918 |
15-11-2018 - 22:18
enora  |
 |
|
Akt .. j.polski na angielski
[ Idź do strony: 1, 2, 3, 4 ] |
52 |
polgen78 |
8680 |
20-10-2018 - 10:50
mmoonniiaa  |
 |
|
,,Halocoisti'' - co to może być za miasto?
|
1 |
Marsylka |
450 |
18-10-2018 - 18:14
Andrzej75  |
 |
|
Help translating doc( I thinks its russian)
|
1 |
marcocantergi |
381 |
12-10-2018 - 08:46
KarwalskaJustyna  |
 |
|
Prośba o przetłumacznie
|
1 |
Alice |
344 |
11-10-2018 - 18:52
jperkowski  |
 |
|
Polish to English Translation of Pictures
|
1 |
hlpedersen7 |
572 |
10-10-2018 - 22:49
kkrzastek  |
 |
|
Age translation from Russian for Stanislaw Szymaniak 1877 OK
|
2 |
challinan |
358 |
09-10-2018 - 23:18
challinan  |
 |
|
Polish to English translation help needed
|
2 |
mjivin |
552 |
02-10-2018 - 17:35
mjivin  |
 |
|
Russian akt, Marianna Gaska Orzol death - which one?? OK
|
4 |
challinan |
528 |
27-09-2018 - 12:09
challinan  |
 |
|
Russian death akt Stanislaw Orzol 1909
|
1 |
challinan |
367 |
26-09-2018 - 13:05
Mickelow  |
 |
|
Marriage Zakrzewski Piotrak 1880 Krasnosielc-Sielc OK
|
2 |
challinan |
384 |
10-09-2018 - 11:56
challinan  |
 |
|
Tłumaczenie z polskiego na angielski
|
2 |
michca56 |
730 |
09-09-2018 - 18:37
michca56  |
 |
|
Translation Talarski birth Baranowo 1892 OK
|
6 |
challinan |
794 |
08-09-2018 - 19:17
challinan  |
 |
|
help understading documents
|
3 |
marcocantergi |
474 |
08-09-2018 - 18:46
marcocantergi  |
 |
|
Translation Antoni Tondys & Maryanna Ciórkowska OK
|
2 |
Tondys_Grzegorz |
468 |
04-09-2018 - 00:19
Tondys_Grzegorz  |
 |
 |
Traslation help
|
1 |
gustavo34738 |
732 |
03-09-2018 - 23:01
NikaModzelewska  |
 |
|
Help translating documents
|
4 |
marcocantergi |
516 |
03-09-2018 - 21:21
marcocantergi  |
 |
|
translation of birthcertificates
|
3 |
Rob.Radzanowski |
615 |
03-09-2018 - 12:33
NikaModzelewska  |
 |
|
Polish marriage record translation-OK
|
2 |
Daniela67 |
459 |
29-08-2018 - 16:55
Daniela67  |
 |
 |
Help understanding documents
|
1 |
marcocantergi |
396 |
29-08-2018 - 14:09
mmoonniiaa  |
 |
|
Help with Translations Falkowicz-Falkiewicz family
|
1 |
polgen78 |
601 |
19-08-2018 - 16:38
carmilla  |
 |
|
Translation help with Metryki
|
1 |
Rob.Radzanowski |
601 |
12-08-2018 - 17:38
Carlyradzanowski  |
 |
|
Death translation Gacioch Baranowo 1828 OK
|
2 |
challinan |
511 |
31-07-2018 - 15:47
challinan  |
 |
|
Andrasik/Jedrasiak names the same?
|
2 |
challinan |
480 |
28-07-2018 - 17:26
challinan  |
 |
|
help translating documents
|
1 |
marcocantergi |
569 |
28-07-2018 - 11:44
NikaModzelewska  |
 |
|
I need Traslation to inglish
|
5 |
gustavo34738 |
791 |
23-07-2018 - 19:56
KRutko  |
 |
|
Death relationship Zychowski Szczepanski Ploniawy 1849 OK
|
2 |
challinan |
452 |
20-07-2018 - 16:53
challinan  |
 |
|
Question about Krasnosielc-Sielc records
|
2 |
challinan |
442 |
18-07-2018 - 12:41
challinan  |
 |
|
Krasnosielc birth Dabrowski 1902 OK
|
2 |
challinan |
499 |
18-07-2018 - 12:37
challinan  |
 |
|
Lista pasażerów do USA
|
8 |
Mateusz_Kujawa |
858 |
04-07-2018 - 22:02
Mateusz_Kujawa  |
 |
|
Family Mizik from Bednarka
|
0 |
Mariya |
406 |
20-06-2018 - 09:18
Mariya  |
 |
|
Krasnosielc marriage Kaczorek Mroczek 1809 OK
|
2 |
challinan |
580 |
10-06-2018 - 13:12
challinan  |
 |
|
Baranowo marriage Grzyb Kaczorek 1835 OK
|
2 |
challinan |
582 |
05-06-2018 - 11:44
challinan  |
 |
|
Marriage Szczepanski Zychowska Przasnysz 1837 OK
|
2 |
challinan |
570 |
31-05-2018 - 22:14
challinan  |
 |
|
Russian birth Plocharczych 1892 Krasnosielc OK
|
2 |
challinan |
560 |
28-05-2018 - 00:56
challinan  |
 |
|
Maiden name? Krasnosielc, Walenty Ferenc marriage 1780
|
2 |
challinan |
528 |
27-05-2018 - 13:46
challinan  |
 |
|
Polanka Wielka, Oświęcim- Translation, Research Help
|
4 |
alberogeni |
1988 |
23-05-2018 - 07:55
bobik4000  |
 |
|
Translation of Polish Docs from 1800s into English
|
3 |
jgr93 |
608 |
22-05-2018 - 09:30
NikaModzelewska  |
 |
|
Russian birth record Stefaniak Orszymowo 1894 OK
|
2 |
challinan |
567 |
20-05-2018 - 14:38
challinan  |
 |
|
Translation of Polish Docs (some in Russian?) into Engl - OK
|
4 |
jgr93 |
757 |
17-05-2018 - 23:36
jgr93  |
 |
|
Marriage translation Gradzi Ferenc Krasnosielc 1865 OK
|
2 |
challinan |
598 |
08-05-2018 - 19:48
challinan  |
 |
|
Marriage translations Roch Kowalczyk 1802 1813 OK
|
4 |
challinan |
606 |
02-05-2018 - 20:24
challinan  |
 |
|
Death translation Urzula Jakobiak Ferenca 1823 and child OK
|
4 |
challinan |
736 |
01-05-2018 - 00:32
challinan  |
 |
|
Death act 1798 Jakobiak OK
|
2 |
challinan |
465 |
29-04-2018 - 16:18
challinan  |
 |
 |
Akt ślubu Kuciej Kowalczyk/Jakobiak 1865 Ploniawy OK
|
6 |
challinan |
767 |
23-04-2018 - 23:58
challinan  |
|