zapamiętaj mnie
Rejestracja
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego
czwartek, 02 stycznia 2025
Menu główne
Strona główna
PTG - kontakt
Regulamin
Moje konto
Od czego zacząć
Surname Nav.
Nasze bazy
Geneszukacz
Szukacz
Geneteka
Skanoteka
Meldunkowe (indeksy)
Wypadki
Nekrologi
Biogramy
Deklaracja
Legiony 1918-20
Straty 1918-20
Polegli w I WŚ
Wojak
Katalog zasobów metrykalnych
Biblioteka kresy
Biblioteki cyfrowe
Katalog linków
Forum
Tematy
Artykuły
Szukaj na forum
Fotoalbum
Toplista
Nazwiska
Nasze Parafie
Diecezja Łucka
Informatory
Słownik łac-pol
Nasi tu byli
Muller_Hal
5:24:19 - 02.01.2025
Eugen
5:07:27 - 02.01.2025
pstrzel
5:06:48 - 02.01.2025
gienia
5:03:23 - 02.01.2025
TomekSz1
4:42:59 - 02.01.2025
Hinz_Emilia
4:39:45 - 02.01.2025
Jbgontarski
4:28:52 - 02.01.2025
Schlesien
4:05:24 - 02.01.2025
Marzena_Chachaj
3:31:14 - 02.01.2025
Michał_Trzpiot
3:29:39 - 02.01.2025
Mercik_Jacek
3:29:35 - 02.01.2025
elżbieta
3:22:39 - 02.01.2025
ArkadiuszB
2:58:18 - 02.01.2025
marcin.s.stanczyk
2:50:45 - 02.01.2025
JoannaZagdańska
2:42:41 - 02.01.2025
Urbańska_Katarzyna
2:38:15 - 02.01.2025
jolakp
2:35:11 - 02.01.2025
Dymnyyy
2:35:00 - 02.01.2025
knopf
2:30:46 - 02.01.2025
mariosoares
2:23:33 - 02.01.2025
Cuervez805
2:21:06 - 02.01.2025
zmad
2:20:21 - 02.01.2025
Gandalf_de_Grey
2:18:57 - 02.01.2025
rafaldb
2:17:47 - 02.01.2025
Kacper.W
2:17:37 - 02.01.2025
mnowak
2:11:47 - 02.01.2025
vonklinkoff
2:02:28 - 02.01.2025
aapbolek
2:00:00 - 02.01.2025
Marcelina224
1:52:34 - 02.01.2025
Nowocin_Beata
1:52:09 - 02.01.2025
Członkowie
i sympatycy
Wątek
Odp.
Wyśw.
Autor
Czas
Help me find polish ancestry! “Gontarski”
8
432
Jbgontarski
04:28
A.D. 2023, 2024...: genealogicznie to był dobry okres?
31
3985
mariosoares
01:54
Warszawa - identyfikacja miejsc
41
10334
pstrzel
01:51
Przeddzień wigilii spędziłem w Archiwum
7
615
Cuervez805
01:27
Jak poszukiwać rodziny w USA? -Dostęp ...(cz.9)
201
38561
HKCiszewska
00:22
proszę o pomoc w odczytaniu
0
55
AgnieszkaRo
00:09
Stanisławów - szlachta - Sierakowscy - Korybut - Wierzchocze
2
72
mbeelas
23:55
Kanada - jak szukać? cz.2
38
15070
Nessa
23:41
Stanisławów - kolejarze, urzędnicy zdjęcia - szukam
0
48
mbeelas
22:48
Poszukuje Katarzyny Lipiec
0
65
Adonizy
22:13
[Wejdź na Forum]
FAQ
•
Regulamin
•
Szukaj
•
Rejestracja
•
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Tłumaczenia - angielski
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
,
choirek
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Tematy
Odpowiedzi
Autor
Wyświetleń
Ostatni Post
 
marriage of Kruczynski and Murawska
0
brunogrze
58
26-12-2024 - 12:11
brunogrze
 
Jan Nersz x Franciszka Chrapkowska
2
Luxile
125
09-12-2024 - 20:25
Luxile
 
marriage of Kruczynski and Morawska
1
brunogrze
364
08-12-2024 - 23:08
mbeelas
 
translation into English please
1
brunogrze
246
06-12-2024 - 08:38
sniedlich
 
translation into English please
3
brunogrze
4093
20-09-2024 - 18:22
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
136
19-09-2024 - 22:53
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
188
19-09-2024 - 22:20
Marek70
 
translation into English please Karol Pruski
4
brunogrze
260
05-09-2024 - 11:26
Kamiński_Janusz
 
translation into English please
7
brunogrze
572
20-07-2024 - 18:21
brunogrze
 
Przesunięty:
Translation of US document
6
GTostasz
226
15-05-2024 - 15:34
GTostasz
 
Help with Death Record - Kos/Strama
1
Mickelow
1029
02-03-2024 - 15:38
emarek
 
Birth record translation Polish to English
1
arkost
533
02-03-2024 - 11:47
emarek
 
Tłumaczenia dla Ida y Emma May
1
dlindenbaum
1162
28-02-2024 - 20:25
Patrymonium
 
Transkrypcje dla Zachert
1
dlindenbaum
1056
28-02-2024 - 19:45
Patrymonium
 
Transkrypcja dla Maria Eugenia Zachert
1
dlindenbaum
1088
28-02-2024 - 19:17
Patrymonium
 
ŚLUB John Henry Walter Stevens i Susanna Magdalena Fourie OK
1
jurek.solecki
553
13-02-2024 - 19:46
Bagins
 
Prośba o odczytanie ostatniej kolumny manifestu +
5
Bolesław_Wasielewicz
758
29-12-2023 - 21:30
Patrymonium
 
Odczytanie rejestru ANG
1
Magda_Sz
737
23-11-2023 - 19:38
Patrymonium
 
Translations for Beksa Family!
0
polgen78
519
28-06-2023 - 04:24
polgen78
 
OK --- Proszę o informację o śmierci z języka polskiego
1
Lincoln
713
21-05-2023 - 06:47
Marek70
 
angielszczyzna XIX wiek - short of means
3
Krystyna.waw
1286
13-02-2023 - 17:01
sulbrych
 
Pl to Eng - Marriage of Walerysiak & Nurzyńska - 1861
1
F_Denel
832
21-10-2022 - 08:19
sniedlich
Nie mogę rozczytać
2
Monika.Nowakowska.2000
1080
22-07-2022 - 16:50
Monika.Nowakowska.2000
 
Prośba o odczytanie census 1851 UK
3
Madzik80
2040
03-04-2022 - 09:04
Madzik80
 
Dokument urodzenia polski na angielski proszę
3
Lincoln
1100
09-03-2022 - 04:55
Lincoln
 
Polish to English translation
4
mjivin
2303
08-03-2022 - 14:39
elgra
 
Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
[
Idź do strony:
1
...
44
,
45
,
46
]
685
Mickelow
64568
08-03-2022 - 14:08
elgra
 
Polish to English translation
2
mjivin
2111
04-03-2022 - 20:07
mjivin
 
Prośba o przetłumaczenie - akta Arolsen Archiwum
1
tbienias
952
23-02-2022 - 07:05
sniedlich
 
Tamowanie małżeństwa nie zaszło po ang
2
Czupryna01
1070
11-01-2022 - 03:23
Czupryna01
 
Translation from Polish to English, death certificate
3
Krysia18
982
10-01-2022 - 17:37
Krysia18
 
Zurkowscy in newspapers
1
kamil_360
947
10-01-2022 - 06:50
MajaWojdalski
 
Manifest okrętowy
2
leszcz04
1414
03-10-2021 - 22:52
leszcz04
Pisma po Polsku Ale Nie Umiem Odczytac
2
SuperSikorka
1251
03-07-2021 - 22:37
SuperSikorka
 
Marriage for Franciszek Kosek
1
polgen78
1386
21-05-2021 - 09:09
Carolina
 
Marriage Record Johann Gottlieb Widmann 1820
1
Tondys_Grzegorz
1411
06-03-2021 - 20:21
Vadder
 
Birth Record Małgorzata Elżbieta Widmann 1821
1
Tondys_Grzegorz
1153
06-03-2021 - 20:14
Vadder
 
Południowa Afryka metryki
4
jurek.solecki
1389
27-02-2021 - 11:14
jurek.solecki
 
Franciszek Kozyra, Chicago - adres zamieszkania w 1911
2
Olszewski_Łukasz
1399
28-01-2021 - 15:38
Olszewski_Łukasz
 
Tłumaczenia dla Zachert
2
dlindenbaum
1480
22-01-2021 - 08:23
kamilmazowiecki
 
Transkrypcja dla Paulina Zachert
3
dlindenbaum
1458
22-01-2021 - 08:11
kamilmazowiecki
 
Szukam dla transkrypcji pomocy - OK
6
jczelusta
1476
20-01-2021 - 20:55
jczelusta
Prośba o tłumaczenie na angielski
1
TZiemkiewicz_Berenika
1145
17-01-2021 - 15:53
Tymsoj
 
Co to za dokument? Proszę o przetłumaczenie
2
puszek
1318
16-01-2021 - 21:40
Tymsoj
 
Translations for Krawcowicz Family
1
polgen78
1090
08-01-2021 - 08:04
kamilmazowiecki
 
Translation for Zofia Beksa and Malogorzata Gołębiewska
1
polgen78
1391
27-12-2020 - 00:17
KarwalskaJustyna
 
Prośba o odczytanie zawodu OK
1
Madzik80
1198
14-11-2020 - 21:27
Andrzej75
 
Transkrypcja dla Wilhelm Zachert
1
dlindenbaum
1300
04-11-2020 - 12:09
carmilla
 
Karol Westfal
1
dlindenbaum
1093
04-11-2020 - 12:04
carmilla
 
Transkrypcje dla Czaplewski
2
dlindenbaum
1239
04-11-2020 - 00:49
dlindenbaum
Sortuj według:
Ostatni Post
Tytuł Tematu
Czas Wysłania
Autor
Porządek:
Rosnąco
Malejąco
Wyświetl tematy z ostatnich:
Wszystkie Tematy
1 Dzień
7 Dni
2 Tygodnie
1 Miesiąc
3 Miesiące
6 Miesięcy
1 Rok
Szukaj:
Skocz do:
Wybierz forum
Strona Główna
|--[Genealogia]
| |-- General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
| |-- Indeksacja metryk - projekty PTG
| |-- Genealogia kresowa
| |-- Pochodzenie nazwiska
| |-- Zasoby internetowe
| |-- Posiadam listę, wykaz
| |-- Genealogia w mediach
| |-- Genealogia genetyczna
| |-- Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
| |-- Szlachta, herbarze
| |-- Książki, Biblioteki
| |-- Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
| |-- Inicjatywy genealogiczne
| |-- Sekrety Rodzinne w TVP 1
|--[Wewnętrzne forum PTG]
| |-- Do Genealodzy.PL dodano
|--[Poszukiwania]
| |-- Poszukuję osób, rodzin
| |-- Nazwiska
| |-- Poszukuję parafii, miejscowości
| |-- Katalog Zasobów Metrykalnych - Nasze Parafie
| |-- Potrzebuję pomocy
| |-- Poszukuję zasobów, informacji
| |-- Pomoc w Archiwum
| |-- Cmentarze
| |-- Emigracja
| |-- Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
| |-- Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
|--[Tłumaczenia]
| |-- Tłumaczenia - łacina
| |-- Tłumaczenia - niemiecki
| |-- Tłumaczenia - rosyjski
| |-- Tłumaczenia - ukraiński
| |-- Tłumaczenia - angielski
| |-- Tłumaczenia - francuski
| |-- Tłumaczenia - czeski
| |-- Tłumaczenia - inne języki
|--[Ogólne]
| |-- Komentarze artykułów
| |-- Problemy techniczne
| |-- Ogólne
| |-- Integracja Środowiska i współpraca
| |-- Wysypisko
| |-- Tematy przesunięte
|--[Towarzystwa Genealogiczne]
| |-- Lubuskie TG
| |-- Małopolskie TG
| |-- Pomorskie TG
| |-- Śląskie TG
| |-- Polskie TG
| |-- TG Centralnej Polski
| |-- Ostrowskie TG
| |-- Warszawskie TG
| |-- Suwalskie TG
| |-- Lubelskie TG
| |-- TG Ziemi Częstochowskiej
| |-- Świętokrzyskie TG
| |-- WTG Gniazdo
| |-- Kujawsko-Pomorskie TG
| |-- Opolscy Genealodzy
| |-- Górnośląskie TG
| |-- Zagłębiowskie TG
| |-- Zachodniopomorskie TG
| |-- Bydgoskie THG
| |-- TGH w Poznaniu
| |-- Polskie Towarzystwo Heraldyczne
| |-- Podlaskie TG
| |-- Galicyjskie TG
| |-- Kaliskie TG
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
,
choirek
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Legenda
Nowe posty
Brak nowych postów
Ogłoszenie
Nowe posty [ Popularny ]
Brak nowych postów [ Popularny ]
Przyklejony
Nowe posty [ Zablokowany ]
Brak nowych postów [ Zablokowany ]
Co możesz na tym forum:
Pisać nowe posty
Odpowiadać na posty
Zmieniać swoje posty
Usuwać swoje posty
Głosować w ankietach
Powered by
PN
phpBB2
© 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów
© 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.395555 sekund(y)