zapamiętaj mnie
Rejestracja
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego
wtorek, 26 listopada 2024
Menu główne
Strona główna
PTG - kontakt
Regulamin
Moje konto
Od czego zacząć
Surname Nav.
Nasze bazy
Geneszukacz
Szukacz
Geneteka
Skanoteka
Meldunkowe (indeksy)
Wypadki
Nekrologi
Biogramy
Deklaracja
Legiony 1918-20
Straty 1918-20
Polegli w I WŚ
Wojak
Katalog zasobów metrykalnych
Biblioteka kresy
Biblioteki cyfrowe
Katalog linków
Forum
Tematy
Artykuły
Szukaj na forum
Fotoalbum
Toplista
Nazwiska
Nasze Parafie
Diecezja Łucka
Informatory
Słownik łac-pol
Nasi tu byli
degie
18:23:10 - 26.11.2024
luigi77
18:23:00 - 26.11.2024
Sroczyński_Włodzimierz
18:22:20 - 26.11.2024
Krystyna.waw
18:22:18 - 26.11.2024
kronerhalina
18:21:53 - 26.11.2024
Robert_Kostecki
18:20:20 - 26.11.2024
zmosek
18:19:56 - 26.11.2024
olazagala
18:19:19 - 26.11.2024
janek10
18:18:44 - 26.11.2024
JohnC
18:17:18 - 26.11.2024
jackowski11
18:16:59 - 26.11.2024
Zofia_Brzeska
18:16:20 - 26.11.2024
Zubrzak
18:15:31 - 26.11.2024
smn
18:15:07 - 26.11.2024
Stasiak_Michał
18:14:49 - 26.11.2024
Żegota_Jan
18:14:25 - 26.11.2024
Bańkowski_Leszek
18:14:09 - 26.11.2024
stajama
18:13:34 - 26.11.2024
kwroblewska
18:13:30 - 26.11.2024
karolszotek
18:12:49 - 26.11.2024
polgen78
18:12:34 - 26.11.2024
Mciemala
18:12:21 - 26.11.2024
maria.mazur
18:12:10 - 26.11.2024
mariosoares
18:12:10 - 26.11.2024
Białostoczanin
18:11:44 - 26.11.2024
Kalaus
18:11:13 - 26.11.2024
Adelajda
18:11:04 - 26.11.2024
PiotrKcz
18:10:00 - 26.11.2024
Marek_Kwarciński
18:09:40 - 26.11.2024
majkuss
18:09:30 - 26.11.2024
Członkowie
i sympatycy
Wątek
Odp.
Wyśw.
Autor
Czas
Poszukuję aktu ślubu moich pradziadków, rok 1833
1
19
Sroczyński_Włodzimierz
18:21
Parafia Drugnia
6
1214
Krystyna.waw
18:18
Poszukiwania na Ellis Island, Pomoc w odczytaniu Manifestu
852
306188
jackowski11
18:16
Pomoc w poszukiwaniu Anny Kaźmierczak(z domu Szczepańskiej)
1
75
kwroblewska
18:13
Jaki to mundur? proszę o pomoc w identyfikacji
2094
287944
Krystyna.waw
18:13
Podatek podymny ziemia bielska i nurska
25
2741
Krystyna.waw
18:10
Prośba o .. MyHeritage ... cz.5
1288
101698
Białostoczanin
18:08
Z dziejów Kórnika i Bnina - tabela ludności par. Kórnik 1809
46
10361
PiotrKcz
18:08
Poszukuję AU babci
21
3340
Krystyna.waw
17:59
Wywózki na Syberię, więzienia sowieckie, łagry
150
57551
Krystyna.waw
17:50
[Wejdź na Forum]
FAQ
•
Regulamin
•
Szukaj
•
Rejestracja
•
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Tłumaczenia - angielski
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
,
choirek
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Tematy
Odpowiedzi
Autor
Wyświetleń
Ostatni Post
 
translation into English please
0
brunogrze
119
16-11-2024 - 23:29
brunogrze
 
marriage of Kruczynski and Morawska
0
brunogrze
253
02-11-2024 - 21:13
brunogrze
 
translation into English please
3
brunogrze
3830
20-09-2024 - 18:22
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
106
19-09-2024 - 22:53
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
161
19-09-2024 - 22:20
Marek70
 
translation into English please Karol Pruski
4
brunogrze
241
05-09-2024 - 11:26
Kamiński_Janusz
 
translation into English please
7
brunogrze
483
20-07-2024 - 18:21
brunogrze
 
Przesunięty:
Translation of US document
6
GTostasz
226
15-05-2024 - 15:34
GTostasz
 
Help with Death Record - Kos/Strama
1
Mickelow
1009
02-03-2024 - 15:38
emarek
 
Birth record translation Polish to English
1
arkost
507
02-03-2024 - 11:47
emarek
 
Tłumaczenia dla Ida y Emma May
1
dlindenbaum
1141
28-02-2024 - 20:25
Patrymonium
 
Transkrypcje dla Zachert
1
dlindenbaum
1022
28-02-2024 - 19:45
Patrymonium
 
Transkrypcja dla Maria Eugenia Zachert
1
dlindenbaum
1073
28-02-2024 - 19:17
Patrymonium
 
ŚLUB John Henry Walter Stevens i Susanna Magdalena Fourie OK
1
jurek.solecki
533
13-02-2024 - 19:46
Bagins
 
Prośba o odczytanie ostatniej kolumny manifestu +
5
Bolesław_Wasielewicz
734
29-12-2023 - 21:30
Patrymonium
 
Odczytanie rejestru ANG
1
Magda_Sz
722
23-11-2023 - 19:38
Patrymonium
 
Translations for Beksa Family!
0
polgen78
507
28-06-2023 - 04:24
polgen78
 
OK --- Proszę o informację o śmierci z języka polskiego
1
Lincoln
702
21-05-2023 - 06:47
Marek70
 
angielszczyzna XIX wiek - short of means
3
Krystyna.waw
1269
13-02-2023 - 17:01
sulbrych
 
Pl to Eng - Marriage of Walerysiak & Nurzyńska - 1861
1
F_Denel
814
21-10-2022 - 08:19
sniedlich
Nie mogę rozczytać
2
Monika.Nowakowska.2000
1059
22-07-2022 - 16:50
Monika.Nowakowska.2000
 
Prośba o odczytanie census 1851 UK
3
Madzik80
2014
03-04-2022 - 09:04
Madzik80
 
Dokument urodzenia polski na angielski proszę
3
Lincoln
1079
09-03-2022 - 04:55
Lincoln
 
Polish to English translation
4
mjivin
2276
08-03-2022 - 14:39
elgra
 
Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
[
Idź do strony:
1
...
44
,
45
,
46
]
685
Mickelow
64013
08-03-2022 - 14:08
elgra
 
Polish to English translation
2
mjivin
2087
04-03-2022 - 20:07
mjivin
 
Prośba o przetłumaczenie - akta Arolsen Archiwum
1
tbienias
929
23-02-2022 - 07:05
sniedlich
 
Tamowanie małżeństwa nie zaszło po ang
2
Czupryna01
1050
11-01-2022 - 03:23
Czupryna01
 
Translation from Polish to English, death certificate
3
Krysia18
954
10-01-2022 - 17:37
Krysia18
 
Zurkowscy in newspapers
1
kamil_360
931
10-01-2022 - 06:50
MajaWojdalski
 
Manifest okrętowy
2
leszcz04
1397
03-10-2021 - 22:52
leszcz04
Pisma po Polsku Ale Nie Umiem Odczytac
2
SuperSikorka
1225
03-07-2021 - 22:37
SuperSikorka
 
Marriage for Franciszek Kosek
1
polgen78
1365
21-05-2021 - 09:09
Carolina
 
Marriage Record Johann Gottlieb Widmann 1820
1
Tondys_Grzegorz
1380
06-03-2021 - 20:21
Vadder
 
Birth Record Małgorzata Elżbieta Widmann 1821
1
Tondys_Grzegorz
1142
06-03-2021 - 20:14
Vadder
 
Południowa Afryka metryki
4
jurek.solecki
1369
27-02-2021 - 11:14
jurek.solecki
 
Franciszek Kozyra, Chicago - adres zamieszkania w 1911
2
Olszewski_Łukasz
1371
28-01-2021 - 15:38
Olszewski_Łukasz
 
Tłumaczenia dla Zachert
2
dlindenbaum
1460
22-01-2021 - 08:23
kamilmazowiecki
 
Transkrypcja dla Paulina Zachert
3
dlindenbaum
1437
22-01-2021 - 08:11
kamilmazowiecki
 
Szukam dla transkrypcji pomocy - OK
6
jczelusta
1454
20-01-2021 - 20:55
jczelusta
Prośba o tłumaczenie na angielski
1
TZiemkiewicz_Berenika
1123
17-01-2021 - 15:53
Tymsoj
 
Co to za dokument? Proszę o przetłumaczenie
2
puszek
1294
16-01-2021 - 21:40
Tymsoj
 
Translations for Krawcowicz Family
1
polgen78
1069
08-01-2021 - 08:04
kamilmazowiecki
 
Translation for Zofia Beksa and Malogorzata Gołębiewska
1
polgen78
1364
27-12-2020 - 00:17
KarwalskaJustyna
 
Prośba o odczytanie zawodu OK
1
Madzik80
1179
14-11-2020 - 21:27
Andrzej75
 
Transkrypcja dla Wilhelm Zachert
1
dlindenbaum
1281
04-11-2020 - 12:09
carmilla
 
Karol Westfal
1
dlindenbaum
1074
04-11-2020 - 12:04
carmilla
 
Transkrypcje dla Czaplewski
2
dlindenbaum
1213
04-11-2020 - 00:49
dlindenbaum
 
Jan Gustaw Pawiński
2
dlindenbaum
1222
04-11-2020 - 00:48
dlindenbaum
 
Stanisław Maj
2
dlindenbaum
1254
04-11-2020 - 00:45
dlindenbaum
Sortuj według:
Ostatni Post
Tytuł Tematu
Czas Wysłania
Autor
Porządek:
Rosnąco
Malejąco
Wyświetl tematy z ostatnich:
Wszystkie Tematy
1 Dzień
7 Dni
2 Tygodnie
1 Miesiąc
3 Miesiące
6 Miesięcy
1 Rok
Szukaj:
Skocz do:
Wybierz forum
Strona Główna
|--[Genealogia]
| |-- General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
| |-- Indeksacja metryk - projekty PTG
| |-- Genealogia kresowa
| |-- Pochodzenie nazwiska
| |-- Zasoby internetowe
| |-- Posiadam listę, wykaz
| |-- Genealogia w mediach
| |-- Genealogia genetyczna
| |-- Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
| |-- Szlachta, herbarze
| |-- Książki, Biblioteki
| |-- Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
| |-- Inicjatywy genealogiczne
| |-- Sekrety Rodzinne w TVP 1
|--[Wewnętrzne forum PTG]
| |-- Do Genealodzy.PL dodano
|--[Poszukiwania]
| |-- Poszukuję osób, rodzin
| |-- Nazwiska
| |-- Poszukuję parafii, miejscowości
| |-- Katalog Zasobów Metrykalnych - Nasze Parafie
| |-- Potrzebuję pomocy
| |-- Poszukuję zasobów, informacji
| |-- Pomoc w Archiwum
| |-- Cmentarze
| |-- Emigracja
| |-- Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
| |-- Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
|--[Tłumaczenia]
| |-- Tłumaczenia - łacina
| |-- Tłumaczenia - niemiecki
| |-- Tłumaczenia - rosyjski
| |-- Tłumaczenia - ukraiński
| |-- Tłumaczenia - angielski
| |-- Tłumaczenia - francuski
| |-- Tłumaczenia - czeski
| |-- Tłumaczenia - inne języki
|--[Ogólne]
| |-- Komentarze artykułów
| |-- Problemy techniczne
| |-- Ogólne
| |-- Integracja Środowiska i współpraca
| |-- Wysypisko
| |-- Tematy przesunięte
|--[Towarzystwa Genealogiczne]
| |-- Lubuskie TG
| |-- Małopolskie TG
| |-- Pomorskie TG
| |-- Śląskie TG
| |-- Polskie TG
| |-- TG Centralnej Polski
| |-- Ostrowskie TG
| |-- Warszawskie TG
| |-- Suwalskie TG
| |-- Lubelskie TG
| |-- TG Ziemi Częstochowskiej
| |-- Świętokrzyskie TG
| |-- WTG Gniazdo
| |-- Kujawsko-Pomorskie TG
| |-- Opolscy Genealodzy
| |-- Górnośląskie TG
| |-- Zagłębiowskie TG
| |-- Zachodniopomorskie TG
| |-- Bydgoskie THG
| |-- TGH w Poznaniu
| |-- Polskie Towarzystwo Heraldyczne
| |-- Podlaskie TG
| |-- Galicyjskie TG
| |-- Kaliskie TG
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
,
choirek
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Legenda
Nowe posty
Brak nowych postów
Ogłoszenie
Nowe posty [ Popularny ]
Brak nowych postów [ Popularny ]
Przyklejony
Nowe posty [ Zablokowany ]
Brak nowych postów [ Zablokowany ]
Co możesz na tym forum:
Pisać nowe posty
Odpowiadać na posty
Zmieniać swoje posty
Usuwać swoje posty
Głosować w ankietach
Powered by
PN
phpBB2
© 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów
© 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.362887 sekund(y)