zapamiętaj mnie
Rejestracja
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego
piątek, 25 kwietnia 2025
Menu główne
Strona główna
PTG - kontakt
Regulamin
Moje konto
Od czego zacząć
Surname Nav.
Nasze bazy
Geneszukacz
Szukacz
Geneteka
Skanoteka
Meldunkowe (indeksy)
Wypadki
Nekrologi
Biogramy
Deklaracja
Legiony 1918-20
Straty 1918-20
Polegli w I WŚ
Wojak
Katalog zasobów metrykalnych
Biblioteka kresy
Biblioteki cyfrowe
Katalog linków
Forum
Tematy
Artykuły
Szukaj na forum
Fotoalbum
Toplista
Nazwiska
Nasze Parafie
Diecezja Łucka
Informatory
Słownik łac-pol
Nasi tu byli
Piotr_Romanowski
0:33:05 - 25.04.2025
jotzet
0:30:55 - 25.04.2025
Kuba_Skoro
0:29:58 - 25.04.2025
elgra
0:28:05 - 25.04.2025
marpol
0:27:57 - 25.04.2025
Dobrowolski_Gabriel
0:27:06 - 25.04.2025
GrabowskiF
0:21:25 - 25.04.2025
Zmicerbuyak
0:19:44 - 25.04.2025
ADrazyk
0:15:59 - 25.04.2025
Zawisor
0:14:32 - 25.04.2025
Adrian_1606
0:14:12 - 25.04.2025
Mariusz14
0:12:00 - 25.04.2025
Moscicka_Zuzanna
0:11:44 - 25.04.2025
Piotrowski_Dariusz_..
0:10:12 - 25.04.2025
mariosoares
0:10:11 - 25.04.2025
zgelka
0:09:53 - 25.04.2025
Kazmierczak_Slawomir
0:07:26 - 25.04.2025
michalmilewski
0:04:57 - 25.04.2025
Pelagiusz
0:03:21 - 25.04.2025
biala35
0:00:25 - 25.04.2025
RenataMik
23:59:35 - 24.04.2025
Bagins
23:56:59 - 24.04.2025
Jazwinska_Justyna
23:54:50 - 24.04.2025
111chris
23:53:06 - 24.04.2025
ROMAN_B
23:51:58 - 24.04.2025
Marynicz_Marcin
23:50:53 - 24.04.2025
pawik74
23:48:58 - 24.04.2025
Marek70
23:47:40 - 24.04.2025
Annastazja
23:46:59 - 24.04.2025
Jan.Ejzert
23:43:30 - 24.04.2025
Członkowie
i sympatycy
Wątek
Odp.
Wyśw.
Autor
Czas
,,Teyże wsi gminny''
6
326
111chris
23:51
Birth Certificate Help
2
53
piotr_nojszewski
23:26
Interpretacja DNA Match Zielińscy
62
3499
Mariusz14
23:23
Zmarł Bronisław Popkowicz
18
1795
Al_Mia
23:15
Koloniści Trząs Deutchland Kaszewice
1
66
Krystyna.waw
23:11
Herbarz pasłęckich urzędników krzyżackich
3
244
Robert_Kostecki
23:09
Jak powstało nazwisko Agacki?
6
534
Wladyslaw_Moskal
21:53
Polomski-Givatzina
10
339
puszek
20:59
Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...
1772
310530
Sroczyński_Włodzimierz
20:44
Prośba o .. MyHeritage ... cz.6
579
29714
GrabowskiF
19:58
[Wejdź na Forum]
FAQ
•
Regulamin
•
Szukaj
•
Rejestracja
•
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Tłumaczenia - angielski
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Tematy
Odpowiedzi
Autor
Wyświetleń
Ostatni Post
 
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa na Polski
2
GenealogPOMORSKI
136
03-04-2025 - 14:34
elgra
 
Need help with translation for marriage of Cyprian Jasowicz
1
polgen78
99
23-03-2025 - 20:55
Marek70
 
Once or twice removed jak w PL?
2
Czupryna01
206
19-02-2025 - 02:17
HotShotCharlie
 
Franz Grzegorzek / Barbara Zganiacz - Pszów
1
brunogrze
218
06-02-2025 - 23:34
Bagins
 
Help translating from German to English
1
MLogan
183
18-01-2025 - 03:01
VegannaFilistin
 
Akt Urodzenia, Anna Gertruda Piontek ur 14/2/1906
1
MLogan
164
18-01-2025 - 02:16
VegannaFilistin
 
marriage of Kruczynski and Murawska
0
brunogrze
211
26-12-2024 - 12:11
brunogrze
 
Jan Nersz x Franciszka Chrapkowska
2
Luxile
238
09-12-2024 - 20:25
Luxile
 
marriage of Kruczynski and Morawska
1
brunogrze
519
08-12-2024 - 23:08
mbeelas
 
translation into English please
1
brunogrze
356
06-12-2024 - 08:38
sniedlich
 
translation into English please
3
brunogrze
4174
20-09-2024 - 18:22
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
235
19-09-2024 - 22:53
Marek70
 
translation into English please
1
brunogrze
278
19-09-2024 - 22:20
Marek70
 
translation into English please Karol Pruski
4
brunogrze
342
05-09-2024 - 11:26
Kamiński_Janusz
 
translation into English please
7
brunogrze
655
20-07-2024 - 18:21
brunogrze
 
Przesunięty:
Translation of US document
6
GTostasz
226
15-05-2024 - 15:34
GTostasz
 
Help with Death Record - Kos/Strama
1
Mickelow
1111
02-03-2024 - 15:38
emarek
 
Birth record translation Polish to English
1
arkost
622
02-03-2024 - 11:47
emarek
 
Tłumaczenia dla Ida y Emma May
1
dlindenbaum
1237
28-02-2024 - 20:25
Patrymonium
 
Transkrypcje dla Zachert
1
dlindenbaum
1148
28-02-2024 - 19:45
Patrymonium
 
Transkrypcja dla Maria Eugenia Zachert
1
dlindenbaum
1210
28-02-2024 - 19:17
Patrymonium
 
ŚLUB John Henry Walter Stevens i Susanna Magdalena Fourie OK
1
jurek.solecki
636
13-02-2024 - 19:46
Bagins
 
Prośba o odczytanie ostatniej kolumny manifestu +
5
Bolesław_Wasielewicz
849
29-12-2023 - 21:30
Patrymonium
 
Odczytanie rejestru ANG
1
Magda_Sz
809
23-11-2023 - 19:38
Patrymonium
 
Translations for Beksa Family!
0
polgen78
593
28-06-2023 - 04:24
polgen78
 
OK --- Proszę o informację o śmierci z języka polskiego
1
Lincoln
788
21-05-2023 - 06:47
Marek70
 
angielszczyzna XIX wiek - short of means
3
Krystyna.waw
1379
13-02-2023 - 17:01
sulbrych
 
Pl to Eng - Marriage of Walerysiak & Nurzyńska - 1861
1
F_Denel
913
21-10-2022 - 08:19
sniedlich
Nie mogę rozczytać
2
Monika.Nowakowska.2000
1158
22-07-2022 - 16:50
Monika.Nowakowska.2000
 
Prośba o odczytanie census 1851 UK
3
Madzik80
2139
03-04-2022 - 09:04
Madzik80
 
Dokument urodzenia polski na angielski proszę
3
Lincoln
1226
09-03-2022 - 04:55
Lincoln
 
Polish to English translation
4
mjivin
2420
08-03-2022 - 14:39
elgra
 
Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
[
Idź do strony:
1
...
44
,
45
,
46
]
685
Mickelow
66407
08-03-2022 - 14:08
elgra
 
Polish to English translation
2
mjivin
2204
04-03-2022 - 20:07
mjivin
 
Prośba o przetłumaczenie - akta Arolsen Archiwum
1
tbienias
1021
23-02-2022 - 07:05
sniedlich
 
Tamowanie małżeństwa nie zaszło po ang
2
Czupryna01
1144
11-01-2022 - 03:23
Czupryna01
 
Translation from Polish to English, death certificate
3
Krysia18
1045
10-01-2022 - 17:37
Krysia18
 
Zurkowscy in newspapers
1
kamil_360
1031
10-01-2022 - 06:50
MajaWojdalski
 
Manifest okrętowy
2
leszcz04
1510
03-10-2021 - 22:52
leszcz04
Pisma po Polsku Ale Nie Umiem Odczytac
2
SuperSikorka
1337
03-07-2021 - 22:37
SuperSikorka
 
Marriage for Franciszek Kosek
1
polgen78
1469
21-05-2021 - 09:09
Carolina
 
Marriage Record Johann Gottlieb Widmann 1820
1
Tondys_Grzegorz
1529
06-03-2021 - 20:21
Vadder
 
Birth Record Małgorzata Elżbieta Widmann 1821
1
Tondys_Grzegorz
1255
06-03-2021 - 20:14
Vadder
 
Południowa Afryka metryki
4
jurek.solecki
1483
27-02-2021 - 11:14
jurek.solecki
 
Franciszek Kozyra, Chicago - adres zamieszkania w 1911
2
Olszewski_Łukasz
1498
28-01-2021 - 15:38
Olszewski_Łukasz
 
Tłumaczenia dla Zachert
2
dlindenbaum
1559
22-01-2021 - 08:23
kamilmazowiecki
 
Transkrypcja dla Paulina Zachert
3
dlindenbaum
1549
22-01-2021 - 08:11
kamilmazowiecki
 
Szukam dla transkrypcji pomocy - OK
6
jczelusta
1562
20-01-2021 - 20:55
jczelusta
Prośba o tłumaczenie na angielski
1
TZiemkiewicz_Berenika
1237
17-01-2021 - 15:53
Tymsoj
 
Co to za dokument? Proszę o przetłumaczenie
2
puszek
1410
16-01-2021 - 21:40
Tymsoj
Sortuj według:
Ostatni Post
Tytuł Tematu
Czas Wysłania
Autor
Porządek:
Rosnąco
Malejąco
Wyświetl tematy z ostatnich:
Wszystkie Tematy
1 Dzień
7 Dni
2 Tygodnie
1 Miesiąc
3 Miesiące
6 Miesięcy
1 Rok
Szukaj:
Skocz do:
Wybierz forum
Strona Główna
|--[Genealogia]
| |-- General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
| |-- Indeksacja metryk - projekty PTG
| |-- Genealogia kresowa
| |-- Pochodzenie nazwiska
| |-- Zasoby internetowe
| |-- Posiadam listę, wykaz
| |-- Genealogia w mediach
| |-- Genealogia genetyczna
| |-- Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
| |-- Szlachta, herbarze
| |-- Książki, Biblioteki
| |-- Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
| |-- Inicjatywy genealogiczne
| |-- Sekrety Rodzinne w TVP 1
|--[Wewnętrzne forum PTG]
| |-- Do Genealodzy.PL dodano
|--[Poszukiwania]
| |-- Poszukuję osób, rodzin
| |-- Nazwiska
| |-- Poszukuję parafii, miejscowości
| |-- Katalog Zasobów Metrykalnych - Nasze Parafie
| |-- Potrzebuję pomocy
| |-- Poszukuję zasobów, informacji
| |-- Pomoc w Archiwum
| |-- Cmentarze
| |-- Emigracja
| |-- Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
| |-- Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
|--[Tłumaczenia]
| |-- Tłumaczenia - łacina
| |-- Tłumaczenia - niemiecki
| |-- Tłumaczenia - rosyjski
| |-- Tłumaczenia - ukraiński
| |-- Tłumaczenia - angielski
| |-- Tłumaczenia - francuski
| |-- Tłumaczenia - czeski
| |-- Tłumaczenia - inne języki
|--[Ogólne]
| |-- Komentarze artykułów
| |-- Problemy techniczne
| |-- Ogólne
| |-- Integracja Środowiska i współpraca
| |-- Wysypisko
| |-- Tematy przesunięte
|--[Towarzystwa Genealogiczne]
| |-- Lubuskie TG
| |-- Małopolskie TG
| |-- Pomorskie TG
| |-- Śląskie TG
| |-- Polskie TG
| |-- TG Centralnej Polski
| |-- Ostrowskie TG
| |-- Warszawskie TG
| |-- Suwalskie TG
| |-- Lubelskie TG
| |-- TG Ziemi Częstochowskiej
| |-- Świętokrzyskie TG
| |-- WTG Gniazdo
| |-- Kujawsko-Pomorskie TG
| |-- Opolscy Genealodzy
| |-- Górnośląskie TG
| |-- Zagłębiowskie TG
| |-- Zachodniopomorskie TG
| |-- Bydgoskie THG
| |-- TGH w Poznaniu
| |-- Polskie Towarzystwo Heraldyczne
| |-- Podlaskie TG
| |-- Galicyjskie TG
| |-- Kaliskie TG
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
Moderatorzy:
maria.j.nie
,
Galinski_Wojciech
,
elgra
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
1
,
2
,
3
,
4
,
5
...
8
Następny
Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna
»
Tłumaczenia
»
Tłumaczenia - angielski
Legenda
Nowe posty
Brak nowych postów
Ogłoszenie
Nowe posty [ Popularny ]
Brak nowych postów [ Popularny ]
Przyklejony
Nowe posty [ Zablokowany ]
Brak nowych postów [ Zablokowany ]
Co możesz na tym forum:
Pisać nowe posty
Odpowiadać na posty
Zmieniać swoje posty
Usuwać swoje posty
Głosować w ankietach
Powered by
PN
phpBB2
© 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów
© 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.416370 sekund(y)