Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - niemiecki - Akt zgonu Johann Bensch - Zębowice, 1921 - OK

m.ziajaa - 06-10-2020 - 14:50
Temat postu: Akt zgonu Johann Bensch - Zębowice, 1921 - OK
Cześć,

Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu z poniższego linku:
https://drive.google.com/file/d/1DoP2db ... sp=sharing

Pozdrawiam
Mateusz
konrad_orschevski - 07-10-2020 - 10:58
Temat postu:
Halo, Zembowitz,dnia 3.11.1921
Häuslersfrau Martha Bensch z domu Joschko zam. w Kucja,informuje
że mąż jej JohannBensch 43 lata,katolik,zam. w Kucja,ur. w Wyssoka
okręg Rosenberg,syn Häuslers Peter Bensch i jego żony Katharina
z domu Skuballa,obydwoje nie żyjący.
Dnia 20.06.1921 przedpołudniem o godz.7 dopisek-
został w pobliżu wioski Kucja na polu znaleziony.
Mąż mój prawdopodobnie przez niemców zastrzelony.

podpis
Häusler-rolnik posiadający własny dom ale bardzo
mało ziemi uprawnej.
m.ziajaa - 07-10-2020 - 11:31
Temat postu:
Dziękuję, za przetłumaczenie, a dopisek na górze czego dotyczy?
Od siebie tylko sprostuje wioska nazywa się Knieja.
Pozdrawiam Mateusz
konrad_orschevski - 07-10-2020 - 12:52
Temat postu:
halo,jest to informacja,że sprawą śmierci zająć się urząd miasta rosenberg
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits