Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - par. Białobrzegi, Bukowno ...

hospes - 18-06-2021 - 22:14
Temat postu: par. Białobrzegi, Bukowno ...
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Piotra Wesołowskiego z 1883 roku.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c39b178a190319b5

Pozdrawiam,
Kamil Wesołowski
Gośka - 19-06-2021 - 18:54
Temat postu: Re: Akt urodzenia 1883 Piotr Wesołowski
hospes napisał:
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Piotra Wesołowskiego z 1883 roku.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c39b178a190319b5

Pozdrawiam,
Kamil Wesołowski


działo się we wsi Bukowno 16/28 stycznia 1883 roku o godz. 1 po południu
ojciec - Jan Wesołowski służący z Bukowna lat 29
świadkowie – Antoni Stefanczyk służący lat 25 i Wojciech Jarmus osadnik z Bukowna lat 38
dziecko urodziło się w Bukownie dzisiaj o pierwszej po północy
matka Józefa ze Stefańczyków lat 24 imię – PIOTR
rodzice chrzestni – Antoni Stefańczyk i Aniela Sokołoska
hospes - 19-06-2021 - 19:20
Temat postu: Re: Akt urodzenia 1883 Piotr Wesołowski
Dziękuję za pomoc.
elgra - 20-06-2021 - 18:52
Temat postu:
O dziękowaniu

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
hospes - 31-08-2021 - 14:48
Temat postu: Akt urodzenia Gniadek - Jasionna, 1886
U, Nr 61 Jasionna, 1886 - Marianna Helena Gniadek
Rodzice to Jan Gniadek i Marianna Michalska.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Proszę o pomoc w ustaleniu wieku rodziców w dniu urodzin Marianny.

Pozdrawiam
Kamil
hospes - 31-08-2021 - 14:50
Temat postu: OK Akt urodzenia Majkowska - Białobrzegi, 1879
U, Nr 37 Białobrzegi 1879 Zuzanna Antonina Majkowska
Rodzice to Kazimierz Majkowski i Katarzyna Cieślak.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c8d9b5be09

Proszę o pomoc w ustaleniu wieku rodziców Zuzanny w dniu jej narodzin.

Pozdrawiam
Kamil

moderacja (elgra)
Podawaj parafie
oraz pamiętaj o https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Sroczyński_Włodzimierz - 31-08-2021 - 14:56
Temat postu: Akt urodzenia 1879 Marianna Helena Gniadek
tzn chciałaś / chciałeś?
napisać
par. Jasionna 1886
Marianna Helena Gniadek
o:Jan
m:Marianna dd Michalska
25 VII / 6 VIII Pierzchnia
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=101
i tu podpis
tak?
tzn zgodnie z
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
tylko coś się omsknęło?
hospes - 31-08-2021 - 16:32
Temat postu: Akt urodzenia 1879 Marianna Helena Gniadek
Nie interesuje mnie przetłumaczenie aktu słowo w słowo. Poprosiłem tylko o wydobycie informacji na temat wieku rodziców. Wydaje mi się że w takim przypadku nadmierne rozpisywanie się niepotrzebnie komplikuje sprawę. Pana post wydaje się być nadgorliwy i niemiły. Jeżeli się mylę to bardzo Pana przepraszam.
Sroczyński_Włodzimierz - 31-08-2021 - 16:52
Temat postu:
NadalBezimienny: Nie możesz się mylić co do własnych odczuć. To (jeśli "wydaje się" to opis, że Tobie się wydaje) nie podlega dyskusji. Jak i moje wrażenia z widoku wątku proszącego o pomoc, a w wielu miejscach nieregulaminowego.
Mnie też tłumaczenie słowo w słowo nie interesuje - to zakres przekraczający pomoc, raczej domena usługi:)
Możemy dyskutować co potrzebnie a co niepotrzebnie i czy komplikuje, ale to chyba nie ma sensu.
Radzę (to nie groźba, naprawdę rada, tip) po prostu stosować się do wymogów.
Podpis (imię w zupełności wystarczy) gdy z nicka nie wynika
podanie informacji wymaganych w prośbie o pomoc przy tłumaczeniu (a są dostępne) i trzymanie się faktów;)
dla jednego, dwóch słów spokojnie możesz użyć
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12967.phtml
Nie, nie prosiłeś tylko o podany wiek rodziców, napisałeś że Cię to najbardziej interesuje. A zdarza się, że wpis o najważniejszych danych pomaga nie tylko proszącemu o pomoc, ale i komuś jeszcze - nawet pa paru czy parunastu miesiącach gdy wyszuka wątek i posty (np dzięki informacjom, które masz podać)
42 i 42

PS. Przyjęta, a nawet wymaganą formą jest "Ty". Stosuję, nie dyskutuję choć "Pan" "Pani" uważam za piękne formy warte podtrzymywania, ale skoro wymagane, to się nie wyłamuję:)
hospes - 31-08-2021 - 17:53
Temat postu:
Dziękuję za pomoc i zgodnie z szablonem forum poprawiłem pierwszy post.

Pozdrawiam
Kamil
Sroczyński_Włodzimierz - 31-08-2021 - 18:07
Temat postu:
super, dzięki i pozdrawiam
nie wszystko ma 100% sens, ale większość ma, choć czasem niewidoczny na szybko
by i np dalsza rodzina lub znajomi rodziny mogli wyszukać przez
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-search.phtml
to
świadkowie: Adam Sobczyński, Wojciech Sobczyński
chrzestni: Wojciech Sobczyński, Marianna Pałczyńska?
Marek70 - 01-09-2021 - 21:12
Temat postu: Akt urodzenia Majkowska - Białobrzegi, 1879
Białobrzegi 08/08/1879 o 16:00,
Ojciec: Kazimierz Majkowski, gospodarz, lat 32, zam. w Suskim Młynku,
Świadkowie: Michał Fołtyn 40, Józef Surowiecki 48, gospodarze zam. w Suskim Młynku,
Dziecko: dziewczynka, ur. 06/08/1879 o 13:00 w Suskim Młynku,
Matka: Katarzyna zd. Cieślak, lat 28,
Imię na chrzcie: Zuzanna Antonina,
Chrzestni: Walenty Więckowski i Marianna Wójcik.
hospes - 20-08-2022 - 09:44
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Majkowski - Białobrzegi 1868 - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie wieku Katarzyny Cieślak (matka) w dniu urodzin Józefa Majkowskiego.

U, Nr. 56; miejscowość Suski Młyn, parafia Białobrzegi, Józef Majkowski 1868r.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a86c781257

Ojciec Kazimierz Majkowski, matka Katarzyna Cieślak.

Nie mogę odnaleźć żadnego z aktów (urodzenia, ślubu, zgonu) Katarzyny Cieślak, więc za każdą dodatkową informację, która pozwoli mi zidentyfikować tę osobę z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Kamil
Marek70 - 20-08-2022 - 10:03
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Majkowski - Białobrzegi 1868
Lat 19.
Zacznij od znalezienia AM jej ślubu z Józefem.
hospes - 20-08-2022 - 10:04
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Majkowski - Białobrzegi 1868
Bardzo dziękuję za szybką pomoc.

Z Józefem? Z tego co mi się wydaje, to Józef Majkowski to jej syn. Próbowałem znaleźć akt małżeństwa Katarzyny Cieślak z Kazimierzem Majkowski, ale niestety nic nie znalazłem. Bardzo prawdopodobne jest to, że Katarzyna zmarła w 1913 r. w Białobrzegach. Tutaj akt:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=765

Niestety rubryczki zawierające imię ojca i matki są puste.

Pozdrawiam
Kamil
Marek70 - 20-08-2022 - 12:39
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Majkowski - Białobrzegi 1868
Oczywiście miało być z Kazimierzem.

Szkoda, że ten akt jest taki "biedniutki". Nie ma tam nic więcej poza jej wiekiem, miejscem zgonu i tym, że była wdową. I to nie jest Twoja Katarzyna, bo urodziła się około 1861, a poszukiwana około 1848-49.

Białobrzegi 25/02/1913 o 8:00,
Zgłaszający: Paweł Czeski 45, Michał Fołtyn 70, obaj mieszkańcy wsi Suski Młynek,
Zmarły: Katarzyna Majkowska ,zm. 23/02/1913 o 6:00 we wsi Suski Młynek, lat 52, wdowa.


Spróbuj poszukać Cieślaków w pobliskich parafiach.
Sroczyński_Włodzimierz - 20-08-2022 - 12:58
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Majkowski - Białobrzegi 1868
Księgi Ludności w AP Radom się zachowały, a to najprostsze, najszybsze źródło - o ile pokrywa okres i rejon będący w zainteresowaniu. A pokrywa.
Są też inne materiały (urządzenie włościan etc).

W zasadzie to przeglądanie metryk w sytuacji gdy są księgi ludności to wręcz ekstrawagancja:)
hospes - 20-08-2022 - 14:07
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Majkowski - Białobrzegi 1868
Zastanawiam się czy jest możliwe, że w akcie zgonu Katarzyny jest pomylony jej wiek. Jej mąż Kazimierz zmarł rok wcześniej i też ma wpisane jak ta powyższa Katarzyna, parafia Białobrzegi, miejsce Suski Młynek. Wydaje mi się, że jest to niecodzienne połączenie w tamtym okresie.

Księgi Ludności to dla mnie nowość. Da się jej przeglądać za pomocą internetu? Mógłbym prosić o rozjaśnienie tematu w sprawie innych materiałów. Gdzie mogę znaleźć te "urządzenia włościan"?

Pozdrawiam
Kamil
Sroczyński_Włodzimierz - 20-08-2022 - 14:14
Temat postu:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-search-s ... 23bb.phtml
hospes - 20-08-2022 - 19:55
Temat postu:
Link do wyszukiwarki na forum w niczym nie pomógł. Proszę spróbować jej użyć i przekonać się na własnej skórze, że wyskakuje masa wątków, które niewiele pomagają. Sporadycznie zdarzają się też wątki, które zapowiadają się obiecująco, ale znajdujące się w nich odnośniki do stron zewnętrznych już nie działają. Jeżeli rzeczywiście Księgi Ludności to najprostsze i najszybsze źródło, to wyjaśnienie jak z nich skorzystać też powinno być proste i szybkie.

Pozdrawiam
Kamil
Sroczyński_Włodzimierz - 20-08-2022 - 19:58
Temat postu:
Więcej niż te wątki, które "niewiele pomagają" chyba nie wniosę. Niezależnie od tego czy miałbym chęć po tym poście:)
Wiedza jest dostępna. Kwestia czasu i wysiłku, wiele więcej nie trzeba (np specjalnych zdolności).

Nie ma za co:)
hospes - 21-08-2022 - 08:36
Temat postu:
Widzę, że nawet Pan nie sprawdził jakie wyniki daje wyszukiwarka na forum, którą Pan tak ochoczo poleca. Ciekawy jestem czy w dziedzinie, w której sam Pan jest laikiem i szukałby Pan wskazania kierunku, byłby Pan zadowolony z takiej pomocy, którą sam Pan oferuje? Dla mnie temat zamknięty. Na szczęście ludzie na grupie na facebooku potrafią rozmawiać, a nie odsyłają do wyszukiwarki.

Pozdrawiam
Kamil
elgra - 09-09-2022 - 20:50
Temat postu:
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8& ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits