zapamiętaj mnie
Rejestracja
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego
środa, 09 kwietnia 2025
Menu główne
Strona główna
PTG - kontakt
Regulamin
Moje konto
Od czego zacząć
Surname Nav.
Nasze bazy
Geneszukacz
Szukacz
Geneteka
Skanoteka
Meldunkowe (indeksy)
Wypadki
Nekrologi
Biogramy
Deklaracja
Legiony 1918-20
Straty 1918-20
Polegli w I WŚ
Wojak
Katalog zasobów metrykalnych
Biblioteka kresy
Biblioteki cyfrowe
Katalog linków
Forum
Tematy
Artykuły
Szukaj na forum
Fotoalbum
Toplista
Nazwiska
Nasze Parafie
Diecezja Łucka
Informatory
Słownik łac-pol
Nasi tu byli
miłka
11:22:13 - 09.04.2025
dzika_jagoda
11:22:12 - 09.04.2025
bandziorek
11:21:42 - 09.04.2025
Sroczyński_Włodzimierz
11:21:15 - 09.04.2025
Madziulka
11:18:59 - 09.04.2025
napiszszybkoteraz
11:18:54 - 09.04.2025
dompac
11:17:25 - 09.04.2025
Adam_Mar
11:15:56 - 09.04.2025
Zofia_Brzeska
11:15:55 - 09.04.2025
Ciech1993
11:15:44 - 09.04.2025
luboszyc
11:15:31 - 09.04.2025
PawełJerzy
11:15:12 - 09.04.2025
Bozenna
11:15:09 - 09.04.2025
Sierpiejko_Józef
11:15:06 - 09.04.2025
Zyrcia
11:15:04 - 09.04.2025
Mciemala
11:14:58 - 09.04.2025
piotr1966
11:14:49 - 09.04.2025
smn
11:14:35 - 09.04.2025
Mieczysław_Koziński
11:14:00 - 09.04.2025
ruminacje
11:12:35 - 09.04.2025
Pobłocka_Elżbieta
11:10:41 - 09.04.2025
Stradowski_Jacek
11:09:28 - 09.04.2025
Reganna
11:09:08 - 09.04.2025
rkalwak
11:08:16 - 09.04.2025
szamot1
11:08:07 - 09.04.2025
aka83
11:07:50 - 09.04.2025
Adrian_1606
11:06:39 - 09.04.2025
mara94
11:03:20 - 09.04.2025
Małgorzata_Kulwieć
11:02:36 - 09.04.2025
aurrrelia
11:01:24 - 09.04.2025
Członkowie
i sympatycy
Wątek
Odp.
Wyśw.
Autor
Czas
Prośba o .. MyHeritage ... cz.6
510
25873
Reganna
10:48
Mikrofilmy z terenów Białorusi
169
174244
Marcin.Rybicki
10:46
Nazwisko: Zybicher
1
21
dzika_jagoda
10:08
Nowe pozycje na szukajwarchiwach.gov.pl
313
150283
Sroczyński_Włodzimierz
10:06
Akt ur Bartłomiej Kowalewski. Kresy Litwa
7
321
cojunka
09:53
Co oznacza to nazwisko ?
6
491
bielecki
09:17
Weryfikacja indeksów [przyjmę; dam do]
14
1450
Sroczyński_Włodzimierz
08:45
Genealogia genetyczna w śledztwach
41
2653
nick25
08:37
Rejestr małżeństwa i inne informacje o pochodzeniu brazylijs
9
896
Sroczyński_Włodzimierz
08:34
Lutowe spotkanie TGCP (komentarz)
1
2652
MelvinRiley
07:01
[Wejdź na Forum]
FAQ
•
Regulamin
•
Szukaj
•
Rejestracja
•
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Tłumaczenia - angielski
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Tematy
Odpowiedzi
Autor
Wyświetleń
Ostatni Post
 
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa na Polski
2
GenealogPOMORSKI
89
03-04-2025 - 14:34
elgra
 
Need help with translation for marriage of Cyprian Jasowicz
1
polgen78
95
23-03-2025 - 20:55
Marek70
 
Once or twice removed jak w PL?
2
Czupryna01
196
19-02-2025 - 02:17
HotShotCharlie
 
Franz Grzegorzek / Barbara Zganiacz - Pszów
1
brunogrze
207
06-02-2025 - 23:34
Bagins
 
Help translating from German to English
1
MLogan
180
18-01-2025 - 03:01
VegannaFilistin
 
Akt Urodzenia, Anna Gertruda Piontek ur 14/2/1906
1
MLogan
156
18-01-2025 - 02:16
VegannaFilistin
 
marriage of Kruczynski and Murawska
0
brunogrze
208
26-12-2024 - 12:11
brunogrze
 
Jan Nersz x Franciszka Chrapkowska
2
Luxile
229
09-12-2024 - 20:25
Luxile
 
marriage of Kruczynski and Morawska
1
brunogrze
514
08-12-2024 - 23:08
mbeelas
 
translation into English please
1
brunogrze
348
06-12-2024 - 08:38
sniedlich
 
translation into English please
3
brunogrze
4171
20-09-2024 - 18:22
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
232
19-09-2024 - 22:53
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
276
19-09-2024 - 22:20
Marek70
 
translation into English please Karol Pruski
4
brunogrze
340
05-09-2024 - 11:26
Kamiński_Janusz
 
translation into English please
7
brunogrze
652
20-07-2024 - 18:21
brunogrze
 
Przesunięty:
Translation of US document
6
GTostasz
226
15-05-2024 - 15:34
GTostasz
 
Help with Death Record - Kos/Strama
1
Mickelow
1111
02-03-2024 - 15:38
emarek
 
Birth record translation Polish to English
1
arkost
622
02-03-2024 - 11:47
emarek
 
Tłumaczenia dla Ida y Emma May
1
dlindenbaum
1235
28-02-2024 - 20:25
Patrymonium
 
Transkrypcje dla Zachert
1
dlindenbaum
1144
28-02-2024 - 19:45
Patrymonium
 
Transkrypcja dla Maria Eugenia Zachert
1
dlindenbaum
1206
28-02-2024 - 19:17
Patrymonium
 
ŚLUB John Henry Walter Stevens i Susanna Magdalena Fourie OK
1
jurek.solecki
631
13-02-2024 - 19:46
Bagins
 
Prośba o odczytanie ostatniej kolumny manifestu +
5
Bolesław_Wasielewicz
846
29-12-2023 - 21:30
Patrymonium
 
Odczytanie rejestru ANG
1
Magda_Sz
808
23-11-2023 - 19:38
Patrymonium
 
Translations for Beksa Family!
0
polgen78
590
28-06-2023 - 04:24
polgen78
 
OK --- Proszę o informację o śmierci z języka polskiego
1
Lincoln
785
21-05-2023 - 06:47
Marek70
 
angielszczyzna XIX wiek - short of means
3
Krystyna.waw
1377
13-02-2023 - 17:01
sulbrych
 
Pl to Eng - Marriage of Walerysiak & Nurzyńska - 1861
1
F_Denel
912
21-10-2022 - 08:19
sniedlich
Nie mogę rozczytać
2
Monika.Nowakowska.2000
1156
22-07-2022 - 16:50
Monika.Nowakowska.2000
 
Prośba o odczytanie census 1851 UK
3
Madzik80
2135
03-04-2022 - 09:04
Madzik80
 
Dokument urodzenia polski na angielski proszę
3
Lincoln
1222
09-03-2022 - 04:55
Lincoln
 
Polish to English translation
4
mjivin
2412
08-03-2022 - 14:39
elgra
 
Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
[
Idź do strony:
1
...
44
,
45
,
46
]
685
Mickelow
66212
08-03-2022 - 14:08
elgra
 
Polish to English translation
2
mjivin
2197
04-03-2022 - 20:07
mjivin
 
Prośba o przetłumaczenie - akta Arolsen Archiwum
1
tbienias
1019
23-02-2022 - 07:05
sniedlich
 
Tamowanie małżeństwa nie zaszło po ang
2
Czupryna01
1143
11-01-2022 - 03:23
Czupryna01
 
Translation from Polish to English, death certificate
3
Krysia18
1041
10-01-2022 - 17:37
Krysia18
 
Zurkowscy in newspapers
1
kamil_360
1029
10-01-2022 - 06:50
MajaWojdalski
 
Manifest okrętowy
2
leszcz04
1506
03-10-2021 - 22:52
leszcz04
Pisma po Polsku Ale Nie Umiem Odczytac
2
SuperSikorka
1332
03-07-2021 - 22:37
SuperSikorka
 
Marriage for Franciszek Kosek
1
polgen78
1465
21-05-2021 - 09:09
Carolina
 
Marriage Record Johann Gottlieb Widmann 1820
1
Tondys_Grzegorz
1526
06-03-2021 - 20:21
Vadder
 
Birth Record Małgorzata Elżbieta Widmann 1821
1
Tondys_Grzegorz
1255
06-03-2021 - 20:14
Vadder
 
Południowa Afryka metryki
4
jurek.solecki
1479
27-02-2021 - 11:14
jurek.solecki
 
Franciszek Kozyra, Chicago - adres zamieszkania w 1911
2
Olszewski_Łukasz
1492
28-01-2021 - 15:38
Olszewski_Łukasz
 
Tłumaczenia dla Zachert
2
dlindenbaum
1557
22-01-2021 - 08:23
kamilmazowiecki
 
Transkrypcja dla Paulina Zachert
3
dlindenbaum
1547
22-01-2021 - 08:11
kamilmazowiecki
 
Szukam dla transkrypcji pomocy - OK
6
jczelusta
1559
20-01-2021 - 20:55
jczelusta
Prośba o tłumaczenie na angielski
1
TZiemkiewicz_Berenika
1233
17-01-2021 - 15:53
Tymsoj
 
Co to za dokument? Proszę o przetłumaczenie
2
puszek
1408
16-01-2021 - 21:40
Tymsoj
Sortuj według:
Ostatni Post
Tytuł Tematu
Czas Wysłania
Autor
Porządek:
Rosnąco
Malejąco
Wyświetl tematy z ostatnich:
Wszystkie Tematy
1 Dzień
7 Dni
2 Tygodnie
1 Miesiąc
3 Miesiące
6 Miesięcy
1 Rok
Szukaj:
Skocz do:
Wybierz forum
Strona Główna
|--[Genealogia]
| |-- General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
| |-- Indeksacja metryk - projekty PTG
| |-- Genealogia kresowa
| |-- Pochodzenie nazwiska
| |-- Zasoby internetowe
| |-- Posiadam listę, wykaz
| |-- Genealogia w mediach
| |-- Genealogia genetyczna
| |-- Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
| |-- Szlachta, herbarze
| |-- Książki, Biblioteki
| |-- Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
| |-- Inicjatywy genealogiczne
| |-- Sekrety Rodzinne w TVP 1
|--[Wewnętrzne forum PTG]
| |-- Do Genealodzy.PL dodano
|--[Poszukiwania]
| |-- Poszukuję osób, rodzin
| |-- Nazwiska
| |-- Poszukuję parafii, miejscowości
| |-- Katalog Zasobów Metrykalnych - Nasze Parafie
| |-- Potrzebuję pomocy
| |-- Poszukuję zasobów, informacji
| |-- Pomoc w Archiwum
| |-- Cmentarze
| |-- Emigracja
| |-- Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
| |-- Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
|--[Tłumaczenia]
| |-- Tłumaczenia - łacina
| |-- Tłumaczenia - niemiecki
| |-- Tłumaczenia - rosyjski
| |-- Tłumaczenia - ukraiński
| |-- Tłumaczenia - angielski
| |-- Tłumaczenia - francuski
| |-- Tłumaczenia - czeski
| |-- Tłumaczenia - inne języki
|--[Ogólne]
| |-- Komentarze artykułów
| |-- Problemy techniczne
| |-- Ogólne
| |-- Integracja Środowiska i współpraca
| |-- Wysypisko
| |-- Tematy przesunięte
|--[Towarzystwa Genealogiczne]
| |-- Lubuskie TG
| |-- Małopolskie TG
| |-- Pomorskie TG
| |-- Śląskie TG
| |-- Polskie TG
| |-- TG Centralnej Polski
| |-- Ostrowskie TG
| |-- Warszawskie TG
| |-- Suwalskie TG
| |-- Lubelskie TG
| |-- TG Ziemi Częstochowskiej
| |-- Świętokrzyskie TG
| |-- WTG Gniazdo
| |-- Kujawsko-Pomorskie TG
| |-- Opolscy Genealodzy
| |-- Górnośląskie TG
| |-- Zagłębiowskie TG
| |-- Zachodniopomorskie TG
| |-- Bydgoskie THG
| |-- TGH w Poznaniu
| |-- Polskie Towarzystwo Heraldyczne
| |-- Podlaskie TG
| |-- Galicyjskie TG
| |-- Kaliskie TG
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Legenda
Nowe posty
Brak nowych postów
Ogłoszenie
Nowe posty [ Popularny ]
Brak nowych postów [ Popularny ]
Przyklejony
Nowe posty [ Zablokowany ]
Brak nowych postów [ Zablokowany ]
Co możesz na tym forum:
Pisać nowe posty
Odpowiadać na posty
Zmieniać swoje posty
Usuwać swoje posty
Głosować w ankietach
Powered by
PN
phpBB2
© 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów
© 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.321364 sekund(y)