Genealodzy.PL Genealogia

Indeksacja metryk - projekty PTG - Geneteka - imiona równoważne na potrzeby wyszukiwania

janden - 28-12-2020 - 16:39
Temat postu: Geneteka - imiona równoważne na potrzeby wyszukiwania
Od momentu, w którym imiona zaczęły być wyszukiwalne w Genetece, wyszukiwarka opiera się o listę „imion równoważnych”.
Ostatnio dzięki Jarkowi udało się wyświetlić w przyjaznej dla oka formie imiona, z których korzysta wyszukiwarka: https://geneteka.genealodzy.pl/imiona.php
Link do powyższej strony jest podany także w instrukcji indeksowania.

Nie jest to lista wszystkich imion, które istnieją. Jest to lista imion/wersji pisowni imion, które wyszukiwarka ma traktować jako takie same na potrzeby przedstawienia wyników wyszukiwania. A to oznacza, że muszą być przynajmniej dwa imiona, żeby się pojawiły na tej liście. Myślę, że wspólnie uda nam się udoskonalić działanie wyszukiwarki, dodając brakujące imiona i ich wersje.

Renata Majewska podjęła się zebrania propozycji.

Proszę o przedstawianie propozycji w tym wątku, albo przesyłanie na adres renata.majewska @ genealodzy.pl (w przypadku większej ilości propozycji)

Renata zaczęła opracowywanie również imion prawosławnych i można je zgłaszać, ale na liście pojawią się dopiero w kolejnym etapie. Mam nadzieję, że do połowy stycznia uda się zebrać i opracować zgłoszone propozycje, a do końca stycznia uaktualnić listę na serwerze.
Krystyna.waw - 28-12-2020 - 17:25
Temat postu:
Może się przyda.
Emeryk - Emmerich
Ermologius
Eulogiusz
Hermolaus - Hermolao - Ermolao
Eder - 28-12-2020 - 17:34
Temat postu:
Feliks i Felicjan też bywały używane zamiennie.
choirek - 28-12-2020 - 17:40
Temat postu:
Magda i Magdalena?

Pozdrawiam, Irek
Dorota_Marta - 28-12-2020 - 18:22
Temat postu:
Maciej i Mateusz, Agata i Agnieszka.

Pozdrawiam
Dorota
Kaczmarek_Aneta - 28-12-2020 - 18:58
Temat postu:
Dorzucę:

Regina - Reina
Ksenia - Euximia, Oksana
Maryna - Marina
Nereusz - Nerius, Nereus
Jan - dopisałabym jeszcze Iwan

Polecam też, szczególnie indeksującym, kalendarz świętych i błogosławionych - często pomocny w odróżnieniu faktycznego imienia od łacińskiego przydomka:
https://brewiarz.pl/czytelnia/swieci/daty.php3

Pozdrawiam
Aneta
Janiszewska_Janka - 28-12-2020 - 19:07
Temat postu:
Przepraszam, już milczę
Bury_Anna - 28-12-2020 - 19:10
Temat postu:
Romuald - Romualdy
Z taką formą spotkałam się na Podlasiu.

Ania
gorzolnik - 28-12-2020 - 19:41
Temat postu:
Melchior - także w pisowni Maicher
Wojciech - Woitek, Wojtek, Voitek,
Marianna - Marina

Pozdrawiam,
Artur
Sidor - 28-12-2020 - 19:58
Temat postu:
Na Podkarpaciu - parafia Jeżowe i Górno:
Ewa Heva
Julia Julianna
Michał Michaël
Sebastian Sobestian
Stanisław Stanislav
Szymon Simonis
Obidka - 28-12-2020 - 20:11
Temat postu:
Edward- Edwardy
Feliks, Felicjan - Szczęsny
Szymon- Symeon
Paweł - Paulin
Idzi - Egidy
Bogumiła- Deogratia
Marcelina - Marcella

Pozdrawiam
Baśka
Arturro - 28-12-2020 - 20:42
Temat postu:
Dobry wieczór.

Oto moja lista - notatki z pracy przy metrykach. Część wersji może już się powtarza - w Genetece, czy wcześniejszych propozycjach Koleżanek i Kolegów (wklejam listę, jak leci).
Z racji ilości, przesyłam także mailowo do p. Renaty.

Warto zwrócić tutaj uwagę na skróty: Fr. (Franz lub Friedrich), Val. (Valentin), Joh. (Johann, Johanna), Jos. (Joseph, Josepha) itd. Nie widzę, by takie skróty ktoś podawał, chyba, że tylko ja mam takie szczęście do nich.

Pozdrawiam,
Artur



Żeńskie
Agnieszka, Agnes, Agneta, Agnetha, Neszka
Alojzja, Aloisia, Aloisie, Aloisa, Aloise, Aloysia, Aloysie, Aloyse, Alosia, Aloyisia
Anastazja, Anastasia, Anastasie, Annastasia, Annastasie, Stasia, Stasie
Augustyna, Augustina, Augustine, Augusta, Auguste
Bronisława, Bronislawa, Bronislawia, Bronislava, Bronislavia
Brygida, Brigita, Brigitta, Brigitte, Bregita, Bregitta
Cecylia, Caecilie, Caecilia, Cacilia, Cacilie, Caezilie, Cecilia, Cecilie
Dorota, Dorothea, Dorotheja
Eleonora, Eleonore, Lonore, Leonorona
Elżbieta, Elisabeth, Elisabet, Elsbeth, Elisabetha, Elsa, Else, Lisbeth
Eufemia, Euphemia, Euphemie, Eufemie, Euph.
Eufrozyna, Euphrosina, Euprosine, Eufrosine, Euph.
Filipina, Philippine, Philippina, Philipina, Philipine
Florentyna, Florentina, Florentine, Flora, Flor.
Franciszka, Franciska, Franziska, Franzisca, Francisca, Francla, Franzla, Francka, Franzka, Franka
Genowefa, Genovefa, Genofeva, Genoveva, Genofefa
Helena, Helene, Hellena
Jadwiga, Hedwig, Hedvig, Hedwiga, Hedwige
Joanna, Johanna, Johanne, Johana, Johane, Joanna, Hanka, Joh.
Józefa, Józefina, Josefa, Josepha, Josefina, Josefine, Josephina, Josephine, Jos.
Julia, Juliana, Julianna, Juliane, Julianne, Julie, Ulianna, Uliana, Uljanna, Uljana
Karolina, Carolina, Caroline, Karoline, Carola, Karola
Katarzyna, Catharina, Catharine, Katharina, Katharine, Katarina, Katarine, Catarina, Catarine, Chatarina, Chatarine, Katarzina, Katharzina, Kaszka, Chatharina, Cath., Kath., Cathar.
Konstantyna, Konstantine, Constantine, Constanze, Constanza, Constantia, Konstancia, Const.
Luiza, Louise, Louisa, Luisa, Luise, Loise
Łucja, Lucia, Lucie, Luzia, Luzie
Magdalena, Magdalene, Magdal.
Małgorzata, Margaretha, Margarethe, Margareta, Margaretta, Margarete, Margeta, Margetha, Marg., Margar.
Marianna, Marianne, Mariana, Mariane, Marjana, Marjanna, Marya, Maryana, Maryna, Marynna, Marina, Maria, Marie, Mari, Mar., Marcjanna, Marcjana, Marziana, Marzianna
Matylda, Mathilda, Mathilde, Mechtilda, Mechtilde, Mechtildis, Matilde
Nepomucena, Nepomucene, Napomucina
Paulina, Pauline, Paula
Petronela, Petronella, Petronila, Petronilla, Peternella
Rozalia, Rosalia, Rosalie, Rossalia, Rossalie, Rosina, Rozyna, Rosa, Rose
Tekla, Thekla, Thecla, Tecla
Teresa, Theresia, Theresie, Theresa, Terese, Therese, Ther., Ter.
Weronika, Weronica, Veronica, Veronika, Verona, Vera
Wiktoria, Wiktorie, Viktoria, Victoria, Victora
Wincenta, Vinzenta, Vinzentia, Vincenta, Vincentia, Vinzentzia
Zofia, Sofia, Sofie, Sophia, Sophie, Soszka, Sophi
Zuzanna, Susanna, Susana, Sussana, Sussanna, Suska, Suzanna, Sus.

MĘSKIE
Aleksander, Alexander, Aleks, Alex
Anastazy, Anastasius, Annastasius
Andrzej, Andreas, Andres, And., Andr.
Antoni, Anton, Ant.
Bartholomaeus, Bartholomeus, Bartolomeus, Bartholomaus, Bartholom., Bartek, Barteg, Barthek, Bartel, Barthel, Barth., Barthol., Bartol., Bart.
Bernard, Bernhard, Bernh., Bern.
Błażej, Blasius, Blaseus, Blas., Bl.
Dominik, Dominic, Domin, Dom.
Filip, Filipp, Philipp, Philip, Phil.
Florian, Floryan, Flor.
Franciszek, Franc, Franz, Frantz, Franciskus, Franziskus, Frz, Franc., Fr.
Fryderyk, Friedrich, Fridrich, Fried., Friedr., Fr.
Hiacynt, Hiacint, Hiacinth, Hyacynt, Hyacynth, Hiacynth, Hyacint, Hyacinth, Hiacent, Hiacenth
Ignacy, Ignatz, Ignaz, Ignac, Ig. Ign.
Izydor, Isidor, Isydor, Isid.
Jakub, Jakób, Jakob, Jacob, Jacób, Jacub, Cuba, Jac.
Jan, Johann, Johan, Johannes, Johanes, Joan, Joannes, Jon, Jonek, Joh.
Jerzy, Georg, George, Jurek, Jórek, Jura
Józef, Josef, Joseph, Josep, Jos.
Kacper, Casper, Kaspar, Caspar, Kasp., Casp.
Konstanty, Konstantyn, Constantin, Konstantin, Constant, Konstant, Constanz, Constantz, Const. Konst.
Maciej, Mathias, Matthias, Math., Matth., Macey, Maciey
Mateusz, Mathaeus, Matthaeus, Mathaus, Matheas, Matthaus, Mathusz, Mathus, Mathusch, Matusz, Matus, Mathes, Math. Matth.
Marceli, Marcel, Marzel, Marzell, Marzal, Marzall, Marcal, Marcall, Marcellus, Marzellus, Martzal, Martzall, Marcol, Marcoll, Marc.
Michał, Michael, Michoł, Michel, Mich.
Mikołaj, Nicolaus, Nikolaus, Nicolai, Nicolay, Niclas, Niclaus, Micolaus, Claus, Nicol., Nikol.
Nepomucen, Nepomuk, Nep.
Sebastian, Sobek, Sebast.
Stefan, Stephan, Szczepan, Sczepan, Steph.
Sylwester, Silvester, Selvester, Silv.
Szymon, Simon, Symon, Simeon, Sim.
Tadeusz, Thadeus, Thaddeus, Thaddeusz, Thadaeus, Thaddaeus, Thadaus, Thaddaus, Thadeusz, Thad., Tad.
Tomasz, Thomas, Thomass, Tomas, Thoman, Thomann, Toman, Thom., Tom.
Walenty, Valentin, Vallentin, Walentin, Valek, Valeq, Valeg, Walek, Waleg, Val., Wal., Valent.
Wacław, Watzlaw, Wenzel, Wencel, Wentzel, Wenzeslaus, Wenceslaus, Ventzel, Venzel
Wawrzyn, Wawrzin, Lorenc, Lorenz, Lorentz, Laurenz, Laurentz
Wincenty, Wincent, Vincens, Vincent, Vincenz, Vicent, Vinzentz, Vinzenz
Wojciech, Albert, Alberth, Adalbert, Adalberth, Woitek, Wojtek, Woytek, Woiteck, Woiteg, Alb., Adalb.
Arturro - 29-12-2020 - 21:43
Temat postu:
Dobry wieczór.

Znalazłem jeszcze papierowe notatki, a w nich już znacznie rzadsze przypadki, choć to około 80 wersji imion. Mam kilka problemów, do jakich współczesnych imion je przypisać, stąd uprzejmie proszę o pomoc:

Krzyzan
Gottlob (imię popularne wśród ewangelików)
Martholomaeus
Pelegrin / Peregrim
Galus / Gallus
Florin (to od Florian czy Florentin?)
Liebor / Liborius (po prostu Liboriusz?)
Loise (we wcześniejszym poście uznałem to za wersję Luizy, ale zastanawiam się, czy to nie pochodzi od Alojzji: Aloise-Loise)

Z góry dziękuję za sugestie.

Pozdrawiam,
Artur
Sroczyński_Włodzimierz - 29-12-2020 - 21:51
Temat postu:
Arturze: w sporej części przypiszmy je
Błędnemuodczytowi
w mniejszej bratu
NiestarannemuZapisowi
Arturro - 29-12-2020 - 22:24
Temat postu:
Panie Włodzimierzu, bardzo dziękuję za wiadomość. Ale chyba nie rozumie Pan idei tego postu. Ulepszamy tutaj wyszukiwarkę Geneteki, by łatwiej było można odnaleźć przodka, który być może jest nieźle zakamuflowany poprzez, nazwijmy to, nietypowy zapis imienia.

To nie są błędne odczyty, jak i nie są to błędne zapisy. Wersje te, choć rzadkie, powtarzają się czasem kilka razy i są głównie regionalizmami czy zdrobnieniami.

Niestarannymi, czy też błędnymi zapisami są na przykład: Josesefa, Susasanna czy Johanhann. Te błędne zapisy też trafią do bazy, by ktoś, kto szuka Jana Nowaka, który został zapisany przez skrybę jako: Johanhann Nowak, także się na tej liście pojawił.

Pytam np. o Gottloba. Popularniejsze jest imię: Gottlieb, tłumaczone jako Bogumił. Nie wiem, czy Gottloba można podciągnąć pod to samo imię, czy pod inne, stąd tutaj pytam mądrzejszych od siebie o radę. Może u kogoś wśród przodków pojawiła się Loise, czy pojawił się Florin i będzie mógł pomóc i ulepszyć NAM wyszukiwarkę Geneteki.

Pozdrawiam,
Artur
Sroczyński_Włodzimierz - 29-12-2020 - 22:32
Temat postu:
Rozumiem ideę WATKU
idei postu natomiast - nie
Rozumiałbym chęć powiązania Bogumiła z Gotliebem Gottlibem Gottliebem
natomiast chęci "wyeliminowania" błędnych wpisów w indeksach (do tego jest słownik , autouzupełnianie) teorią, że istniało POPULARNE imię Gotlob- nie pojmęSmile

Stanslaw Stnanisław
to formy Stanisława jak Gotlob popularny:)

polecam słownik w arkuszu kalkulacyjnym przyuczyć i dobre ("cwane") autouzupełnianie stosować

Martholomaeus
jasne:)

Jak Bartok:) tylko inaczej
Majewska_Renata - 29-12-2020 - 22:39
Temat postu:
Bardzo dziękuję za wszystkie propozycje. Dopiszę je do listy.



Arturro napisał:
Dobry wieczór.

Znalazłem jeszcze papierowe notatki, a w nich już znacznie rzadsze przypadki, choć to około 80 wersji imion. Mam kilka problemów, do jakich współczesnych imion je przypisać, stąd uprzejmie proszę o pomoc:

Krzyzan
Gottlob (imię popularne wśród ewangelików)
Martholomaeus
Pelegrin / Peregrim
Galus / Gallus
Florin (to od Florian czy Florentin?)
Liebor / Liborius (po prostu Liboriusz?)
Loise (we wcześniejszym poście uznałem to za wersję Luizy, ale zastanawiam się, czy to nie pochodzi od Alojzji: Aloise-Loise)

Z góry dziękuję za sugestie.

Pozdrawiam,
Artur


Przypuszczam, że Pelegrin / Peregrim to forma zapisu imienia Peregryn. Spotkałam się z tym imieniem w Świętokrzyskim, w parafii Wodzisław gdzie w tamtejszym kościele przechowywane są relikwie tego świętego. Również w sąsiednich parafiach sporadycznie występowało to imię.

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
Marcin_Dobrzyński - 29-12-2020 - 22:40
Temat postu:
Witam,
moje propozycje Gierący-Gieroncy, Dydak-Didakus, Didacus
Jeśli chodzi o imiona prawosławne, ja korzystam z tej ściągawki: https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/show-c ... ?id=52014.

Pozdrawiam,
Marcin
Arturro - 29-12-2020 - 23:16
Temat postu:
Pani Renato – pięknie dziękuję. Postaram się zebrać jak najwięcej tych imion i wówczas prześlę je kolejnym jednym, obszernym mailem, by nie zaśmiecać wieloma mailami po parę imion.

Panie Włodzimierzu… Cenię Pana jako eksperta w pewnych dziedzinach tutaj na forum, ale w kwestii indeksacji ma Pan, jak widać, marne pojęcie.
Proszę poczytać, jak się powinno indeksować i potem zabierać głos. A jeśli Pan uważa, że wie Pan lepiej, to proszę zmienić reguły. Póki co trzeba się ich trzymać.
Ponadto podstawą indeksacji w Excelu jest wyłączenie słownika.

Ciężko mi czasem zrozumieć Pana posty, więc być może błędnie w tej chwili rozumiem Pana intencje, w każdem razie:
Gottlob w jednej z ewangelickich parafii:

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... mp;rpp2=50

(polecam sprawdzić inne parafie ewangelickie, tak dla pewności, by przekonać się, że Gottlob był popularnym imieniem)

Martholomaeus (akt 42) – pół litra postawię, jak tam nie stoi jak byk Martholomaeus (a z umlautem, oczywiście).

https://www.dropbox.com/sh/eydj9v2uo4ne ... tracking=1

A Bartok – nie wiem co to, ale to nie moje.


Pozdrawiam,
Artur
GZZuk - 30-12-2020 - 00:14
Temat postu:
Gottlob to odpowiednik Boguchwała, inne imię niż Gottlieb- Bogumił.

Zofia
sbasiacz - 30-12-2020 - 07:35
Temat postu:
instrukcja "jak indeksować"
najgorsze i wysoce szkodliwe punkty to
"E - pierwsze imię, w brzmieniu zapisanym w księdze
F - dalsze imiona, wszystkie kolejne w brzmieniu zapisanym w księdze"
nigdy nie piszę Maryanna tylko Marianna, nie Josephus tylko Józef itp.
ewa_marciniak - 30-12-2020 - 18:06
Temat postu:
I tu całkowicie się zgadzam. Zastanawiałam się co oznacza owo "brzmienie zapisane" i pomysłów miałam więcej niż kratek w arkuszu.

Wraca prośba o poprawienie/udoskonalenie "jak indeksować". Jednak pamiętam, że po krótkiej acz burzliwej dyskusji z P. Włodzimierzem okazało się, że dobrze jest jak jest. Nie moja baza, nie będę się upierać.

Ewa

Ps. czy tam nie było kiedyś sformułowania, że imiona należy wpisywać w podstawowej wersji występującej w języku polskim?

ps. 2 co do imion równoważnych - one nie powinny sankcjonować niechlujstwa indeksujących a służyć wyszukującym, którzy pomylą literki.
Nie powinno być tak, że indeksujący wysyła do bazy indeksy bez kontroli i poprawy. Podstawowe funkcje excela to załatwiają (np. znajdź/zamień) bez problemu.
MonikaNJ - 30-12-2020 - 18:14
Temat postu:
Spotkałam się z przypadkami, że imię
Aleksander używane było naprzemiennie z imieniem Aleksy , Aleks - ja bym je zrównoważyła
pozdrawiam monika
choirek - 30-12-2020 - 18:27
Temat postu:
Nigdy nie piszę Josephus tylko Józef? To samo tyczy Josepha? A co, gdy idzie to w parze z niemieckim nazwiskiem? Franz Meyer, czy Franciszek Mejer?

Irek
sbasiacz - 30-12-2020 - 18:47
Temat postu:
Maks=Max=Maksym=Maxym=Maksymilian=Maxymilian
do choirek
jeżeli indeksowałabym z metryk niemieckim (z którymi nie miałam do czynienia) wpisałabym Franz (Franz Meyer) jeżeli indeksuję z łacińskich, i dotyczą one terenów Królestwa Polskiego, wpisuję polskie odpowiedniki
można wobec tego zgłosić:
Franciszek = Franz
Arturro - 30-12-2020 - 19:11
Temat postu:
Dzień dobry.

Chwała Pani Zofii za to imię Smile Pierwszy raz się spotykam z takim imieniem, jakże pięknym.

Trzeba się jakichś reguł trzymać, skoro regulamin wymaga zapisu „brzmieniu zapisanym w księdze”, to taki powinniśmy stosować, aczkolwiek nie uważam, by ktoś, kto standaryzuje czy dostosowuje zapis do współczesnego brzmienia, popełniał jakieś wielkie przewinienie. Z jednej strony mamy zdrowy rozsądek, z drugiej maksymę, że prawo jest prawem, chociaż czasem jest złe, dlatego kompletnie się w tej sprawie nie wypowiadam, co jest słuszne, a co nie - stwierdzam jedynie fakt i staram się ulepszyć wyszukiwarkę Geneteki. Nawet gdyby dziś nastąpiła zmiana regulaminu, nakazująca zapis imienia w brzmieniu współczesnym, to i tak w Genetece są już miliony indeksów i pod tym kątem niniejsza baza imion równoważnych powstaje.

Oczywiście powinniśmy walczyć z literówkami i w żaden sposób nie powinno się ich do tej bazy wprowadzać, by legalizować ewentualne błędy indeksujących, czy ułatwiać szukającym odnalezienie imienia, bo nie potrafią wpisać poprawnie Joseph, tylko wpisują np. Josehp.

Co z tego, że będzie niemieckie nazwisko i imię zapisane po polsku? Niemieckie nazwisko nie oznacza że był on Niemcem, no, chyba, że indeksujemy typowo niemiecką parafię. To funkcjonuje już od dawna – wpisując Franz Meyer, pokażą nam się obecnie wyniki dla: Franz Meyer, Franciszek Meyer i Franciskus Meyer (o ile taki istniał). W tej chwili dodajemy to, czego nie ma na liście z pierwszego postu tego wątku, czyli np. Frantz, Franc czy w niektórych parafiach stosowane nagminnie skróty: Fr. czy Frz, bo obecnie, jeśli zgodnie z zapisem w księdze, do Geneteki trafi indeks: Fr. Meyer, to nie zostanie on odnaleziony po wpisaniu w wyszukiwarkę Franz Meyer.


Pozdrawiam,
Artur
janden - 31-12-2020 - 14:23
Temat postu:
Dziękuję za zgłoszenia, do końca stycznia powinno być już widać efekty. Muszę jednak wyraźniej napisać po co to robimy (a w zasadzie już zrobiliśmy, ponieważ tylko poszerzamy listę).

Otóż nie robimy tego po to, żeby umieścić na niej wszystkich możliwych form imion (czy bardziej ogólnie: nie wszystko co tylko można spotkać w księgach). Dlatego na tej liście nie będzie skrótów imion i potworków jak Katażyna, Grzegoż itp.

Robimy to z dwóch powodów:

1. Żeby obsłużyć kilka różnych form imienia czy kilka różnych imion jednym zapytaniem, nie zmuszając indeksujących do unifikacji imion na siłę.
Nie chcemy obsłużyć wszystkich możliwych/spotykanych form imion jednym zapytaniem. Trzeba się pogodzić z tym, że jedno zapytanie nie wystarczy, żeby znaleźć np. Fr. czy Kat.

2. Żeby indeksując móc zostawić w spokoju np. Stephanusa czy Jacentego.

Idea zapisu w instrukcji "imię w brzmieniu zapisanym w księdze" zawsze dotyczyła punktu 2. Czyli zostaw Stephanusa i Jacentego, a nie "wpisuj Maryanna zamiast Marianna, bo inaczej nie wstawimy Twojego indeksu".

Korzystając z okazji, życzę aby Nowy Rok okazał się pomyślniejszy niż obecny.
peters - 31-12-2020 - 17:14
Temat postu:
Dorzucę kilka wersji imion tych samych osób ze starych notatek indeksacyjnych (choć nie zawsze są to rzeczywiście równoważne imiona):

Apolonia, Polonia
Anastazja, Nastazja
Marta, Marcjanna
Marceli, Marcjan, Marek
Marcjanna, Marcina, Martyna

Jako ciekawostka jest jeszcze:
Florenty Ignac pisany też jako Ignacy Florczak

Ale, żeby takiego delikwenta wyłapać trzeba mieć albo olbrzymią wyobraźnię, albo specjalną opcję wyszukiwarki.

Pozdrawiam
Piotr
Majewska_Renata - 11-01-2021 - 11:48
Temat postu:
Dzień dobry

Pięknie Was proszę o zgłaszanie różnych form zapisu imion związanych z prawosławiem.

Podstawą do stworzenia tego wykazu będzie spis imion wskazany powyżej przez Marcina:

https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/show-c ... ?id=52014.

ale chcemy go rozszerzyć o inne zapisy, jak np.:

Eudokia - Eudocia, Eudocja, Eudotia, Jewdokia, Jewdokija

Nikifor - Nicephorus, Nicefor, Niceforus

Bardzo proszę o Wasze propozycje

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
Dąbrowska_Danuta - 11-01-2021 - 11:52
Temat postu:
Balcer i Baltazar, spotkałam się z wymiennymi zapisami,
pozdrawiam
Danuta
choirek - 11-01-2021 - 11:55
Temat postu:
Venceslaus - Wenceslaus, Wenceslas, Wencesław, Wencisław, Wiencisław

Irek
Nagórski_Bogusław - 12-01-2021 - 11:52
Temat postu:
Witam z Krakowa!

W mojej mazowieckiej rodzinie imię Albina było traktowane zamiennie z Balbina.

Pozdrawiam
Bogusław
Majewska_Renata - 12-01-2021 - 18:53
Temat postu:
Witajcie

Dąbrowska_Danuta napisał:
Balcer i Baltazar, spotkałam się z wymiennymi zapisami,
pozdrawiam
Danuta


Danusiu, my tu raczej szukamy takich form zapisu imion, których jeszcze nie ma na naszej liście. Link do wykazu znajduje się w pierwszym poście ale go tu przypomnę:

https://geneteka.genealodzy.pl/imiona.php

Ponownie wszystkich proszę o zgłaszanie propozycji różnych form zapisu imion prawosławnych do rozszerzanego wykazu imion równoważnych, np:

Agafia - Ahaphia, Ahafia,
Pantaleon - Pantalejmon, Pantalemon

oraz imion żydowskich, np.:

Frajdla - Fraydle, Fraydla,
Izaak - Isaac, Izaac, Isaacus.

Zebranie różnych form zapisu imion, z którymi spotkaliście się w metrykach, pomoże nam ulepszyć Genetekę i ułatwi wyszukiwanie osób.

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
GZZuk - 12-01-2021 - 19:56
Temat postu:
Agata- Hapa, Hapia, Apia
Teodozja- Fteodozja, Chwenna, Chwenka
Teodor- Chwedory
Akwilina- Akulina, Akilina, Inkwilina

Zofia
Sieczkowska_Elżbieta - 12-01-2021 - 20:22
Temat postu:
Bogumił = Deogratus = Gottlib;
W przypadku prawosławnych imion, w mojej rodzinie występuje imię Dormidont - Dorimiedont, Dormiedont - niestety nie znam polskiego odpowiednika tego imienia.

Pozdrawiam
Elżbieta
Gazda - 12-01-2021 - 20:37
Temat postu:
Z moich doswiadczeń podczas szukania moich krewnych moge dodać:

Jan, Jeno, Janos, Iwan
Agata, Ahaphia
Władysław, Ladislav, Ladislaus
Paraskewa, Parasceva, Paranka
Katarzyna, Catharina, Kasya
Szymon, Simeon, Semion, Seńko
Teodor, Tedko
Joachim, Joakim
Paweł, Paulus, Pawło
Jakub, Jacobus, Jacko
Bazyli, Basilius, Wasyl
Maciej, Mattheus, Matthias, Matvij
Grzegorz, Gregorius, Hrynko, Hrehoryj
Ignacy, Ignatius, Hnat, Ihnatyj
Koluszkowski_Henryk - 12-01-2021 - 22:56
Temat postu:
Podczas poszukiwań własnych przodków oraz przy indeksowaniu spotkałem się z:

Gotfryd - Deogratio - Deogratus - Bogumił
Bronicella - Bronisława
Luca - Łukasz

Co do listy imion równoważnych, to myślę, że Marianna i Marcjanna to jednak inne imiona.

Henryk
Marcin_Dobrzyński - 13-01-2021 - 06:25
Temat postu:
Witam,
imiona żydowskie:
https://rcin.org.pl/dlibra/show-content ... 2?id=13562

https://bloodandfrogs.com/names

Pozdrawiam,
Marcin
Krzysztof_Wasyluk - 13-01-2021 - 08:27
Temat postu:
Majewska_Renata napisał:
Dzień dobry.
Pięknie Was proszę o zgłaszanie różnych form zapisu imion związanych z prawosławiem.
...
Pozdrawiam serdecznie, Renata


Dominującym obrzędem (wyznaniem) wschodnim na ziemiach polskich był grecko-katolicki. Dopiero po jego likwidacji i przymuszaniu unitów do prawosławia wdarło się ono szerzej w naszą rzeczywistość. Warto o tym także pamiętać przy imionach.

Charakterystyczne dla unickich metryk jest bardzo częste używanie zdrobnień imion (np. Nastka, a nie Anastazja, czy Nastazja). Ponadto jest wiele metryk pisanych po polsku, czyli nie ma wprowadzania imion w języku rosyjskim (np. polski Bazyli, unicki Wasyl, a w rosyjskim Wasilij).

Kilkaset parafii unickich i kolejne kilkaset ich prawosławnych następców jest zindeksowanych na stronie regestry.lubgens.eu
Hermanos - 13-01-2021 - 10:04
Temat postu:
Krzysztof_Wasyluk napisał:

Dominującym obrzędem (wyznaniem) wschodnim na ziemiach polskich był grecko-katolicki. Dopiero po jego likwidacji i przymuszaniu unitów do prawosławia wdarło się ono szerzej w naszą rzeczywistość. Warto o tym także pamiętać przy imionach.

Charakterystyczne dla unickich metryk jest bardzo częste używanie zdrobnień imion (np. Nastka, a nie Anastazja, czy Nastazja). Ponadto jest wiele metryk pisanych po polsku, czyli nie ma wprowadzania imion w języku rosyjskim (np. polski Bazyli, unicki Wasyl, a w rosyjskim Wasilij).

Kilkaset parafii unickich i kolejne kilkaset ich prawosławnych następców jest zindeksowanych na stronie regestry.lubgens.eu


Witam,

bardzo proszę o rozwinięcie tematu zdrobnień. Pracuję obecnie nad indeksami z kresowej wsi mojego dziadka i trafiają się tam imiona takie jak właśnie wspomniana Nastka, Preśka, Tańka itp... Nie wiedząc do czego się one odnoszą, zapisuję je w formach takich, jakie podano w metryce.
EwaMiz - 13-01-2021 - 10:16
Temat postu:
Alwin = Albin; i analogicznie Alwina = Albina

Pozdrawiam
Ewa
Majewska_Renata - 13-01-2021 - 11:04
Temat postu:
Dzień dobry

Bardzo wszystkim dziękuje za propozycje do umieszczenia na liście imion równoważnych.

Dodatkowo Krzysztofowi dziękuję za wytłumaczenie zasad obowiązujących w metrykach dotyczących obrządków wschodnich. Wysłałam do Ciebie również wiadomość na priva.

Życzę Wam miłego dnia,
Renata
Maślanek_Joanna - 13-01-2021 - 11:07
Temat postu:
XIX w. na dalszych Kresach: Leonia - Leonida - Leonilda oraz Eleonora - Leonora
Pozdrawiam,
Joanna
zaleznyh - 13-01-2021 - 18:40
Temat postu:
Parascewa, Parascewia, Paraskewa, Paraska
Demetriusz, Demetrius, Dymitr
Nicetas, Nikita

Przy okazji, spotkałem się nie raz, że zamiennie stosowano imiona Prakseda i Parascewa, chociaż to dwa różne imiona pochodzenia greckiego. Może miały takie samo zdrobnienie, jak w przypadku Jagny, która mogła być Agnieszką, Agatą lub Jadwigą.
Sroczyński_Włodzimierz - 13-01-2021 - 18:57
Temat postu:
Ale to chodzi "na potrzeby wyszukiwania", nie czy to te same imiona i czy uprawnione jest Iwanom, Hansom, Ianom "Janować". Może nie (więcej - zapewne nie jest), ale chodzi o "ułatwienie" dostosowanie wyszukiwarki do oczekiwań użytkowników, którzy
- odrzucą (nie sprawdzą dokumentu) , który ma "Parascewa" bo oni Praksedy szukają. Nic to, że nazwisko, region, okres OK, "imię się nie zgadza w indeksie, więc po co własną pracę włożyć"
- w ogóle nie zawężają poszukiwań kryteriami "okres" etc

Nie wiem jak to zadziała w bardziej złożonych sytuacjach, np gdy istotniejsze bywa używanie drugiego (nawet w dokumentach): nie da rady w wyszukiwarce ogarnąć "Krzysztof Robert" może być "Robert", a pewnie kolejne "oczekiwanie" rozleniwionych będzie w tę stronęSmile
zaleznyh - 14-01-2021 - 05:42
Temat postu:
Dlatego napisałem "przy okazji". Edukacja społeczna w obsłudze wszelkiej maści wyszukiwarek internetowych to inna kwestia.
Majewska_Renata - 17-01-2021 - 17:09
Temat postu:
Witajcie

Pięknie dziękuję za kolejne propozycje zapisu imion i proszę o następne.

Możecie je również zgłaszać mailem na adres renata.majewska [at] genealodzy.pl.

Włodku i Hubercie - miło mi, że dzielicie się z nami swoimi opiniami na temat wykazu imion równoważnych.

Życzę miłego wieczoru,
Renata
Albin_Kożuchowski - 17-01-2021 - 19:06
Temat postu:
Czy takie przypadki również mogą być brane pod uwagę?
Jadwiga=Ludwika - takich przypadków jest mnóstwo
Aleksandra=Helena - kilka przypadków trafiło się w XIX wieku
Majewska_Renata - 23-01-2021 - 16:43
Temat postu:
Witaj Albin

Pomysł ze stworzeniem listy imion równoważnych miał raczej na celu zebranie informacji o różnych formach zapisu tego samego imienia lub imion o bardzo podobnym brzmieniu, które mogły być mylone w metrykach - na przykład Marianna i Marcjanna.

Wydaje mi się, że Twoje propozycje nie spełniają tych kryteriów.

Pięknie pozdrawiam,
Renata
marcin_kowal - 23-01-2021 - 19:12
Temat postu:
Być może się przyda, słownik imion męskich i żeńskich i ich odpowiedników polskich i rosyjskich
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Majewska_Renata - 23-01-2021 - 20:10
Temat postu:
Marcinie,

Pięknie Ci dziękuję! Na pewno wykorzystam dane ze słownika.

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
Agata_KJ - 05-02-2021 - 16:25
Temat postu:
Dzień dobry,
przesyłam link do tematu odn. imion rusińskich/ukraińskich i ich zdrobnień w metrykach spisywanych łacinką.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... highlight=

W wyniku wspólnej wymiany doświadczeń, powstał skromny plik ze zdrobnieniami rusińskimi i ich polskimi odpowiednikami na podstawie jednej parafii kresowej:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing

Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ
Majewska_Renata - 05-02-2021 - 20:10
Temat postu:
Witaj Agata

Pięknie Ci dziękuję za wykaz imion prawosławnych i ich zdrobnienia! Na pewno wykorzystam zawarte w nim informacje. Będę również polecać go osobom indeksującym.

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
janden - 01-04-2021 - 20:04
Temat postu:
Udało mi się wreszcie powprowadzać imiona opracowane przez Renatę. Jarek podmienił już listę na serwerze, więc wyszukiwarka uwzględnia już dodane imiona. Dziękuję raz jeszcze za zgłoszone imiona.
elizamathia - 28-02-2023 - 13:34
Temat postu:
Brakuje imiona Teressia w liście imion równoważnych dla imienia Teresa. Proszę o dodanie, bo nie wyskakuje po wpisaniu Teresa
Eliza
ewa_marciniak - 03-03-2023 - 16:05
Temat postu:
Ostatnio trafiłam w księdze łacińskiej na włoską wersję imienia Kajetan czyli na Gaetano, zamiast Caietanus. Może warto uwzględnić to imię?

Pozdrawiam, Ewa
Gocha_D - 03-03-2023 - 16:48
Temat postu:
Witam!

Indeksując parafię katolicką trafiłam wielokrotnie na imię Dośka. Sądziłam, że jest to zdrobnienie, ale od jakiego imienia? Wyjaśniło się, gdy ksiądz napisał w akcie urodzenia Mater: Dorothea (Dośka)...

Dośka-Dorota, Dorothea

Pozdrawiam
Gocha_D
ortom - 03-03-2023 - 20:02
Temat postu:
Na pograniczu mazowiecko-podlaskim: Hieronim występuje jako Hieromin, Hieronima jako Hieromina. Pojawia się też imię Kilian - Kylian - Cilian - Cylian.

Pozdrawiam Olga
ewa_marciniak - 03-03-2023 - 23:58
Temat postu:
Zauważyłam, że nie ma w wykazie imienia Regina = Rejna, Reyna a przydałoby się

pozdrawiam, e.
braszyns - 04-03-2023 - 07:39
Temat postu:
W jednej z metryk mojego przodka ksiądz wstawił imię Krzysztof zamiast Krystian. Nie wiem czy to była pomyłka ,ponieważ on był Polakiem a zgłaszali koloniści niemieccy(1818 rok) i być może różnice językowe na to wpłynęłyPozdrawiam Bogusław Raszyński
jamiolkowski_jerzy - 04-03-2023 - 08:19
Temat postu:
Z ciekawych starych imion sprzed wieków, już nie używanych ,a na które natrafiłem w swoich rodzinnych kwerendach wymienić warto:
Tworzyjan (Tworek) obecnie Florian,
Borut ( Boruta) odpowiadające występującemu ciągle w innych krajach słowiańskich imieniu Borys , Borysław
No i ( przynajmniej dla mnie ) koszmar średniowiecznych ksiąg sądowych Matthias i Mathaeus czyli Maciej i Mateusz. Nierozróżnialne bo to było to te same imię. Wedle wikipedii do XVI wieku . Z mojej podlaskiej praktyki wygląda że trwało to jeszcze w XVII
Gocha_D - 04-03-2023 - 18:57
Temat postu:
Jeszcze jedno rzadkie imię: Kalistrat - Calistratus

Pozdrawiam
Gocha_D
rubinka1 - 06-03-2023 - 17:49
Temat postu:
braszyns napisał:
W jednej z metryk mojego przodka ksiądz wstawił imię Krzysztof zamiast Krystian. Nie wiem czy to była pomyłka ,ponieważ on był Polakiem a zgłaszali koloniści niemieccy(1818 rok) i być może różnice językowe na to wpłynęłyPozdrawiam Bogusław Raszyński


W parafii Mokowo, w Ziemi Dobrzyńskiej, w akcie chrztu jest Chrystophor, a w akcie ślubu już Krystyan. Pierwszy akt z końca XVIII wieku wpisany były łaciną, w drugim przypadku - rok 1822 - po polsku.
Pozdrawiam
Kasia
rafal_rr - 13-03-2023 - 20:53
Temat postu:
Przepraszam, że tak się podpinam pod ten temat: czy istnieje analogiczny wątek, gdzie można zgłaszać "równoważne" nazwiska?

(próbowałem wyszukać taki temat na forum, ale widocznie robiłem to zbyt mało skutecznie)
Ciszewska_Ewa - 16-03-2023 - 16:55
Temat postu:
Proponuję, żeby dodać dla Zuzanny formę równoważną Suzanna (przez "z"). Imię w takiej formie pojawia się regularnie w niektórych parafiach (np. Pszczyna, Mikołów w woj. śląskim).

Ewa
Maślanek_Joanna - 24-03-2023 - 17:20
Temat postu:
Świetny pomysł z tym słownikiem umieszczonym w instrukcji! Smile
Pozwolę sobie zgłosić swoje 3 grosze tam, gdzie zaznaczono ?
Deodata - ja bym przyjęła jako polską formę Deodata
Josaphat - prawidłowa forma to Jozafat; nie jestem pewna żeńskiej formy, ale ja bym zapisywała Jozafata. Nie mylić z Józefem Smile
Martianna - ja bym tłumaczyła jako Marcjanna, a nie Martyna, ale jest to opcja
Prot to Prot, a Salomea to Salomea Smile

Pozdrawiam,
Joanna
kminek - 24-03-2023 - 17:56
Temat postu:
Spotkałam się z
Teodor-Fedko
Jacenty/Jakub-Jacko
Ewa-Jewfemija-Jewka, zdarzyło się Eudocia zamiennie z Ewą
MonikaNJ - 25-03-2023 - 08:55
Temat postu:
Bogumił/a - Teofil/a - Amadeusz/ Amadea
Marck57 - 25-03-2023 - 11:33
Temat postu:
Maślanek_Joanna napisał:

Deodata - ja bym przyjęła jako polską formę Deodata
Pozdrawiam,
Joanna

Na Kijowszczyźnie (XVIII w) i na Litwie (XVII w) mam w rodzinie Bogumiłę zapisywaną w metrykach jako Deodatha, Deodata i Bogumiła.
Maślanek_Joanna - 31-03-2023 - 08:36
Temat postu:
Cześć,
to ja w nawiązaniu do tych wszystkich Deo-coś tam.
W parafii Krasnopol (Kresy) przewija mi się imię DEOCHARA - dotychczas tylko w formie żeńskiej.
Czy je tłumaczyć na polski i jeśli tak, to jak?
Jeśli ktoś zna pewną odpowiedź, to może uzupełnić słownik o to imię?
Pozdrawiam,
Joanna
Jan.Ejzert - 31-03-2023 - 10:04
Temat postu:
WTG wyjaśnia:
Deograta lub Deochara tłumaczono na łacinę imiona typu Bogusława i Bogumiła.
Męska forma to Deochar.
t.dzwonkowski - 24-05-2023 - 14:59
Temat postu:
Sz.Państwo
Jak należy reinterpretować imię zapisane : Navogius, lub Nawogius?
Sroczyński_Włodzimierz - 24-05-2023 - 15:06
Temat postu:
Nawój?
grazka.s - 03-06-2023 - 19:28
Temat postu:
Do imienia Matylda dopisać wersję Mechtylda.

Pozdrawiam Grażyna
kminek - 03-06-2023 - 19:49
Temat postu:
I jeszcze dwa, których nie identyfikuję-Nazarius i Nicetas.
Łukaszek_Mlonek - 05-06-2023 - 15:38
Temat postu:
Opcja szukaj
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... tas#557050

Nicetas – imię męskie pochodzenia greckiego (Νικήτας, 'Nik-tas'), od wyrazu pospolitego ník-, 'zwycięstwo'. Jego odpowiednikiem wśród Słowian wschodnich jest imię Mikita bądź Nikita. W wielu krajach (głównie anglojęzycznych) imię Nikita używane jest jako imię żeńskie.

Nazarius - pochodzenie i znaczenie
Jest to imię pochodzenia łacińskiego, oznaczające "pochodzący z Nazaretu". Inną formą tego imienia jest Nazary.
Kacperm_sz - 02-08-2023 - 18:48
Temat postu:
Proponuję dodać do listy do imienia Maria wariant Marja.
Arturro - 15-01-2024 - 08:53
Temat postu:
Dzień dobry,

Ktoś coś robił ostatnio z listą imion równoważnych? Poznikało trochę pozycji.

Sporządziłem kolejną listę, opartą o moje doświadczenia indeksacyjne:

Agata - Agathe
Albina - Albine
Alfons - Alfonsy
Alfred - Alfredy
Amelia - Amalja
Anastazja - Stasia, Stasie
Błażej - Blaseus
Cecylia - Caecilie
Cyryl - Cirill, Cyrill
Elżbieta - Elisabeth, Elsbeth, Elisabet, Elsa, Else, Lisbeth
Eugenia - Eugenie
Felicja - Felicie, Felicitas
Filomena - Philomene
Genowefa - Genofeva, Genoveva
Gertruda - Gertrud
Gunther - Guenther, Ginter
Joanna - Hanka, Janina
Juliusz - Juljusz
Konrad - Konrady
Kunegunda - Kunegunde
Leokadia - Leokadie
Lidia - Lidie
Maksymilian - Maksymiljan
Marceli - Marzol, Marzoll
Maria - Marja, Marjanna, Marianna
Matylda - Mechtilda, Mechtilde, Mathilda
Nepomucena - Nepomucene
Nikodem - Nicodem
Oskar - Oscar
Pelagia - Pelagie
Rajmund - Reimund
Szymon - Simon, Simeon
Teodor - Teodór
Teresa - Terezja, Tereza
Wiktoria - Victorie
Zygmund - Siegmund
Wiktor - Wiktór
Wincenty - Vinzent, Vinzenz, Vinzens


Uprzejmie proszę o uzupełnienie.


Dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Artur
Marek70 - 15-01-2024 - 09:30
Temat postu:
Do

Elżbieta - Elisabeth, Elsbeth, Elisabet, Elsa, Else, Lisbeth

dodałbym jeszcze - Sefta
Arturro - 29-01-2024 - 22:02
Temat postu:
Dobry wieczór,

Jeszcze na kilka kolejnych imion natrafiłem:

Anastazja - Stazja
Bonawentura - Bonaventur, Bonawentur
Felicja - Felizitas
Notburga - Nothburga, Notburgis
Walter - Walther
Zygmunt - Sigismund, Zygmund

i chyba:
Fryderyk - Fritz, Fryc
Wilhelm - Willi, Willy
(te dwa ostatnie imiona są prostowane po 1945 w ten sposób)

Uprzejmie proszę o dodanie do listy.


Dziękuję i pozdrawiam,
Artur
Maślanek_Joanna - 12-04-2024 - 14:19
Temat postu:
Witam,
proponuję do bazy imion równoważnych przy wyszukiwaniu dołączyć Adelę-Adelajdę. To to samo imię tylko w skróconej formie, a wyszukiwarka nie traktuje tego jako tożsame.
Pozdrawiam,
Joanna, praprawnuczka Adeli-Adelajdy Smile
Ewafra - 12-04-2024 - 21:29
Temat postu:
Maślanek_Joanna napisał:
Witam,
proponuję do bazy imion równoważnych przy wyszukiwaniu dołączyć Adelę-Adelajdę. To to samo imię tylko w skróconej formie, a wyszukiwarka nie traktuje tego jako tożsame.
Pozdrawiam,
Joanna, praprawnuczka Adeli-Adelajdy Smile


Adela i Adelajda to nie zawsze to samo. Adela występuje jako imię samodzielne.
Ewafra
Arturro - 12-04-2024 - 22:32
Temat postu:
Dobry wieczór,

To i ja coś dodam - kolejna partia imion na podstawie ostatnich indeksów:

Adelajda – Adelheide, Adele
Albina – Albine, Alwina, Alwine
Alfred – Alfredy, Alfried, Alfryd
Alojzja – Aloysia, Aloysie, Lojza, Loisa, Loise
Anzelma – Anselma
Baltazar – Balcar, Balzar
Bernard – Barnardy, Bernardyn
Brunon - Bronon
Edyta – Edith, Editha
Erwin – Ervin
Filomena – Filomene, Philomena
Florentyn – Florentin
Florentyna - Floryntyna
Gabriela - Gabriele
Genowefa – Genoveve
Gertruda - Giertruda
Gerwazy – Gerwas
Herman – Herrmann
Joanna – Jochanna, Johana
Karol - Carol
Katarzyna – Katażyna, Kaszka
Kazimierz - Casimir
Klementyna - Clementine
Konstantyna – Constantina, Constantine, Constantia, Konstantina, Konstantine
Kunegunda – Cunigunde
Łucja - Łucyja
Małgorzata - Małgożata
Rafaela – Raphaela, Raphaele
Salomea - Salomeja
Szymon - Symon
Teresa – Terezja, Teresja
Wiktoria – Viktorie
Wincenty – Wicenty, Vincenty
Zofia - Sofja
Zygfryd - Sygfryd

Uprzejmie proszę o dodanie do listy.


EWAFRA napisał:
Maślanek_Joanna napisał:
Witam,
proponuję do bazy imion równoważnych przy wyszukiwaniu dołączyć Adelę-Adelajdę. To to samo imię tylko w skróconej formie, a wyszukiwarka nie traktuje tego jako tożsame.
Pozdrawiam,
Joanna, praprawnuczka Adeli-Adelajdy Smile


Adela i Adelajda to nie zawsze to samo. Adela występuje jako imię samodzielne.
Ewafra



Nie zawsze - być może fakt. Ale nie zaszkodzi dodać. Tak, jak w metrykach pojawiają się zdrobnienia: Jurek, Kaszka, Bartek czy Stasia (od Anastasia), to tak samo może być Adela od Adelajdy. A tutaj, w tym wątku, chodzi o podawanie imion, celem łatwiejszego odnalezienia osoby w Genetece. A czy Adela była Adelajdą, a Aleksy Aleksandrem - to już musi ustalić szukający.

Serdecznie pozdrawiam,
Artur
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits