Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - niemiecki - par. Neckarhausen, Rielingshausen, Seckenheim ...

Alice - 17-09-2018 - 08:48
Temat postu: par. Neckarhausen, Rielingshausen, Seckenheim ...
Witam,

mam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.

Dziękuję z góry!

https://www.fotosik.pl/zdjecie/34f7f2f6d262b119

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 17-09-2018 - 09:15
Temat postu: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Witaj Alicja!
Mozesz wstawic tylko ten akt? Tutaj nie mozna rozsadnie powiekszyc, a po sciagnieciu u mnie sie rozmywa.
Co widze-
jego ojciec, rzemiosla szewskiego i obywatel miejski Christoph ( skad , tu nie odczytam) slubny, kawaler
z Sybilla tez ojciec Christoph, obywatel miejski i mistrz szewski z ..? slubna, niezamezna corka.
Alice - 17-09-2018 - 09:26
Temat postu: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Jeszcze raz wyślę i już powiększyłam ten akt.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0084d36c45060524
beatabistram - 17-09-2018 - 16:23
Temat postu: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Oki, teraz lepiej widac.
To Samuel!!! kunsztu szewskiego, jego ojciec obywatel miejski i uprawiajacy winorosl ( dla mnie tam jest Weingärtn.[er]) stad, panna mloda z Bott..? Jak podasz rejon to mozna poszukac co to za nazwa
Alice - 17-09-2018 - 16:36
Temat postu: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Samuel z Kleinaspach 26 (chyba wiek) - mam akt zgonu Samuela 1830 r. w Zerznie (Warszawa), w akcie wpisanie, że urodzony w Kleinaspach.
Sybilla z Großbottwar 18 (nie jestem pewna czy dobrze Großbottwar?)
Nie wpisano imiona ich matki?



Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 17-09-2018 - 16:49
Temat postu: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
To po lewej stronie to zapowiedzi, wieku mlodych na tym wycinku nie ma, slub 18 listopada, matek nie podano, Groß Bottwar moze byc
https://pl.wikipedia.org/wiki/Gro%C3%9Fbottwar
Alice - 20-09-2018 - 10:51
Temat postu: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Akt urodzenia Samuela 1770 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fea1529dd44cd05a

Co to znaczy "Joh:"? Rosina "Stieffin"? Co znaczy "dorifirr"?

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 20-09-2018 - 13:57
Temat postu: Re: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Alice napisał:
Co znaczy "dorifirr"?

Pozdrawiam,
Alicja


To- von hier- stad

Johann Christoph Macheleyd -ojciec, matka Rosina z domu Stifflin? cos w tym rodzaju, trzeba przejrzec inne zapisy
chrzest 14.12
Alice - 20-09-2018 - 18:01
Temat postu: Re: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Proszę o przetłumaczenie:

Akt ślubu Christoph Macheleyd i Rosina Stifels

https://www.fotosik.pl/zdjecie/89a95a773a1605d2

Proszę napisać kiedy brali ślub.

Pozdrawiam,
Alicja
Malrom - 20-09-2018 - 20:26
Temat postu: Re: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
3.10.1794

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 21-09-2018 - 05:05
Temat postu: Re: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
Co widzę:

Johann Christoph Macheleyd, jego ojciec Jacob, uprawiający winorośl (............)
Rosina, jej ojciec Johann Stifels, (............)
beatabistram - 21-09-2018 - 13:45
Temat postu: Re: Akt ślubu Samuela Machleid i Sybilli Gscheidl 1794 r.
.. dahier=von hier- stad/tutaj , slubny syn, kawaler
..kowala stad, slubna , niezamezna corka
slub 3.10.
Alice, po otrzymaniu tlumaczenia ( jednego ) oznaczaj post z "ok" i na nastepne zakladaj prosze nowy temat z kolejnym
Alice - 21-09-2018 - 19:52
Temat postu: Akt urodzenia Rosiny Stifels? OK
Proszę o przetłumaczenie

Widzę tylko dziecko: Anna Rosina, ojciec Johann, a reszty już nie mogę odczytać.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/45f1c84e0cacf618


Pozdrawiam,
Alicja
Malrom - 21-09-2018 - 22:03
Temat postu: Akt urodzenia Rosiny Stifels?
roku 1749,
Anna Rosina zmarła 17.maja 1828,
Johannes Stiefel, kowal /Schmid/, jego żona
Rosine urodzona /nata/ Desselberg/in

Conrad Weissert jego żona Anna Catharina
i
żona Rosina Dorn starego sołtysa /alte Schulz/
?Leissewitz? żona.

Urodzona 11.04.1749
chrzest 12.04.1749

Klein Aspach.

Przy trudnych tekstach proszę przesyłać
więcej materiału porównawczego.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 22-09-2018 - 07:53
Temat postu: Akt ślubu Johannes Stiefel i Rosina Desselberger 1742 r. OK
Proszę o przetłumaczenie:

Akt ślubu Johannes Stiefel i Rosina Desselberger 1742 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/be45d3c9c5de18df

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3615611176287b75

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 22-09-2018 - 09:21
Temat postu: Akt ślubu Johannes Stiefel i Rosina Desselberger 1742 r.
Witaj Alicja! Nad jednym okresleniem trzeba jeszcze pomyslec, reszta:

26 czerwca zaslubieni zostali Johannes Stiefel, kowal, Ulrich Stiefels obywatela miejskiego i członka miejscowego sądu w Klein Aspach slubny syn z Rosina , Simona Desselberg czlonka rady miejskiej i .. pflegert? ( trzeba jeszcze pomyslec) slubna corka
Malrom - 22-09-2018 - 22:11
Temat postu: Akt ślubu Johannes Stiefel i Rosina Desselberger 1742 r.
..und Heilig pflegert...

czyli Heiligenpfleger
obecnie
Kirchenpfleger zarządzający kościelnym majątkiem

pozdrawiam Panie
Roman M.
Alice - 23-09-2018 - 06:59
Temat postu: Akt ślubu Karla Wild i Anny Schwartz 1851 r. OK
Witam,

mam prośbę o przetłumaczenie:

1 cz. https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa65f026615df1ff
2 cz. https://www.fotosik.pl/zdjecie/7591177dba91a87c

Jestem wdzięczna.

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 25-09-2018 - 08:48
Temat postu: Akt ślubu Karla Wild i Anny Schwartz 1851 r.
To uwierzytelnione tlumaczenie z j.pl
Pastor i urzednik ewang- augsb. gminy koscielnej w Warszawie , potwierdza, ze w ksiegach koscielnych tutejszego kosciola zapisano akt slubu pod numerem 119 za rok 1851, dnia 30.9 1851 o 18 po poludniu w obecnosci swiadkow Ernst Buchheim wlasciciel fabryki 28 lat zam. W W-wie pod numerem 2492 i Christian Quasebarth, kolonista, 50lat, zawarto zw.malz. pomiedzy Karol Fryderyk Wilhelm Wild, kawaler, robotnik, syn Mateusza i Christine dd Kull malzonkow Wild, wczesniej kolonistow, zmarlych we wsi Wielkie Falenty, urodzony we wsi Berenbach – Wüttenberg, lat 25 zam. Smocza 2387 W-wa, i panna ( tu doslownie dziewczynka) Anna Maria Amalia Schwartz, corka , ustnie zezewalajacego na ten zwiazek Jana i Anny Marii dd Herb malzonkow Schwartz , kolodzieja we wsi Mory , ur. Alt Iwitschna pow. warszawski , ewang. wyznania , 19 lat , zamieszkala we wsi Mory przy rodzicach. Slub poprzedzily 3 zapowiedzi . przeczytano, potwierdzono i panni mloda podkrzyzowala, reszta podpisala.
beatabistram - 25-09-2018 - 08:52
Temat postu: Akt ślubu Johannes Stiefel i Rosina Desselberger 1742 r.
Very Happy
Alice - 01-10-2018 - 05:18
Temat postu: Akt urodzenia Johanna Jakoba Wingert 1774 r. OK
Witam,

proszę o przetłumacznie:

Akt urodzenia Johanna Jakoba Wingert 1774 r. w Pirmasens

https://www.fotosik.pl/zdjecie/73ddf1c8f7da237d

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 02-10-2018 - 09:35
Temat postu: Akt urodzenia Johanna Jakoba Wingert 1774 r.
Wystąpił błąd wewnętrzny, ale chyba dzisiaj caly fotosik.pl nawala
Alice - 02-10-2018 - 16:23
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johanna Jakoba Wingert 1774 r.
Teraz działa Very Happy

beatabistram napisał:
Wystąpił błąd wewnętrzny, ale chyba dzisiaj caly fotosik.pl nawala

Malrom - 02-10-2018 - 21:24
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johanna Jakoba Wingert 1774 r.
23.04.1774 Johann`owi Nicolaus Wingert mieszczaninowi w Kerstbach /tak zapisano/
jego żona Apollonia /brak nazwiska rodowego/ urodziła synka, którego ochrzczono
25.04.1774.
Chrzestnymi byli:
Johann Jacob Wingert z Gerstbach, stanu wolnego,
Johann David Stufft, stąd [Pirmasens], stanu wolnego,
Anna Margaretha Dimin z Gerstbach, stanu wolnego.

Dziecku zostały przypisane/nadane imiona =Johann Jacob=

Gerstbach=chyba chodzi o miejscowość w Austrii, gmina Hainfeld, okręg Lilienfeld

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 04-10-2018 - 08:33
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johanna Jakoba Wingert 1774 r.
Dziękuję za przetłumaczenia.

Dokładnie to Gersbach blisko Pirmasens w Niemczech.

Pozdrawiam,
Alicja


Malrom napisał:
23.04.1774 Johann`owi Nicolaus Wingert mieszczaninowi w Kerstbach /tak zapisano/
jego żona Apollonia /brak nazwiska rodowego/ urodziła synka, którego ochrzczono
25.04.1774.
Chrzestnymi byli:
Johann Jacob Wingert z Gerstbach, stanu wolnego,
Johann David Stufft, stąd [Pirmasens], stanu wolnego,
Anna Margaretha Dimin z Gerstbach, stanu wolnego.

Dziecku zostały przypisane/nadane imiona =Johann Jacob=

Gerstbach=chyba chodzi o miejscowość w Austrii, gmina Hainfeld, okręg Lilienfeld

Pozdrawiam
Roman M.

Alice - 04-10-2018 - 08:41
Temat postu: nazwiska Wingert ...
Mam prośbę o przetłumaczenie:

Akt ślubu Nicolaus Wingert i Apolonii Korb 1769 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa37c0fcc899b58f

Dziękuję z góry

Pozdrawiam,
Alicja
Alice - 04-10-2018 - 08:47
Temat postu: Akt zgonu Christoph Machleid 1828 r. OK
Proszę o przetłumaczenie nr. 2

Akt zgonu Chritoph Machleid, żona Anna Rosina Stiefel

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2555b7dc6875902e

Nie trzeba przetłumaczyć imiona świadków

Pozdrawiam,
Alicja
Malrom - 04-10-2018 - 19:55
Temat postu: Akt ślubu Nicolaus Wingert i Apolonii Korb
dnia 22.czrwca 1769 został Johann Nicolaus Wingert,
Johanna Georga Wingerta mieszczanina z Gerssbach,
małżeński i stanu wolnego syn
z
Apollonia Korb/in,
Caspara Korba mieszczanina i mieszkańca z Walshaussen
małżeńska córka,
poprzedzone trzema zapowiedziami przedmałżeńskimi [na mszach niedzielnych]
i bez przeszkód małżeńskich/kanonicznych legalne małżeństwo zostało zawarte.

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 04-10-2018 - 19:58
Temat postu: Akt zgonu Christoph Machleid 1828 r.
w tabeli nie ma rubryki świadkowie

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 05-10-2018 - 09:00
Temat postu: Akt zgonu Christoph Machleid 1828 r.
a sam skan tak wstawiony, ze nic nie mozna odczytac, a po sciagnieciu sie rozmywa
Alice - 05-10-2018 - 11:15
Temat postu: Akt zgonu Christoph Machleid 1828 r.
Teraz może lepiej

1 cz. https://www.fotosik.pl/zdjecie/5f83ea51ce54e4a4
2 cz. https://www.fotosik.pl/zdjecie/859ccf4d5d519a6c
Malrom - 05-10-2018 - 21:03
Temat postu: Akt zgonu Christoph Machleid 1828 r.
odpis:
Gestorbene:
Christoph Machleid natus [urodzony] zu Steinforth
den 15.März 1746

Stand:
Bürger und Weingärtner zu Klein Aspach, evangelisch,

Eltern:
Weilandt [nieżyjący] Jacob Machleid Bürger und Weingärtner zu Kl. Aspach
und weilandt Maria Barbara nata [urodzona] Dorn

Ehegattin:
Anna Rosina nata Stiefel

Alter:
81 Jahre 9Monate 22 Tage

Krankheit:
Seitenstechen, Altersschwäche [kolka, kłucia bóle w boku- i starość]

Ort und Zeit des Todes:
Kl. Aspach den 1.01 1828 Abends nach 6 Uhr

Beerdigung:
Kl.Aspach den 4.01.1828 Morgens 10 Uhr

Seitenzahl des Familien Registes:
Klein Aspach chyba 104

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 19-10-2018 - 09:09
Temat postu: Akt zgonu Hans Georg Wingert 1790 r. OK
Proszę o przetłumaczenie

Akt zgonu Hans Georg Wingert 1790 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2aa723497f2b45f6

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 19-10-2018 - 11:39
Temat postu: Akt zgonu Hans Georg Wingert 1790 r.
Witaj Alicja,
duzo danych nie ma - zmarl Hans Georg Wingert z Großbach dnia 2.1 1790, pochowany 4.1- interesujacy wiek 69 lat 8 miesiecy i 9 dni (taka dokladnoc sie nie czesto spotyka Wink ) Jesli dotrzesz do jego urodzenia, daj znac czy sie zgadza Very Happy
E pisane prawie identycznie jak n, w pierwszej chwili odczytalam nazwisko Wiegert ( ale jesli masz pewnosc, ze to n to jest Wingert)
Alice - 19-10-2018 - 12:01
Temat postu: Akt zgonu Ulrich Wingert 1749 r. OK
Akt zgonu Ulrich Wingert 1749 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/192b168b652ff13d

Nie wiem, czy w akcie wpisano, że urodził się w Bern? Syn: Ulricha i Christiny?

Proszę o uzupełnienie tłumaczenia.

Pozdrawiam,
Alicja
Malrom - 19-10-2018 - 20:04
Temat postu: Akt zgonu Ulrich Wingert 1749 r.
odpis:
Beatkę proszę o sprawdzenie i ewent. uzupełnienie

Fürs? alter 78 Jahr reform.Religion
Hannß Georg Wingarth des Sohns [wpisane Georg nie Bern]
Christian Wingarths
des Sohns Johannes Morgenthaller

Pomiędzy imieniem i nazwiskiem podpis w postaci odręcznych znaków.

Powyżej:
gestorben den 11. Decembris ist Ulrich Wingert ein alter Mann
so sich bey seiner Sohn Christian Wingerts al/l/da aufgehalten? gestorben
und ist den 13. ejusdem [czyli December] ge..ä/ü/he.? Messe alhier begraben worden.

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 20-10-2018 - 11:31
Temat postu: Akt zgonu Ulrich Wingert 1749 r.
Witajcie !
.. u swojego syna Christian .. – alda.[hin]? aufgesetzt? aufgehalts – moze chodzi o to, ze na dozywociu/ wycugu u tego syna ?- tam mieszkajacy.
A tu moze to - gewöhnliche Messe?- ze zwykla msza tutaj pochowany
Seines alters 78 lat ( tu dopisano rel. ref.)
i podpisy
Tak mi sie wydaje Wink
Malrom - 20-10-2018 - 19:04
Temat postu: Akt zgonu Ulrich Wingert 1749 r.
tak, to skrót ; ... gewöhn: [liche] Messe..
Beatko, dzięki za odczyt.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 21-10-2018 - 07:38
Temat postu: Akt urodzenia Johann Nickel? Wingert 1750 r. OK
Proszę o przetłumaczenie

Akt urodzenia Johann Nickel? Wingert 1750 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f1bc97534ff9dd82

Pozdrawiam,
Alicja
Alice - 21-10-2018 - 07:49
Temat postu: Akt ślubu ...Georg Wingert i Maria Catharina Joas 1744 r. OK
Proszę o przetłumaczenie

Akt ślubu ... Georg Wingert i Maria Catharina Joas 1744 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e7fc039ecc216ab3

Dziękuję.

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 21-10-2018 - 10:48
Temat postu: Akt urodzenia Johann Nickel? Wingert 1750 r.
Teraz poprosze Romka o korekte i pomoc Very Happy
16-go Hanßa Georga Wingert obywatela stad z jego malzonki Catharina dd Joassin/ Joahsin synek urodzony i tego samego dnia ochrzczony i imieniem Joh[ann]* Nickl]aus] nazwany.
Chrz./swiadkami byli
1. Johann* ( ew. moze to Jos.[eph] ?) Nicklaus Wingert , ojca- dziecka , brat
2. Johann Balther Wingert ojca brat
3. Panna Anna Maria Jacoba Korbin slubna corka ,
matka i Götte- (ale chodzi o Ann- Mar. - pojecia nie mam co to ma byc?) sa Ew.[angelickiej] rel.– chyba, reszta reformowanej
Podpisy, podkrzyzowania
beatabistram - 21-10-2018 - 11:38
Temat postu: Akt ślubu ... Georg Wingert i Maria Catharina Joas 1744 r.
24-go listopada po zapowiedziach zaslubieni zostali Hanß Georg Wingert , Ullricha Wingerts Me..? ... w Er..? slubny syn i panna Maria Catharina Georga Joas obywatela w Gerstbach slubna corka
On jest reform. wyzn., ona ewangelickiego
Mlodzi podkrzyzowali , ich ojcowie podpisali (jej ojciec podpisal Georg Joas, jego ojciec nazwisko napisal chyba Wengert i cos tam jeszcze dopisal Bekö mch..? )
Heinrich Christof Buchlindner jako swiadek i Heinrich.. tez jako swiadek – ale ja tu jego nazwiska nie moge odczytac
Nie wiem co napisano przy ojcu pana mlodego czy to ma byc cos od piekarza? Bäcker???
Malrom - 21-10-2018 - 21:11
Temat postu: Akt urodzenia Johann Nickel? Wingert 1750 r.
ojciec: Hanß Georg Wingert, Bürger alda/obywatel tutejszy/
matka: Catharina ur. Joass`in
syn: Johann Nickol:[aus] urodzony 16-ego
ochrzczony 19-ego,
chrzestni:
Johann Nickol;[aus] Wingert ojca dziecka brat,
Johann Baltasar Wingert, ojca brata syn ,
panna Anna Maria Jacoba Korb`s obywatela tutejszego /B.alda/ ślubna córka.
Matki? są w bogu? Gött: ewangeliczki, pozostali religii reform.

Podpisy:
Hanß Georg Wingarth des Vatter, Handzeichen,
Hanß Niklaus Wingarth des Vatter, Handzeichen,
Johann Baltasar Winga.. Sohns Vatter,
Anna Maria Korb`in als Götted?

pozdrawiam
Roman M.
Alice - 23-10-2018 - 11:05
Temat postu: Akt urodzenia Johann Georg Wingert 1801 r. OK
Proszę o przetłumaczenie:

Akt urodzenia Johann Georg Wingert 1801 r. w Pirmasens

https://www.fotosik.pl/zdjecie/6adc4c7a4ecab23f


Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 24-10-2018 - 19:39
Temat postu: Akt urodzenia Johann Georg Wingert 1801 r.
1-go lipca 1801 obywatela miejskiego Johanna Jacoba Wingert z jego malzonki Wilhelminy dd Vetzin, stad, syn urodzony i 2-go ochrzczony. Na chrzcie swietym otrzymal imiona Johann Georg
Swiadkami byli Johann Georg Joas i Katharina Philippina , malzonka Joh.Georga Joas .
Ojciec i chrzestna podkrzyzowali, Joh. Ge. Podpisal
Alice - 25-10-2018 - 15:55
Temat postu: Akt zgonu Maria Catharina Wingert 1752 r. OK
Proszę o przetłumaczenie:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/98d68e7f8bd81c97

Pozdrawiam,
Alicja
Malrom - 25-10-2018 - 20:29
Temat postu: Akt zgonu Maria Catharina Wingert 1752 r.
Grosbach, 18.07 1752,
Maria Catharina, ślubna żona Georga Wingertha, tutejszego obywatela miasta/mieszczanina,
po ciężkim upadku z drzewa wiśniowego, nazajutrz po tym przypadku zmarła.
Następnie 19.08. została na zwykłym pogrzebie pochowana.
W chwili śmierci miała 28 lat, 7mcy, 9 dni. Była ewangelickiej religii.

Podpisy:
Johann Georg Wingert, mąż, postawił odręczne znaki jako podpis,
Johann Georg Nigod, Niged, Wiged ,a może to skrótowo Wingert,jako świadek,
Georg Joas, jako brat,

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 23-01-2019 - 05:19
Temat postu: Akt urodzenia Johann Georg Wingert 1720 r.
Witam,

proszę o przetłumaczenie

Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r. Pirmasens

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0af578db2428c2e5


Pozdrawiam
Alicja
Malrom - 23-01-2019 - 22:30
Temat postu: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
odpis ale niepełny
... 1720 den 13. April getaufft

Johann Georg , gebohren den... dito [jak wyżej, to samo] von Elisabeth,
Ulrich Wingert/Wengert, Viehhirt alda [tutejszy] ehelicher Hausfrau?........
waren Meister Eraßmus Grüner?? Bürger und Mehlmüller alda, papisten Religion [rzymskokatreligii],
Jacob weyland [nieżyjącego, byłego] Jacob Kussers???, gemeindemann? in Ottenbach Otlenbach
..... geburts in der Schweitz Ku.... Ambt [chodzi o Amt] nachgelassenen ehelicher Sohn,
und Jungfrau Christine Kilian??,... Bürgers zu ... in der Schweitz Börner Gebiets
[region berneński w Szwajcarii], eheliche Tochter, .. omnes sunt [wszyscy są] Relig: Reform:.

B.niewyraźne.
Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 24-01-2019 - 10:48
Temat postu: Akt urodzenia Ulrich 1676 r. OK
Proszę o przetłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4b96dcda81604634

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 24-01-2019 - 15:51
Temat postu: Akt urodzenia Ulrich 1676 r.
2-go .4-go imieniem Ulrich , rodzice Ulrich Wanger/Wenger i Christina Hanni, Henni?
Chrz. Christian Kornman , Wilhelm Otz?, pani Veronika Müller z domu Wildman.
Alice - 24-01-2019 - 16:24
Temat postu: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
Akt urodzenia rodzeństwa Johanna Georga Wingert, nie rozumiem imiona ...... Adam?

Prośba o przetłumaczenie, bo chcę porównać tekst aktu urodzenia Johanna Georg.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/92e2896500b79caf


Dziękuję, dziękuję.
Alicja
beatabistram - 24-01-2019 - 16:52
Temat postu: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
do tego pierwszego moze:
ur. 10-go?..
..Hausfrau, gehalten? von Meister Eraßmüs Greiner -moze? Jacob, … zmalego „radcy gminnego“ moze Zürich geburts in der Schweiz , Konnauer amts , pozostaly syn i panna Christina , Kiliana Kratzers? , obywatela w Össen? Östen? itd

Georg Adam 19-go ur. z Ewy - mistrza Tomasza Wegners obywatela i stolarza stad slubnej malzonki , trzymany przez ( do chrztu) Johanna Georga kawalera , czeladnika stolarskiego , zmarlego mistrza Balthasar Jans? Jaas? dawnego obywatela i ... bes? W Nieder- Alth.? Hof? Orthigister? Herrschaft pozostaly syn, Adam , mistrza Johannis Holler? Obywatela i Küsters ? stad slubny syn z panna Anna Ottilie mistrza Johanna Niclaus Shaff? Mohlmüllers zu Hülst? slubna corka
Te miejscowosci, nazwiska musimy jeszcze dopracowac! Ale nazwisko tu jest moim zdaniem inne!( imiona tez Wink)
Malrom - 24-01-2019 - 21:57
Temat postu: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
kilka słów, które odczytałem lub potwierdzam

Balthasar Joas, Bürgers und Leinenwebers,
Nieder Alth:? Hoh fürstlich ort... Herrschafft,
Holler? Bürgers und Küsters,
Schaff,
Hülst

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 25-01-2019 - 11:31
Temat postu: Akt ślubu Christiana Wingert i Apolonii
Proszę o przetłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/aa12ab606d5a7009

Pozdrawiam,
Alicja
beatabistram - 26-01-2019 - 10:45
Temat postu: Akt ślubu Christiana Wingert i Apolonii
14 kwietnia , po zapowiedziach tutaj, zaslubieni zostali Christian Wingert Ulricha Wingert z ... rolnika ? slubny syn i panna Appollonia Caspar Weber obywatela w ..( m-sc) slubna corka. Pan mlody ref. wyzn. panna ewang.
Alicja, jesli mozesz podawaj rejon/ znane miejscowosci.
Alice - 27-01-2019 - 13:46
Temat postu: Re: Akt ślubu Christiana Wingert i Apolonii
Christian brał ślub w Pirmasens, Niemczech, a urodził się w Kanton, Gerzensee, Bern. Czy coś wpisanie w akcie o Szwajcarii?



beatabistram napisał:
14 kwietnia , po zapowiedziach tutaj, zaslubieni zostali Christian Wingert Ulricha Wingert z ... rolnika ? slubny syn i panna Appollonia Caspar Weber obywatela w ..( m-sc) slubna corka. Pan mlody ref. wyzn. panna ewang.
Alicja, jesli mozesz podawaj rejon/ znane miejscowosci.

Alice - 27-01-2019 - 13:54
Temat postu: Akt urodzenia Anna Apolonia Korb
Prośba o przetłumaczenie:

Akt urodzenia Anna Apolonia Korb w 1745 r. w Winterbach

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2da6ae221e2097b0

Pozdrawiam,
Alicja
Alice - 27-01-2019 - 14:01
Temat postu: Re: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
Faktycznie, że nazwisko inne, a ojciec nie Ulrich. Nie umiem odczytać imiona i nazwiska. Tylko chciałam wiedzieć Ulrich pochodził z jakiego miasta w Szwajcarii, bo nie mogłam znaleźć aktu ślubu Ulrich Wingert i Elisabeth :/


beatabistram napisał:
do tego pierwszego moze:
ur. 10-go?..
..Hausfrau, gehalten? von Meister Eraßmüs Greiner -moze? Jacob, … zmalego „radcy gminnego“ moze Zürich geburts in der Schweiz , Konnauer amts , pozostaly syn i panna Christina , Kiliana Kratzers? , obywatela w Össen? Östen? itd

Georg Adam 19-go ur. z Ewy - mistrza Tomasza Wegners obywatela i stolarza stad slubnej malzonki , trzymany przez ( do chrztu) Johanna Georga kawalera , czeladnika stolarskiego , zmarlego mistrza Balthasar Jans? Jaas? dawnego obywatela i ... bes? W Nieder- Alth.? Hof? Orthigister? Herrschaft pozostaly syn, Adam , mistrza Johannis Holler? Obywatela i Küsters ? stad slubny syn z panna Anna Ottilie mistrza Johanna Niclaus Shaff? Mohlmüllers zu Hülst? slubna corka
Te miejscowosci, nazwiska musimy jeszcze dopracowac! Ale nazwisko tu jest moim zdaniem inne!( imiona tez Wink)

beatabistram - 28-01-2019 - 17:17
Temat postu: Akt urodzenia Anna Apolonia Korb
Caspar Korb soltys/ wojt – Vorsteher - i mieszkaniec w Waltzhaust , matka slubna malzonka Maria Elisabetha , coreczka urodzona 8 wrzesnia ochrzczona 12-go
Chrz. Marcus Knutz z Wintzen ?, mieszkaniec
Anna Apolonia von Waltzhaust
Anna Apolonia von G..spach?
Ineresujace jest ostatnie zdanie , ale jeszcze calosci odczytac nie moge
Hatt st..? das Wachsthum dieses Kindes zu allem guten?
Wyglada na zyczenia na chrzest/ urodziny, zeby dziecko dobrze roslo ! Ale moze zle czytam
Malrom - 28-01-2019 - 21:36
Temat postu: Akt urodzenia Anna Apolonia Korb
Beatko,
może to : Gott segne das Wachsthum..

a miejscowości:
Waltzhaußen,
Wintzeln
Waltzhaust
Geerspach

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 14-07-2019 - 07:58
Temat postu: Akt ślubu Emmy Wingert 1926 r. OK
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4c6d4a746b8caae1

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8b6925287aaf2e75

Dziękuję z góry

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 16-07-2019 - 21:51
Temat postu: Akt ślubu Emmy Wingert 1926 r.
Akt ślubu nr 208
USC Gdansk, 18.03.1926

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu, tożsamość obojga
ustalono na podstawie wniosku o zapowiedzi przedślubne /Aufgebotsantrag/,

1. kupiec /Kaufmann/ Heinrich Emil Teuber,
ur.22.04.1903 Wiedeń,
katolik,
zam. Gdansk ,Hundegasse 110, /Ogarna/
syn Ludoviki Marie Teuber, bez zawodu,
zamieszkałej w Gdańsku.

2. Emma Wingert, bez zawodu,
ur. 21.01.1899/2.02.1899 /kalendarz juliański/ w Nowa Wolja, tu Wolja, pow. Warszawa,
zam. Gdansk, Hundegasse 110
córka w Nowa Wolja zmarłego i ostanio tam zamieszkałego rolnika /Landwirt/
Johann Wingert i jego zmarłej zony Christine ur. Schilling, zamieszkałej
ostatnio w Warszawie.

Świadkowie zostali obrani i przybyli, też znani dla urzędnika,

3. cieśla okrętowy /Schiffszimmer/ Franz Schulz, którego tożsmość
ustalono na podstawie zaświadczenia o ślubie,
lat 34, zam. Gdansk- Wrzeszcz , Marienweg 11/ Klonowicza/

4. dyrektor /Direktor/ Johannes Eichhorn
osoba znana dla urzędnika,
lat 39, zam. Gdansk, Hundegasse 110.

Odczytano, przyjęto i podpisano: podpisali wszyscy.

Urzędnik USC: Hoffmann.

Za zgodność z głównym rejestrem ślubów
Danzig, 18.03.1926,
Urzędnik USC w zastępstwie: Metz

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 17-07-2019 - 09:50
Temat postu: akt urodzenia Katarzyny Wilhelminy Ruths 1778 r OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Wilhelminy Ruths 1778 r. w Pirmasens.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4c0567a99f5c9070

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 18-07-2019 - 20:29
Temat postu: akt urodzenia Katarzyny Wilhelminy Ruths 1778 r
2.01.1778 Eva Elisabetha żona pana Balthasar Ruths,
urodziła córeczkę, która 4.01.1778 ochrzczona została
i imiona Catharina Wilhelmina otrzymała.

Chrzestni:
Georg Justus Fräschau, Früschau, Frayhau ??????????????,
Maria Catharina, żona pana Conrad Lehr,
Anna Wilhelmina , ,zona pana Johann Kunz.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 16-11-2019 - 21:43
Temat postu: Akt urodzenia OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/84eb1529539f9b9c
Proszę przetłumaczenie zakreślone czerwone

Kamienobród

Ojciec: Maciej Sawicki
Matka: Franciszka..................................

Dziękuję
Pozdrawiam, Alicja
Malrom - 16-11-2019 - 22:56
Temat postu: Akt urodzenia
Kaminobrod /Kamienobród/

Franziska, córka zmarłego Johann`a
i Franziska Tuszinski, chłopi w Bartatow /Bartatów/.

Hebamme Dorothea Krulowa.
Joseph Hlowhoff Localcaplan.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 04-01-2020 - 16:28
Temat postu: Akt urodzenia Marii Elisabeth Gräßle 1770 r.
Proszę o przetłumaczenie na polski

Akt urodzenia Marii Elisabeth Gräßle z Moosbronn

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ee356b2a090c93fa

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 04-01-2020 - 23:30
Temat postu: Akt urodzenia Marii Elisabeth Gräßle 1770 r.
data urodzenia i chrztu: 23.07.1700,
dziecko: Maria Elisabeth /+ 13.05.1847/,
rodzice:
Johannes Gräßlin, mieszczanin/obywatel /der Bürger/ w Bernbach,
zamieszkały w Moßbronn
i jego żona /uxor/ Christina Catharina urodzona Materin

chrzestni:
1.Pan /Herr/ Johann Jacob Gräßlin, chirurg mniejszy /od małych rzeczy?/ /Klein Chirurgus/
w Herrenalb,
2.Pan /Herr/ Johann Georg Kull, sołtys po rezygnacji? /resignirter Schultheiß/ w Bernbach
i 3. jego żona /uxor/ Anna Maria.

Pozdrawiam
Roman M.

3. i jego żona /uxor/ Anna Maria.
Alice - 05-01-2020 - 17:12
Temat postu: Akt urodzenia Johann Matthaeus Kull 1761 r
Proszę o przetłumaczenie

Akt urodzenia Johann Matthaeus Kull 1761 r. w Bernbach

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fe93ffaf7d130f4b

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 05-01-2020 - 23:09
Temat postu: Akt urodzenia Johann Matthaeus Kull 1761 r
natus /ur/ 26. 02.1761
renatus /chrzest/ 27.02.

Johann Matthäus /Mateusz/

Johannes Kull, mieszczanin/obywatel i szewc /Bürger und Schuster/ w Bernbach
i żona jego /uxor/ Sibille Rosine urodzona Kull/in

chrzestni:
1. Pan /Herr/ Johann Adam Benkiser, burmistrz /Bürgermeister/ w Herrenald,
2. Peter Bohlinger, szewc /Schuster/ w Feldrennach z
3. cum uxore /z żoną/ Anna Maria

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 06-01-2020 - 08:09
Temat postu: Akt slubu Johann Matthaeus Kull i Maria Elisabeth Graeslinn
Proszę o przetłumaczenie

Akt slubu Johann Matthaeus Kull i Maria Elisabeth Graeslinn 1790 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b0e1210eecafe620

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 07-01-2020 - 22:43
Temat postu:
Zaręczyny nie zostały zgłoszone.
Zapowiedzi przedśubne: w niedziele 18.19. i 20 1790 na mszach,
a ślub był 19.10.1790,

Johann Matthäus /Mateusz/ Kull, bednarz /ein Küfer/, niegdyś [śp]Johannesa Kull/en, mieszczanina/obywatela /der Bürger/ i szewca /der Schuster/
w Bernbach pozostały małżeński syn, stanu wolnego
z
Maria Elisabeth, starego /alt/ Johannes`a Gräßlen, mieszczanina/obywatela
/der Bürger/ w Bernbach, mieszkającego w Moßbronn, ślubna córka.
Na końcu może oznaczenie kwatery??

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 10-01-2020 - 06:55
Temat postu: Akt urodzenia Anny Apolonii Korb 1745 OK
Proszę o przetłumaczenie

Akt urodzenia Anny Apolonii Korb 1745 parafia Winterbach

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ed844f38253a96db


Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 10-01-2020 - 20:50
Temat postu:
Nie podaje Pani żadnych znanych sobie nazwisk i miejscowości.
Miejscowości Winterbach jest w Niemczech chyba pięć.
Nie ułatwia to właściwego odczytu.

Anno 1745,
Anna Apolonia

Caspar Korb, Vorstehern ? / jakiś przełożony?, zarządzający, zwierzchnik/ i mieszkaniec /Einwohner/
w Waltzhaüßen ? [ z prawej pod liczbą 21 wpisano Waltzhaupt/
i jego małżeńska pani domu /Hausfrau/ Maria Elisabetha, zrodziła
córeczkę 8.09.1745 , które 12.09.1745 ochrzczone zostało.

chrzestni:
1. Marcus Kautz, może to być tez Kuntz /ale kreska jest nad u/
z Winteln mieszkaniec;
2. Anna Apolonia z Waltzhaupt,
3. Anna Apolnia z Geerspach?

Na końcu duchowny życzy: Niech Bóg błogosławi to dziecko ww wzrastaniu
i wszystkiego dobra.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 10-01-2020 - 21:31
Temat postu: Akt ślubu Christoph Gscheild i Christiana 1768 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0c4917a3bed1ae70

Akt ślubu Johann Christoph Gscheild i Christiana (.....) chyba Maurin?
Parafia Großbottwar – miasto w Niemczech, w kraju związkowym Badenia-Wirtembergia. Ślub 1768 r.

Ciężko mi odczyta i nie rozumiem.
Proszę o przetłumaczenie.

Dziękuję ogromnie

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 10-01-2020 - 23:01
Temat postu:
Johann Christoph Gscheidlin,
obywatel/mieszczanin /der Burger/, szewc /der Schumacher/
i mistrz /der Meister/ tutejszy /allhier/, wdowiec /der Wittwer/,
urodzony /natus/ 17.10.1752,
owdowiały? /vid. ,viduus ?/ 17.11.1752,
zmarł 23.07.1795

z

Christiana - ślubna, wolnego stanu, urodzona 17.02.1746
córka Gottfried Mauner`sa /może Manner`sa/ , mieszczanina/obywatela /der Burger/
i szewca /der Schumacher/ w Bilstein.

Jest uwaga:
Nota Bene /NB/ narzeczony / Sponsus/ otrzymał dyspensę /Dispensation/
po upłynięciu /nach Verfluß/ 14 tygodni /Woche/ jego okresu żałoby .
Ogłosił / proklamował jakieś swiadczenie /Proclamirt zuwenden albo Zuwendung/ de dato 21.05.1768. /może nie wszystko dobrze tłumaczę/

/Praestations Taxe/ Należność/Taksa/opłata:
4 Gold g./4 złote Gulden??,
13 Schillinge, /szylingów/,
56 Pfennige /fenigów/.
Trzeba sprawdzić, jakie były na tamtym terenie i roku jednostki monetarne.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 11-01-2020 - 06:49
Temat postu:
C.D.

Poprzedni w akcie ślubu podano 17.11.1752 r. Christoph Gscheild z pierwszą żona

Akt ślubu Christoph Gscheild i Christiana Margareta? Gaudlin? 1752 r. Parafia Großbottwar

https://www.fotosik.pl/zdjecie/bb731aa07aff3dbb

Christoph Gscheild................Christoph.................???? ur. 17.OCT.1727 i zm. 23.07.1795 r.

Proszę o przetłumacznie

_________________________________________________________
C.D.

Akt urodzenia Christoph Gscheild 17.OCT.1727 r. Parafia Großbottwar

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b034adec268b9b51

Rodzice: Christoph Gscheilde, Syba? ana? Magdalena Dziecko: Christoph ??????????????????????????????

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję ogromnie
Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 11-01-2020 - 10:21
Temat postu:
Malrom napisał:

urodzony /natus/ 17.10.1752,
owdowiały? /vid. ,viduus ?/ 17.11.1752,
zmarł 23.07.1795

Pozdrawiam
Roman M.


No tak, wszystko sie zgadza (tzn. Romek wpisal urodzenie 1752- wpisal date pierwszego slubu, ale ur. 1727)
owdowial w tym 1768, a slub pierwszy 1757.

Na tym pierwszym slubie dopisano u niej, ze zmarla 19.2.1768 nazywala sie Christina Margarethe Hardt(in) slubna, niezamezna corka Johanna Jacoba Hardt, obywatela miejskiego i ... mistrza ( trzeba jeszcze pomyslec)

U niego wpisano syn Christopha obywatela miejskiego i mistrza szewskiego stad slubny syn.
Na tym jego urodzeniu, wpisano ojca Chistoph, lacinskiego szewca (sutor/sutoris) i matka Anna Magdalena - dziecko Christoph
Alice - 11-01-2020 - 16:37
Temat postu: Akt ślubu Christoph Gscheild i Anny Magdaleny 1726 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/03957632879c35cb

Akt ślubu Christoph Gscheild i Anny Magdaleny (.....?) 1726 r.

Parafia Großbottwar – miasto w Niemczech, w kraju związkowym Badenia-Wirtembergia.

Proszę o przetłumaczenie

Pozdrawiam,
Alice
beatabistram - 11-01-2020 - 19:28
Temat postu: Akt ślubu Christoph Gscheild i Anny Magdaleny 1726 r.
Romek musi jeszcze zweryfikowac, dopracowac!
Dla mnie jest tak slub 19.11.1726
On Christoph szewsc, syn Christoph´a obywatela miejskiego i szewca stad slubny syn z Anna Magdalena po zmarlym Leon? Becker obywatelu miejskim i .. Kiefers??? /:O no tu tez nie mam pomyslu/ stad pozostawiona slubna wdowa!
Na boku dopisano daty zgonow 18.11.1774 on i 7.1.1767 ona.
Jej panienskiego tu nie ma moze znajdziesz ten pierwszy slub
Alice - 11-01-2020 - 20:12
Temat postu: Akt ślubu Johannes Schilling i Catharina Wildermut 1788 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/83e7e9673464adc5

Akt ślubu Johannes Schilling i Catharina Wildermut 1788 r.
Parafia Rielingshausen, Württemberg w Niemczech

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 11-01-2020 - 21:35
Temat postu:
Beatko, Respekt,
Tekst, im dalej w latach to trudniej odczytać.
Trzeba w tym przypadku wstawiać chociaż jedną
stronę dla porównania liter i rozwiązania skrótów.

Narzeczony zapisany Gscheidle.
Ojciec narzeczonej to Leonh.[ardt] BECK /en.
Kiefer a może to Riefer, ten od ryflowania albo kanelowania, nie wiem.

Zapowiedzi przedślubne odbyły się w niedziele XX, XXI po Trójcy Świętej,
i XXII; zaślubieni zostali w miejscowości /nie do odczytania/
29.11.1726.

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 11-01-2020 - 21:57
Temat postu:
20.05.1788 po trzech zapowiedziach przedślubnych w Niedziele /Dominicae/
Rogate /5. niedziela po Wielkanocy/, Exaudi /6. niedziela po Wielkanocy/
i Festo Trinitatis / iw święto Trójcy Św./ zaślubieni zostali Johannes Schilling
syn Melchiora Schillinga obywatela i winogroniarza /Burger i Weingärtner/ stąd,
z
Catharina, Caspara Wildermuth, byłego obywatela /Burger/ i chłopa /Bauer/ stąd,
wolna ślubna córka.

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 12-01-2020 - 00:10
Temat postu:
Romku! Merci!



A myslisz, ze to ojciec? ja mysle pierwszy maz! Czy myslisz, ze tam nie jest Witwe ? Ale Tochter tam nie ma
Alice - 12-01-2020 - 07:59
Temat postu: Akt ślubu Baltasar Ruths i Eva 1768 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0a4097f007723c27

Akt ślubu Balthasar Ruths/Rutz i Eva Elisabetha Justusin 1768 r.

Parafia Pirmasens – miasto na prawach powiatu w Niemczech, w kraju związkowym Nadrenia-Palatynat

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
beatabistram - 12-01-2020 - 10:19
Temat postu: Akt ślubu Baltasar Ruths i Eva 1768 r.
Witaj Alice!
Moim zdaniem to Balthasar Behr z Elisabeth, corka Johanna Adama Krefft (Krufft, Krafft) z Rüsselsheim ( imienia Ewa nie ma wcale) Data 18.2. 1768
Alice - 12-01-2020 - 11:22
Temat postu: Akt ślubu Baltasar Ruths i Eva 1768 r.
Faktycznie i przepraszam, że pomyliłam nazwisko, bo ciężko było mi odczytać. Długo szukałam akt ślubu i znalazłam.

Akt ślubu Balthasar Ruths/Rutz i Eva Elisabetha Justusin 1768 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1253c6c9d6b40a74

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję bardzo

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 12-01-2020 - 11:38
Temat postu: Akt ślubu Baltasar Ruths i Eva 1768 r.
Noo, lepiej Wink Duzo szukania, malo informacji
14 czerwca Balthasar Ruht/Rüth(s) z Eva, Elisabetha dd Justusin z Förchen? Fröschen?
Malrom - 12-01-2020 - 17:13
Temat postu:
chyba tak, Leonh. Beck to + mąż;
ale co znaczą dwa skróty przed Leonh.,
może wiesz.

na końcu stoi chyba eh: vittbe /wdowa/
a w środku laseczka od g /Burger/


Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 13-01-2020 - 09:27
Temat postu:
Po Magdalena jest dla mnie
v-von dalej moze to.? (Tot, toten?, ale moze to tez dem, den)
L.Beck(en) gew.[esenen] …alhier
Hinter.[bliebene] Ehel[iche] Wittwe- Witwe
dla mnie znaczaca byla koncowka, tego wpisu, ale warto przejrzec cala strone (lub kilka Wink )
A co powiesz na zawod Kirchner? ( tu wyglada na kircher, ale moze?)
Alice, jesli masz mozliwosc, wstaw wiecej stron z tego okresu!
No i moze znjdziesz zgon tego pierwszego malzonka.
Malrom - 13-01-2020 - 18:24
Temat postu:
Beatko,
ten zawód w zapisie 18 wieku = Kiefer= to bednarz
Küfer bednarz,
Küper też bednarz i powiązany Kiper
Kiper smakujący wina i zarządzący piwnicą
Kufe kadź, beka
Kiemer, /obszar Schl. Holstein/ verfertigt Kufen,
Kufa , wielka beka jęz. polski

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 14-01-2020 - 06:19
Temat postu: Akt Magdaleny Machleid 1800 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2da7845870201e11

Akt urodzenia Magdaleny Machleid 1800 r.
Parafia Kleinaspach w Baden-Württemberg

Samuel Machleid z Kleinaspach usw??? Sybill Gschedl z Großbottwar?

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 14-01-2020 - 09:38
Temat postu: Akt Magdaleny Machleid 1800 r.
B.-Bürger, u.- und, Schumacher , ux[or] Sybill n[ata] Gscheidlin von Großbottwar.
urodzona 31.3 chrzest 1.4 1800
beatabistram - 14-01-2020 - 09:42
Temat postu:
Malrom napisał:
Beatko,
ten zawód w zapisie 18 wieku = Kiefer= to bednarz

Pozdrawiam
Roman M.


Very Happy czyli jak zwykle najprostsze rozwiazanie najlepsze Laughing
Alice - 14-01-2020 - 14:24
Temat postu: Akt ślubu Johann Friedrich Wild i Rosina Elisabeth Kull
https://www.fotosik.pl/zdjecie/22b2636f276dc895

Proszę o przetłumaczenie

Akt ślubu Johann Friedrich Wild i Rosina Elisabeth Kull 1786 r.
Parafia Bernbach, Baden-Württemberg

Dziękuję

Pozdrawiam Alice
beatabistram - 14-01-2020 - 16:52
Temat postu: Akt ślubu Johann Friedrich Wild i Rosina Elisabeth Kull
No tutaj pismo piekne, choc dnia pewna nie jestem, ale chyba
7? moze 2 lub 27 Listopad, tutaj zaslubieni
Johann Friedrich Wild po zmarlym Johann´ie Georg´u Wild obywatelu miejskim i rolniku z Bernbach pozostaly, kawalerskiego stanu syn z Rosina Elisabetha po zmarlym Christoph´ie Kull obywatelu miejskim i rolniku z Neusaz slubna, panienskiego stanu corka
Alice - 14-01-2020 - 18:19
Temat postu: Akt urodzenia Christina Mauer? 1746 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/12e5b0af59a2a703

Christina ur. 17.02.1746 r. w Beilstein, blisko Großbottwar.
Nie potrafiłam odczytać imiona ojca ani panieńskie matki.

Proszę o przetłumaczenie

Następny akt ślubu rodziców Christiny, ale nie jestem pewna, czy oni. Proszę sprawdzić jeśli właściwy akt ślubu to proszę o przetłumaczenie.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a3bebcd048b8d677

Dziękuję ogromnie

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 14-01-2020 - 19:05
Temat postu: Akt urodzenia Christina Mauer? 1746 r.
Moim zdaniem ani jedno, ani drugie
Christina rodzice Gottfried W..an co prawda szewc, ale nie Mauer, inaczej pisal M- patrz w chrz. Michael i nad „u” nie ma kreseczki, matka Elisabetha Werner(in)
Slub Johann Nücheit ? wdowiec, Weingärtner i Maria Elisabetha Zochender /Zohender (in) / wdowa
Alice - 14-01-2020 - 19:30
Temat postu: Akt urodzenia Christina Mauer? 1746 r.
Dziękuję.

Niewłaściwy akt ślubu i muszę poszukać.

Po polsku: allhiesiger bürger? to obywatel tutejszy?

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 14-01-2020 - 19:54
Temat postu:
To drugie bym tak odczytał:
Ślub Johann Michael Brun/m?? /podkreślone/, wdowiec
i winogroniarz /Wittwer und Weingärtner/ stąd,
z
Maria Elisabeth Zehender/in, ojca Christoph Zehender,
obywatela und rybaka /Burger und Fischer/ z Kalbenwesten
pozostała córka,
Tempus copulationis: 30.01.1742,
Locus copulationis: Kalbenwesten
Tempus Proclamationis:
Dominica 2. Epiphaniae /2/niedzela Obj.Panskiego/,
Dominica Septuagesimae /niedziela Siedemdziesiątnicy
Dominica Sexagesimae /niedziela Przedpoście,

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 14-01-2020 - 22:11
Temat postu: Akt ślubu Johann Adam Bauder i Elisabetha Barbara Degler OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/46709b610d5cd9c0

Pan młody: Johann Adam Bauder ????????????????
Panna młoda: Elisabetha Barbara Degler ??????????????
Data i miejscowość: 16.08.1757, Kleiningersheim, Badenia-Wirtembergia

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Alice - 15-01-2020 - 14:41
Temat postu:
Znalazłam akt zgonu Leon Beck w 1726 roku. Mąż Anny Magdaleny
Nareszcie znalazłam akt ślubu Leonard Beck i Anny Magdaleny w 1716 roku

Proszę o przetłumaczenie Very Happy

https://www.fotosik.pl/zdjecie/83ee0dd6741b97e4

Dziękuję

Następnie mam wstawić całą stronę?

Pozdrawiam, Alice




beatabistram napisał:
Po Magdalena jest dla mnie
v-von dalej moze to.? (Tot, toten?, ale moze to tez dem, den)
L.Beck(en) gew.[esenen] …alhier
Hinter.[bliebene] Ehel[iche] Wittwe- Witwe
dla mnie znaczaca byla koncowka, tego wpisu, ale warto przejrzec cala strone (lub kilka Wink )
A co powiesz na zawod Kirchner? ( tu wyglada na kircher, ale moze?)
Alice, jesli masz mozliwosc, wstaw wiecej stron z tego okresu!
No i moze znjdziesz zgon tego pierwszego malzonka.

Malrom - 15-01-2020 - 19:42
Temat postu:
Beatko, sprawdź proszę: Baude, Josua, Eid:

16.08.1757
Johann Adam Baude /chyba nie Bauder bez pewności/,
schneider,
Josua? Baude`s Burger und Schneiders
zamieszkałego w Murr ślubny syn
z
Elisabeth Barbara , Johann Eid:?? Degler`s
Fleckenschü /szewc od fleków / ślubna córka /eheliche Tochter/

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 16-01-2020 - 08:38
Temat postu:
Mysle, ze moze byc Bauder (zobacz koncowka -er- Schneider, Schneiders tez podobnie pisana), ale moze tez Baude
Ten Josua ? hmm brakuje mi nad u kreski, ja mysle, ze to moze byc jednak Johann? moze to tez dwa imiona Joh + ..?
Ten jej ojciec, to Johann Fried.[rich] i jest z odstepem cale Fleckenschü+sters ..itd

Tak mi sie wydaje
beatabistram - 16-01-2020 - 09:01
Temat postu:
Alice napisał:
Znalazłam akt zgonu Leon Beck w 1726 roku. Mąż Anny Magdaleny
Nareszcie znalazłam akt ślubu Leonard Beck i Anny Magdaleny w 1716 roku

Proszę o przetłumaczenie Very Happy

https://www.fotosik.pl/zdjecie/83ee0dd6741b97e4

Dziękuję

Następnie mam wstawić całą stronę?

Pozdrawiam, Alice



Najlepiej wstaw 2, wyciety akt i w drugim skan calej strony

Faktycznie znalazlas ten jej pierwszy slub, na nim Leonhard podany jako wdowiec,
jej dane- Anna Magdalena Davida? Veigelßer? parafii protestanckiej? po zmarlym Amtsbürgermeister /czyli jakims burmistrzu/ w Ottmarsheim pozostala slubna corka
Ten srodek wpisu???

Miejscowosci:
https://www.google.de/maps/dir/Ottmarsh ... 019063!3e0
Alice - 16-01-2020 - 13:55
Temat postu: Akt urodzenia Johann Georg 1708 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1285fc2e5efb0de3

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e417d008130c089f

Akt urodzenia Johann Georg 1708 r. parafia Calmbach, Bad Wildbad

Matka Magdalena Moschüz (????????????)

Johann Georg (co znaczy spurg?)
____________________________________

Johann Geog zmienił nazwisko na Wild, bo matka wyszła za mąż za Wild, ale pierwszy ojciec nieznany.

https://web138.webgo24-server52.de/webt ... d=1202.ged

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 16-01-2020 - 16:05
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johann Georg 1708 r.
Alice napisał:
ale pierwszy ojciec nieznany.

https://web138.webgo24-server52.de/webt ... d=1202.ged

Pozdrawiam, Alice


Masz farta Wink ojciec znany, sama Magdalena Moschütz(in) podala, ze ojcem jest Johann Georg -nazwiska tu dokladnie nie widac, ale Krehwenckel - cos w tym rodzaju? Trzeba poszukac czy bylo podobnie pisane nazwisko w okolicy.
Chrz. Egidius Seyfried kowal, Sabina malzonka jego i Christina Bottin jeszcze panna
Urodzony 17 maja ,
pod data 26.8 masz Magdalene corke Joh. Geo. Moschütz i Barbary, moze jakas rodzina (brat?)
Malrom - 16-01-2020 - 21:32
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johann Georg 1708 r.
chyba to spuryus, spurius ; ojciec nieznany
potem chyba dopisano Johann Georg Krehwenckel

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 16-01-2020 - 21:46
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johann Georg 1708 r.
Dziękuję bardzo.

Znalazłam na stronie familysearch.org

Name: Johann Georg Krehwinckel
Sex: Male
Wife: Magdalena Moschuetz
Son: Johann Georg Krehwinckel
Other information in the record of Johann Georg Krehwinckel
from Germany Births and Baptisms, 1558-1898

Name: Johann Georg Krehwinckel
Gender: Male
Christening Date:
17 May 1708
Christening Place:
EVANGELISCH, CALMBACH, SCHWARZWALDKREIS, WUERTTEMBERG
Father's Name: Johann Georg Krehwinckel
Mother's Name: Magdalena Moschuetz


Pozdrawiam, Alice Smile
Malrom - 16-01-2020 - 22:57
Temat postu:
Tu będzie nie David
ale Georg Veigel

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 17-01-2020 - 17:56
Temat postu: Akt zgonu Jacob Friedrich Leibbrand 1757 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/eaa870870263bbe9

https://www.fotosik.pl/zdjecie/269a4e4a6bc702a2

Dane zmarłego: Jacob Friedrich Leibbrand 27 l ????????????
Data i miejscowość: 19.04.1757, Kleiningersheim, Baden-Württemberg

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 17-01-2020 - 18:26
Temat postu: Akt zgonu Jacob Friedrich Leibbrand 1757 r.
J.F.L Bürger und Bauer ( czyli obywatel miejski i rolnik), zmarl z przyczyny choroby (nie podano jakiej) pochowany 21-go, lat 27 i 4 chyba tygodnie (dla mnie wyglada jak Wochen) ale moze to maja byc miesiace?
beatabistram - 17-01-2020 - 18:31
Temat postu:
Malrom napisał:
Tu będzie nie David
ale Georg Veigel

Pozdrawiam
Roman M.


No teraz tez tego Georg widze ;D
Alice - 17-01-2020 - 18:37
Temat postu: Akt ślubu Regina Barbara Rapp + Christoph Kull 1761 OK
https://web138.webgo24-server52.de/webt ... d=1202.ged

Akt ślubu Regina Barbara Rapp + Christoph Kull 1761
Parafia Neusatz, Baden-Württemberg, Germany

Znalazłam akt ślubu, ale nie jestem pewna i wydaje mi się ten akt.

Proszę o przetłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d4cafd120613e64d

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ab72281a7356600d

Dziękuję ogromnie

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 17-01-2020 - 18:56
Temat postu: Akt ślubu Regina Barbara Rapp + Christoph Kull 1761
27.1.1761
Neusatz
Christoph Cull obywatel miejski, rolnik, wdowiec z Neusatz z Regina Barbara Michaella Rappen obywatela miejskiego i rolnika z Conweiler, slubna, niezamezna corka.
beatabistram - 17-01-2020 - 19:00
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johann Georg 1708 r.
Tu podano Magdalene jako zone, moze jednak po urodzeniu dziecka wzieli slub?
Alice - 17-01-2020 - 19:09
Temat postu: Re: Akt urodzenia Johann Georg 1708 r.
Jednak Johann Georg wziął nazwisko Wild, a nie Krehwinckel. Myślę, że po urodzeniu może umarł Krehwinckel i Magdalena wyszła za mąż za Stefana Wild. Zobacz tu https://web138.webgo24-server52.de/webt ... d=1202.ged

Obym znalazła akt zgonu Johanna Georga Krehwincel 1708 r. lub po. Także szukam akt ślubu Magdaleny i Stefana Wild, ale tym najbardziej nie chce mi ciężko odczytać i spróbuję :/
_____________________________________________________________

Możemy przekonać, czy Johann Georg Krehwinckel umarł po urodzeniu dziecka?

Proszę o pomoc i bardzo ciężko mi odczyta akt zgonu Johanna Georga Kreh.

Czy możecie poszukać czy jest?

1 https://www.fotosik.pl/zdjecie/fe6628ed73dfd287
2 https://www.fotosik.pl/zdjecie/36bf0dbdeff1f75f
3 https://www.fotosik.pl/zdjecie/301e741b0ca4e4d6
4 https://www.fotosik.pl/zdjecie/7d5a7754f6709318

Pozdrawiam, Alice
Pozdrawiam, Alice
Alice - 17-01-2020 - 19:39
Temat postu:
Sprawdziłam na familysearch.org to właśnie:

Name: Johann Adam Bauder
Spouse's Name: Elisabetha Barbara Degler
Event Date: 16 Aug 1757
Event Place: Evangelisch, Klein Ingersheim, Neckarkreis, Wuerttemberg
Father's Name: Josuae Bauder
Spouse's Father's Name: Johann Fridrich Degler

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 17-01-2020 - 22:42
Temat postu:
Johann Georg Krehwinckel , nie widzę tu tej osoby,
ale odpisałem 2 pochówki, może będą potrzebne;

20 April 1708 starb und war 21.April begraben Johann Georg, Johann georg Moschütz Söhnlein,
seines Alters 10 Monath 3 Tag

29.Juni 1715 ist Christoph Wild gestorben ein todtgebohrnes Mägdlein?/,
welches von der Mutter zu 3 Stüke durch des Chirurgus geschnitten worden, zur Erde
bestattet worden.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 18-01-2020 - 08:07
Temat postu: Akt ślubu Johannes Graesslin i Christina C. Wacker 1752 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1e87a7f78fb09774

Akt ślubu Johannes Graesslin i Christina Catharina Wacker 1752 r.

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 18-01-2020 - 09:45
Temat postu:
Ja tez nie widze Krehwinckel,
znalazlam jeszcze Sabine malzonke Egidius Seyfried (ta co byla chrzestna) pod data 13.3.1718
i na stronie 209 nr.3 -24.4. 1715 Susanna Martha coreczka Hanß Rappe (ok.1 rok)

i tak ta Christoph Wild- coreczka Mägdlein
beatabistram - 18-01-2020 - 10:13
Temat postu: Akt ślubu Johannes Graesslin i Christina C. Wacker 1752 r.
Johannes Gräßler, Johann´a Jacob´a Gräßlins Hüttenmeisters/mistrza hutniczego/ und nu..? Innhabers des Moßbrommer Hofs /wlasciciela gospodarstwa - czegos o nazwie Moßbrommer Hof/ slubny najmlodszy syn
Christina Catharina Abrahama Wackers obywatela miejskiego i rolnika z Neusatz slubna, stanu panskiego corka
Malrom - 19-01-2020 - 20:42
Temat postu: Akt ślubu Johannes Graesslin i Christina C. Wacker 1752 r.
Może to ważne i dodam do tego, że chodzi o słowo nunmehriger Inhabers /obecnego, terazniejszego własciciela gospodarstwa Moßbronner Hofs

Pozdrawiam
Roman m.
Alice - 30-01-2020 - 19:19
Temat postu: Akt ślubu Jacob Jonathan Leibbrandt i Anny Marii Bauder OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7565062781776480

Pan młody: Jacob Jonathan ???? Jacoba Friedricha Leibbrandt, ??????????
Panna młoda: Anna Maria, Johanna Adama Bauder ??????????????

Data i miejscowość: 11.02.1777, Kleiningersheim


Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 30-01-2020 - 19:53
Temat postu:
Jakob Jonathan, niegdyś / śp. Jakoba Friedricha Leibbrandt/en tutejszego mieszczanina /obywatela /der Burger/
i chłopa /der Baur/ pozostały ślubny wolnego stanu syn
z
Anna Maria, Johann`a Bauders, tutejszego Burger`a und Schneider /obywatela i krawca/, ślubna wolnego stanu córka.

Vermög Dispens: siłą /mocą dyspensy
ale zapowiedzi były w Dominica Septuagesima zwei mal /Niedziela Przedpoście/
i w Dominica Esto Mihi /Niedziela Przedpostna/ drei mal?

Opfer:
32 i 3 /sprawdzić jednostki monetarne w tamtym terenie/

ślub 11.2.1777

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 01-02-2020 - 07:57
Temat postu: Akt urodzenia Maria Catharina Joas 1723
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5f8335177c48772

Proszę przetłumaczenie na polski. Wiem, że Maria córka Johanna Georga Joas i Marii Cathariny. Urodziła się w Gersbach, Baden-Württemberg, Germany.

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 02-02-2020 - 12:11
Temat postu:
Gerstbach, d. 9.12.1723
Maria Catharina

W poniedziałek 9.12.1723 około południa
Georg`owi Joas mieszkańcowi /der Einwohner/ w Gerstbach i jego żonie gospodyni/pani domu /die Hausfrau/ Maria Catharina urodziła się córeczka
/das Döchterlein/ i 12.12.1723 ochrzczona została imionami Maria Catharina.

Chrzestni: /Gewatter/
1.Michael Staller mieszkaniec w Gerstbach,

2.Elisabeth Catharina zamężna Martin [miejsce na wpisanie nazwiska]
pańskiego/dworskiego lasu o nazwie Dwa Mosty myśliwego/strzelca
/der Jäger/ [pilnującego lasu] / herrschaftliche Wald/t Zwey Brücken /
w Windsberg zamężna /eheliche/ gospodyni /Hausfrau/,

3. Maria Magdalena, Jacob Knorr/s mieszkańca w Gerstbach zamężna gospodyni.
Wszyscy są wiary ewangelicko-luterskiej z wyjątkiem ojca /der Watter/,
który jest religii reformowanej.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 04-02-2020 - 07:57
Temat postu: Akt zgonu Casper Korb OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2a1fd5c0da66e44e

Proszę o przetłumaczenie

Akt zgonu Caspar Korb


Dziękuję bardzo

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 04-02-2020 - 20:41
Temat postu:
Wszystkiego nie jestem pewien,ale chyba oddaje istotę zapisu.

Gerßbach, 3.12.1XXX zmarł stary/dawny Burger zu Waldshaus/chen?
Johann Caspar Korb, przy swoim synie, który także w Gerßbach rodzony
/gebürtig/ był, tak, że 4. grudnia 1XXX zwyczajnie pochowany został
/gewöhnlich begraben worden/ w jego wieku życia 75 lat 8 miesięcy i 8 dni. Religii ewangelickiej.

Świadkowie:
Jacob Korb jako syn,
I.M. Heym jako mąż córki /der Tochtermann/,
Heinrich Knir ??, może to Knie -nie wiem ; jako mąż córki


Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 05-02-2020 - 08:52
Temat postu:
Przepraszam, że zapomniałam podać rok 1771 r. Widziałam ktoś dodał do tego drzewa "Johann Heinrich Knerr" i "Johannes Mathaeus Heim" to zgadza się.

Dziękuję Ci za przetłumaczenie.

Pozdrawiam, Alice
Alice - 06-02-2020 - 09:50
Temat postu: Re: Akt ślubu ... Georg Wingert i Maria Catharina Joas 1744
https://gedbas.genealogy.net/person/show/1128870789

Ulrich WINGERT
Melkereiknecht auf dem Huberhof, Viehhirt - Co to znaczy?


Pozdrawiam, Alice


beatabistram napisał:
24-go listopada po zapowiedziach zaslubieni zostali Hanß Georg Wingert , Ullricha Wingerts Me..? ... w Er..? slubny syn i panna Maria Catharina Georga Joas obywatela w Gerstbach slubna corka
On jest reform. wyzn., ona ewangelickiego
Mlodzi podkrzyzowali , ich ojcowie podpisali (jej ojciec podpisal Georg Joas, jego ojciec nazwisko napisal chyba Wengert i cos tam jeszcze dopisal Bekö mch..? )
Heinrich Christof Buchlindner jako swiadek i Heinrich.. tez jako swiadek – ale ja tu jego nazwiska nie moge odczytac
Nie wiem co napisano przy ojcu pana mlodego czy to ma byc cos od piekarza? Bäcker???

Alice - 06-02-2020 - 11:46
Temat postu: Akt urodzenia Caspara Korb 1696 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa07103f0ed7ac66

Proszę o przetłumaczenie

Akt urodzenia Caspara Korb 1696 r. w Gersbach


Pozdrawiam, Alice
Malrom - 06-02-2020 - 22:20
Temat postu: Re: Akt ślubu ... Georg Wingert i Maria Catharina Joas 1744
Melkerei, dojnia krów a także gospodarstwo mleczarskie
a Knecht to parobek, czyli osoba tam pracująca we dworze/folwarku Huber /Huberhof
natomiast Viehhirt , jednocześnie był to pasterz bydła.
Tak bym to objaśnił.

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 11-02-2020 - 20:01
Temat postu: Akt urodzenia Caspara Korb 1696 r.
25 marca z Gerßbach Joh.[ann´a] Jacob´a Korb z jego malzonki Margatitha synek urodzony dnia 1.4. po poludniu? na sluzbe boza ochrzczony zostal, otrzymujac imiona Johann Caspar
Malrom - 11-02-2020 - 21:43
Temat postu:
26.06.1XXX zaślubiony został Johannes Stiefel,
Ulrichs Stiefels Burger und Gerichtsverwandten zu Klein a Spach, ehelicher Sohn
mit
Rosine, Simon Desselbergers Rathsverwandten und Keilig? Pflegers alhier,eheliche
Tochter.
Na końcu text z Nowego Testamentu Epistel an die Ephesier 6,15;
ist seyd gestiefelt an Beinen als fertig zu treiben das Evangelium des Friedens, damit ihr bereitet seyd.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 02-05-2020 - 15:45
Temat postu: Akt zgonu Anna Rosina Machleid 1828 r. par.Kleinaspach OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3720a9b0a462bec0

Akt zgonu Anna Rosina Machleid 1828 r. par.Kleinaspach
Proszę o uzupełnienie tłumaczenie

Gestorbene: Anna Rosina Machleid natus [urodzona] zu Kleinaspach, den 11.April 1749
Stand: ???????? zu Klein Aspach, evangelisch,
Eltern: Weilandt [nieżyjący] Johannes Stiefel Bürger und ??????? zu Kl. Aspach
und weilandt Rosina nata [urodzona] Desselberger
Ehegattin: Weilandt [nieżyjący] Christoph Machleid Bürger und Weingärtner zu Kl. Aspach
Alter: 79 Jahre 1 Monate 6 Tage
Krankheit: ???????????????
Ort und Zeit des Todes: Kl. Aspach den 17 05 1828 ????????????
Beerdigung: Kl.Aspach den 20.05.1828 ???????? 10 Uhr
Seitenzahl des Familien Registes: Klein Aspach 104


Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 03-05-2020 - 09:35
Temat postu: Akt zgonu Anna Rosina Machleid 1828 r. par.Kleinaspach
co brakuje, jest tak:
Wittib-wdowa
Schmid- kowal
Christoph- ..Weingärtner
Przyczyna Nachlaß der Natur
zgon ..Nachts 10 Uhr
Beerdignug .. Vormittags 10 Uhr
Alice - 03-05-2020 - 09:49
Temat postu: Akt zgonu Anna Rosina Machleid 1828 r. par.Kleinaspach
Nachlaß der Natur: po polsku?

Pozdrawiam Alice
beatabistram - 03-05-2020 - 10:17
Temat postu: Akt zgonu Anna Rosina Machleid 1828 r. par.Kleinaspach
hmm Wink zew natury, - Very Happy -z przyczyn naturalnych, w innych wypadkach wpisywano starosc
Alice - 07-05-2020 - 14:46
Temat postu: Akt zgonu Anny Wild par.Bernbach OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/92a2583bbff41e3b

Dane zmarłej: Anna Sibilla 65 l, nieżyjący Johann Georg Wild, obywatela z Bernbach ?????????????
Data i miejscowość: 00.00.1786, Bernbach, Baden-Württemberg

Dziękuję

Pozdrawiam Alice
beatabistram - 07-05-2020 - 16:43
Temat postu: Akt zgonu Anny Wild par.Bernbach
Zmarla 6.2. 1786 pochowana 8.2
Anna Sibilla, po zmarlym Johannie Georgu, obywatelu miejskim w Brenbach pozostala wdowa. Przyczyna wycienczenie lat 65, 6 miesiecy okolo? 3 dni
Alice - 07-05-2020 - 20:11
Temat postu: Akt zgonu Regina Barbara Kull par.Neusatz OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/120c243d11732de3

Dane zmarłej: Regina Barbara 62 l., nieżyjący Christoph Kull, ????????
Data i miejscowość: 23.11.1805, Neusatz, Baden-Württemberg


Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 07-05-2020 - 21:30
Temat postu:
zmarła 23?.11.1805 w nocy między 8-9 godziną,
pochowana 26.11.1805 przed południem o godzinie 10,

miejscowość: Neusaz,

Regina Barbara, nieżyjącego /weiland/ Christoph Kull, Kult ?
byłego mieszczanina /Bürger/ i chłopa /Bauer/ w Neusaz pozostała
wdowa /nachgelassene Wittib/,

przyczyna zgonu: hizige Stechkrankheit, chyba chodzi o
Brustfellenentzündung , czyli zapalenie opłucnej,

Alter /starość? : 62 lat, 7 mcy i 21 dni

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 08-05-2020 - 07:16
Temat postu: Akt zgonu Johann Matthäus Kull par.Bernbach
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7f4c68fc6291111d

2.03.1814 Bernbach
Johann Matthäus Kull
???? Johannes? Sibilla? Bernbach?
Maria Elisabetha z domu Gräßle z? Moosbronn
53 lat, 4 ????
????
????
????

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
konrad_orschevski - 09-05-2020 - 17:27
Temat postu: Akt zgonu Johann Matthäus Kull par.Bernbach
Halo, Johann Mathäus Kull,Ehegatte Maria Elisabeth geb.Grüßler ......? 53 jahre und 4 Tage
Krankheit-Auszerung,Ort und zeit des Todes Bernbach 2.März nachmittag ------?Uhr

ale bez gwarancji.
Malrom - 09-05-2020 - 18:40
Temat postu:
Odpis:
3.
zmarły: Johann Matthaeus Kull,
były sołtys /gewesener Schultheiß/ w Bernbaum,
evangelischer Religion,
lat 53 i 4 dni,

Żona: Maria Elisabetha urodzona Gräßler z Mosbronn,



przyczyna zgonu: Auszehrung,/wyniszczenie /

+ Bernbach, 2. März 1XXX , Mittags 12 Uhr,
^ Bernbach, 4. März 1XXX , Vormittags 11 Uhr.


Nr strony z rodzinnego rejestru /Familien Register/ [wynika z tego, że
pastor prowadził dziennik dla rodzin]
Bernbach K.fol.61

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 10-05-2020 - 10:38
Temat postu: Re: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
Malrom napisał:
odpis ale niepełny
... 1720 den 13. April getaufft

Johann Georg , gebohren den... dito [jak wyżej, to samo] von Elisabeth,
Ulrich Wingert/Wengert, Viehhirt alda [tutejszy] ehelicher Hausfrau?........
waren Meister Eraßmus Grüner?? Bürger und Mehlmüller alda, papisten Religion [rzymskokatreligii],
Jacob weyland [nieżyjącego, byłego] Jacob Kussers???, gemeindemann? in Ottenbach Otlenbach
..... geburts in der Schweitz Ku.... Ambt [chodzi o Amt] nachgelassenen ehelicher Sohn,
und Jungfrau Christine Kilian??,... Bürgers zu ... in der Schweitz Börner Gebiets
[region berneński w Szwajcarii], eheliche Tochter, .. omnes sunt [wszyscy są] Relig: Reform:.

B.niewyraźne.
Pozdrawiam
Roman M.




Prosiłam kogoś Niemca o odczytanie:

"Si.... 1720 d. 23. April getaufft
Johann Georg, gebohren den 18. dito von Elisabeth, Ulrich Wengers, Viehhirten allda ehl. Hausfr. Gevattern waren Meister Eraßmus Griener Bürger und Mehlmüller alda,
papist(ischer) Relig(ion), Jacob weyland Jacob Kuesers, gewest(en) Gemeinsmanns in Ottenbach Zürcher Gebiets in der Schweitz Knonauer Ambts nachgelassnen ehel. Sohn,
und Jungfrau Christina, Kilian Kratzers , Bürgers zu Öschen in der Schweitz Berner Gebiets, ehel. Tochter, omnes sunt Relig. Reform."

Mam prośbę o uzupełnienie tłumaczenie na polski

Jestem wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 10-05-2020 - 12:32
Temat postu: Re: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
podaj prosze link do skanu, zbyt duzo postow sie nazbieralo i nie znajduje tego
Alice - 10-05-2020 - 12:39
Temat postu: Re: Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r.
beatabistram napisał:
podaj prosze link do skanu, zbyt duzo postow sie nazbieralo i nie znajduje tego


Akt urodzenia Jacoba Wingert 1720 r. Pirmasens

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0af578db2428c2e5

Podałam wyżej już przetłumaczone na niemiecki, ale chciałabym mieć tłumaczone z niemieckiego na polski Smile
Ponieważ dołączę skan z języka niemieckiego na polski do książki o mojej rodzinie.
Jestem wdzięczna za pomoc.

Alice
Alice - 12-05-2020 - 10:23
Temat postu: Akt zgonu Marii Elisabeth Kull 1847 par.Bernbach OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa10322a8482511b

19.03.1847 Bernbach
Maria Elisabetha Kull, ??? 13.07.1770 Moosbronn
????
Śp. Johannes Gräßle z Moosbronn, śp. Christina Catharina z d. Wacker
Śp. Johann Matthäus Kull ????? 2.03.1814
76 lat, 9 miesięcy i 20 dni
????
????
????

Dziękuję

Pozdrawiam Alice
Malrom - 12-05-2020 - 15:37
Temat postu:
4/1847,
Marie Elisabethe Kull
nata 23.07.1770 Moosbronn,

Wittwe , Bernbach, evangelisch,

+ Johannes Gräßle von Moosbronn,
+ Christine Katharine nata Wacker może Wackar,

Johann Matthäus Kull
Schuldtheiß /sołtys/
+ 2.Merz 1814,

76 Jahre 9 Monate und 20 Tage alt,

Kopfweh und Stechen /ból głowy i jakieś kłucia/,

+ 13. Mai Nachmittags 2 Uhr,
^ 15.Mai Nachmittags 2 Uhr,

Uwagi: Bernbachm fol. 61 /pastor prowadził notatki familijne w zeszycie
tu strona 61 dot. familii Kull

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 12-05-2020 - 16:16
Temat postu: Akt zgonu Rosina Elisabeth Wild par.Bernbach OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bc3ef479494810ef

14.03.1825, Bernbach, Baden-Württemberg
Rosina Elisabeth Wild z d. Kull ???? 16.10.1767
????
Śp. Johann Friedrich Wild obywatela z Bernach??? 8.09.1807
57 lat, 5 miesięcy ????
????
????

Dziękuję za pomoc
Pozdrawiam, Alice
Malrom - 12-05-2020 - 20:33
Temat postu:
5.,
Rosina Elisabeth geb. Kull, nata Neusaz 16.0ct. 1765,
Evangelisch, Witwe,

Johann Friedrich Wild, Bürger und Bauer,
+ 8.Sept. 1807,
57 Jahre 5 Monate weniger 2 Tage /mniej dwa dni od 5 mcy/,

Brustentzündung- zapalenie płuc, może piersi,

Bernbach /nadpisane Mosbronn/
14.03.1825 Abends, 10 Uhr,

Bernbach /podkreślone/
17.03.1825 Vormittags 10 Uhr mit Predigt /z kazaniem/

w Uwagach:
Bernbach W 115a

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 13-05-2020 - 09:57
Temat postu: Akt zgonu Sybilli Rosiny Kull 1805 r. par.Bernbach OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/82b3449a697c5ab1

Dane zmarłej: Sibylla Rosina 82 l., nieżyjącego Johannes Kull ????????
Data i miejscowość: 11.02.1805, Bernbach

Dziękuję z góry

Pozdrawiam Alice
Malrom - 13-05-2020 - 21:23
Temat postu:
1805,
Gestorben den 11. Februar 1805, Abends zwischen 8 und 9 Uhr,
Begraben den 13 ejusdem /Februar 1805, Nachmittags 2 Uhr.

[i][i]Sibylla Rosina, wd /chyba weiland, św pamięci/ Johannes Kullen
gewesenen Burgers und Schumachers un Bernbach nachgelassene Wittwe.

przyczyna zgonu: Nachlaß die Natur /następstwo natury, chyba o to chodzi,
z powodu lat/,

82 Jahr 3 Monat,

Textus /chyba psalm nr F.90.11 /grecka litera fi/

Pozdrawiam
R[i]

Alice - 15-05-2020 - 10:49
Temat postu: Akt zgonu Johannes Grassle 1803 r. par. Moosbronn
https://www.fotosik.pl/zdjecie/00f0e9e4bf7787d1

12.03.1803, Moosbronn
Johannes Gräßle 77 l., wdowiec????????????????????????

Dziękuję

Pozdrawiam Alice
konrad_orschevski - 15-05-2020 - 12:45
Temat postu: Akt zgonu Johannes Grassle 1803 r. par. Moosbronn
halo,Johannes Gräßle 77 lat 1 miesiac,9dni, nastepna rubryka-nie wiem
Alice - 18-05-2020 - 19:47
Temat postu: Akt urodzenia Anna Rosina Stiefel par.Kleinaspach
https://www.fotosik.pl/zdjecie/539072f1e7020279

Jacob Friedrich Leibbrand 27 l ?????????
19.04.1757, Kleiningersheim

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 18-05-2020 - 22:36
Temat postu: Akt urodzenia Anna Rosina Stiefel par.Kleinaspach
den 19.April 1757
Jacob Fridrich Leibbrand, Burger und Bauer, wurde? an der Krankheit [na chorobę zmarł],
begraben 21.April.

Text: z księgi Joba 1.21 [I rzekł: Nagi wyszedłem z łona matki mojej i nagi stąd odejdę.
Pan dał, Pan wziął, niech będzie imię Pańskie błogosławione],

wiek zmarłego: lat 27 i 4 miesiące

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 17-06-2020 - 13:59
Temat postu: Akt zgonu Johann Friedrich Wild par. Bernbach 1807 OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e72594495d34b1e3

Johann Friedrich Wild 53 l., obywatela i ?????? z Bernbach
08.09.1807, Bernbach

Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 17-06-2020 - 16:51
Temat postu: Akt zgonu Johann Friedrich Wild par. Bernbach 1807
..i rolnik (Bauer) przyczyna zapalenie gardla, lat 53, 11 miesiecy i 17 dni.
Zmarl 8.9 po poludniu o 2
pochowany 10-go po poludniu o 2
Alice - 17-06-2020 - 17:36
Temat postu: Akt ślubu Jacob Friedrich Leibbrand par. Kleiningersheim OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ddc1064dc3b21cae

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4406d31571962a42

2 Feb 1751, Kleiningersheim, Ludwigsburg, Baden-Württemberg
Jacob Friedrich, Heinrich Leibbrand ???????????????
Elisabetha Margaretha, Johann Friedrich Keller, obywatela z Kleiningersheim?

Dziękuję z góry

Pozdrawiam, Alice
Alice - 18-06-2020 - 10:23
Temat postu: Wyemigrowała rodzina Wild OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e446715d0ab2773b

Mam prośbę o uzupełnienie przetłumaczenie na polski

Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 18-06-2020 - 22:05
Temat postu:
2.02.1751
Jacob Friedrich, Heinrich Leibbrandes, des zugrundes??/ Schloßbauers Sohn,
... trinem Proclamation /po trzech zapowiedziach/ und vorgedachten Dispension gg?
minoreniten? /był za młody?/ copulirt worden
mit
Elisabeth Margritha , Johann Fridrich Kellers , Bürgers und Schneiders / może Schmiedes a jak
jest w innych aktach Kellera/, des allhier eheliche Tochter.

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 22-06-2020 - 09:48
Temat postu: Wyemigrowała rodzina Wild
pokazuje blad wewnetrzny
Alice - 23-06-2020 - 15:21
Temat postu: Wyemigrowała rodzina Wild
Ale działa a teraz może już działa?

Pozdrawiam Alice
beatabistram - 26-06-2020 - 10:20
Temat postu: Wyemigrowała rodzina Wild
Tak, teraz oki, troche pokrecony ten tekst- zdania wyrwane, ale jak ja to rozumiem jest tak:
Wspolnie wyemigrowani czlonkowie rodziny: malzonka i 8 dzieci. W pismie z 15.5.1839 do „krolewskiego majestatu“ prosil W. o wydanie paszportow. W 1833 juz raz prosil i zostalo to odrzucone. – teraz nie ma juz przeciwskazan jak podaje sam W. wplacil 100 fl firmie Stahl & Federer W Stuttgart, sprzedal swoj dom i pozostaly majatek i posiada sume 2000 fl. i dobry przydomek… w podobych warunkach wystawiono w ubieglym tygodniu paszporty innym rodzimom.
Wild przedstawil wyzej wymieniony dokument, ale uznao to za niewystarczajace aby „ojczyzne chronic przed szkoda i krzywda w przypadku powrotu Wilda do ojczyzny. I rownoczesnie dla osoby plci zenskiej, stanu wolnego, Magdaleny Heiner (rowniez pochodzacej z Brenbach) i jej dzieci nie ma nawet zadengo swiadectwa. Inne przeciwskazania nie sa znane. Widocznie /wyglada na to, ze M.H chce dolaczyc sie do rodziny Wild aby wyemigrowac.
Alice - 04-09-2020 - 07:31
Temat postu: Akt ślubu Joshua Bauder i Anny 1732 par. Murr
https://www.fotosik.pl/zdjecie/100d350214533b56

Akt ślubu Joshua Bauder i Anny (...) 1732 par. Murr

Mam prośbę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam Alice
beatabistram - 04-09-2020 - 09:11
Temat postu: Akt ślubu Joshua Bauder i Anny 1732 par. Murr
Czesc Alice! Cos nie zagralo z zaladowaniem zdjecia
Alice - 04-09-2020 - 09:29
Temat postu: Re: Akt ślubu Joshua Bauder i Anny 1732 par. Murr
Przepraszam, że nie zauważyłam. Już po wszystkim z linkiem.


beatabistram napisał:
Czesc Alice! Cos nie zagralo z zaladowaniem zdjecia

beatabistram - 04-09-2020 - 17:15
Temat postu: Re: Akt ślubu Joshua Bauder i Anny 1732 par. Murr
Teraz lepiej Wink
20 maja Johann Bauder kunsztu krawieckiego, Johanna Bauders zmarlego krawca i obywatela miejskiego z Poppenweiler pozostaly slubny syn z Anna po Conradzie Boll zmarlym obywatelu miejskim i Weingärtner- zagrodniku winniarskim (ops nie wiem jak inaczej nazwac, ale chodzi o winnice) pozostala wdowa
Alice - 07-09-2020 - 19:30
Temat postu: Akt ślubu Caspar Wildermuth i Elisabetha
Akt ślubu Caspar Wildermuth i Elisabetha 1752 r. parafia Rielingshausen

https://www.fotosik.pl/zdjecie/cc5d876008320ccd

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ef2e8cf0102e1f84

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Alicja
beatabistram - 08-09-2020 - 11:09
Temat postu: Akt ślubu Caspar Wildermuth i Elisabetha
Dnia 21 listopada zaslubieni Johann Caspar Wildermuth, Johannesa Wildermuth obywatela, mieszkanca i rolnika stad slubny, stanu wolnego syn z Elisabetha,(po) Christiana Weber(s) obywatela, mieszkanca i winnika pozostala slubna, stanu wolnego corka. Stosownie z regulami odbyly sie 3-krotne zapowiedzi.
Alice - 10-09-2020 - 18:07
Temat postu: Akt ślubu Thomas Schwartz i Anna Maria Voltzin OK
1 cz. strona https://www.fotosik.pl/zdjecie/ab0327b59b63ad4d
2 cz. strona https://www.fotosik.pl/zdjecie/a275f7bf69821202

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5e5352ef61196224

Proszę o tłumaczenie

Akt ślubu Thomas Schwartz i Anna Maria Voltzin par. Ladenburg
31.07.1796 r.

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 10-09-2020 - 21:23
Temat postu:
odpis in extenso:

1796, 3.Julius
Schwartz vonn Ilvesheim,

wurde vonn mir -als legitime constituto [jako prawny zarządca]- Pfarrer Mizia, so mein Ersterer
Copulatins Actus-für hiesige=neue Pfarrei Ladenburg war: nach vorgängig=
Ordnungsmässiger Proclamation, und =Sponsae Causa, erhaltenen Dimissorial Schein [w przypadku narzeczonej kwit /dokument zezwalający na ślub od ojca];
im Hauß- weil die Kirche noch nicht reparirt:-annuente Deo [za zgodą Bożą]- copulirt und ehelich eingeseegnet-:
Johann Thomas Schwartz, ledigen Standes und Lutherischen Religion, des Georg Heinrich Schwartz
gewesenen Burger daselbst nachgelassener-ehelicher erzeugter Sohn-:

mit

Frau Anna Maria geborne Volzin vonn Se/c/kenheim, reformierten Religion,des
gewesenen Burgers zu Ilvesheim, - Rautenbusch [nazwisko po mężu], reformierten Religion
nachgelassenen Wittib /wdowa/:

/NB Nota Bene: die Eheacten sind da: / die Buben werden Lutherisch getauft und erzogen;
die Mädgen [Mädchen] ebenfalls nemlich Lutherisch getauft-aber reformirte erzogen; solange
aber die Mädgen nicht confirmirt sind, und sie sterben vorher, sollen sie vonn Lutherischer Pfarrer
begraben worden:/

Vonn dem Ersten Mann-ist ein Bube vonn 2 Jahren da, der aber reformirt worden soll.

/ Gott seegne dieses Ehepaar ! /

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 11-09-2020 - 17:17
Temat postu: Akt ślubu Friedrich Herb i Anna Maria Maler 1800 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/28cd3a5478905b5b

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fd0961567414f7cd

Akt ślubu Friedrich Herb i Anna Maria Maler 1800 r. par. Loffenau

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam,
Alice
Malrom - 11-09-2020 - 19:09
Temat postu:
zapowiedzi przedślubne [na mszach niedzielnych] po Zielonych Świątkach,
niedziela 6, 7 i 8.

ślub środa dnia 20.08.1800 w tutejszym kościele,

narzeczony: Johann Friedrich Herb, po św.pamięci Johann Martin Herb
pozostały ślubny syn
z
Anna Maria po św.pamięci Ludwig Maler mistrza od wyciskania soków
na przykład z winogron /der Keltermeister/, córka.

Kelterei, wytłaczarnia,

Kelter -prasa, tłocznia do winogron

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 11-09-2020 - 20:31
Temat postu: Akt ślubu Ludwig Friedrich Mahler i Julianna Maugler OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b97af0a836a32532

Akt ślubu Ludwig Friedrich Mahler i Julianna Maugler 18.08.1772 r. par. Loffenau

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję
Alice
Malrom - 12-09-2020 - 19:10
Temat postu:
zapowiedzi przedślubne w niedziele 6, 7 i 8 po Trójcy Świetej /post Trinitatis/;

ślub w tutejszym kościele 18.08.1772

Ludwig Fridrich Mahler, sznowanego i uczciwego rzemieslnika krawca
/Ehrsame Schneider Handwerk/ Ludwig Fridrich /jakby skreślone/ a z blewej dopisane Johann, obywatela /Burger/ i mistrza tłocznika od soków chyba winogron /der Keltermeister/ tutejszego, ślubnego i wolnego stanu syna,

nad tym zapisem jest zapisany rok urodzenia niewyrazny, data zgonu
22?.8.1735??

Juliana, Niclaus Mangler obywatela i wdowca /Burger und Wittwer/
tutejszego /daher/, ślubna, wolnego stanu córka.
dopiski:
* 30.12.1752,
+ 26.06.1824
Ioo 1775?
IIoo 1.11.1808 albo 1805

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 13-09-2020 - 07:34
Temat postu: Akt ślubu Anna Maria Voltz OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0ad546f9fad66ad4

Akt ślubu Anna Maria Voltz 1972 r. par. Seckenheim

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję
Pozdrawiam, Alice
Alice - 13-09-2020 - 07:42
Temat postu: Akt ślubu Joh. Martin Herb i Anna Maria 1763 OK
Akt ślubu Joh. Martin Herb i Anna Maria 1763 parafia Loffenau

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4c5dcc388fa7cfef

Proszę o przetłumaczeni

Dziękuję

Pozdrawiam,Alice
Alice - 13-09-2020 - 07:52
Temat postu: Akt ślubu Matthaus Buhler i Sophia 1778 - OK
Akt śłubu Matthaus Buhler i Sophia 1778 parafia Neckarhausen

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3356618c78f26943

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję
Pozdrawiam, Alice
Malrom - 13-09-2020 - 19:22
Temat postu:
zapowiedzi przedślubne 2, 3 po Trzech Królach i niedziela siódma /Septima/ 1763,

W tutejszym kościele 8.02.1763 Johann Martin Herb, wolnego stanu stanu
ślubny syn Valentina Herb obywatela /der Burger/ tutejszego
z
Anna Maria, wolnego stanu ślubna córka Jacoba Mehrmann, tutejszego
obywatela i wiadrownika?? /der Kübler??. Kübel -wiadro/

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 14-09-2020 - 21:32
Temat postu:
Mathaeus /Mateusz/ Buhler , obywatel /Burger/ z Neckarhausen
i Sophia po zmarłym /weylandt/ Melchiorze Fischer, obywatela i mistrza krawieckiego /der Burger und Schneidermeister/ małżeńska córka.
Copuliret 1.Sept. 1778.

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 15-09-2020 - 17:10
Temat postu: Akt ślubu Anna Maria Voltz
1792
1-go stycznia Philipp Rautenbusch obywatel i kawaler, tutejszego obywatela Johann´a Heinrich´a Rautenbusch slubny syn z Anna Maria po Johannie Voltz dawnym obywatelu z Seckenheim slubna stanu panienskigo corka.
Alice - 15-09-2020 - 18:55
Temat postu: Akt zgonu Joh. Martin Herb OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/52374568f0a0429b
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a93654ffaf43d68c

Mam prośbę o przetłumaczenie

Akt zgonu Joh. Martin Herb 1783
Akt zgonu Joh. Martin Herb 1786

Chciałabym wiedzieć co tam napisze w akcie, ponieważ nie wiem, który mój Martin.

Jestem wdzięczna za przetłumaczenie.

Pozdrawiam, Alice
Malrom - 15-09-2020 - 19:23
Temat postu: Akt zgonu Joh. Martin Herb
ten drugi to Johann Martin Streb.

Johann Martin Herb, tutejszy obywatel mieszkaniec może też najemca /Burgerliches Inwohner/,
zmarł 3.10.1783, rankiem godzina 8,
pochowany 5.10.1783,
zmarł w wieku 46 lat i 9mcy mniej o 8 dni na Brandfieber, chodzi tu o zgorzel /gangrenę

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 15-09-2020 - 19:38
Temat postu: Akt zgonu Joh. Martin Herb
Faktycznie teraz widzę Streb. Czasami ciężko mi odczyta takie nazwisko. Dziękuję za przetłumaczenie.

Pozdrawiam Alice
Alice - 16-09-2020 - 07:19
Temat postu: Akt zgonu Anna Maria Herb par. Loffenau OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/684c51a5d16deaf7

Akt zgonu Anna Maria Herb par. Loffenau 28.03.1791 r.

Nie jestem pewna, czy widzę nazwisko "Herbin"? Jeśli tak to proszę o przetłumaczenie. Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 16-09-2020 - 15:26
Temat postu: Akt zgonu Anna Maria Herb par. Loffenau
Zmarla 28 marca w poludnie o 2-3 godzinie, pochowana 30-go o 10-tej
Anna Maria po zmarlym panu Martinie Herb(en) obywatelu i mieszkancu/ komorniku pozostala wdowa
Zmarla na skutek grasujacego tu tyfusu plamistego / dur plamisty (tu Faulfieber= Fleckfieber) wieku 49 lat 4 miesiecy i 1 dnia
Alice - 16-09-2020 - 18:18
Temat postu: Akt zgonu Sophia Buhler par. Neckarhausen
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8a770fc67ee011df

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1a813f12466ae75e

Akt zgonu Sophia Buhler par. Neckarhausen 1829 r.

Proszę o przetłumaczenie. Dzięki

Pozdrawiam,Alice
Malrom - 16-09-2020 - 19:57
Temat postu:
12.
Sophia
Bühler
eine Wittwe


20.11.1829 po południu o drugiej po południu zmarła w Neckarhaußen
i została pochowana dzisiaj po południu o 2.30 wdowa Sophia Bühler,
lat 79.
Jej mężem był Mathias Bühler, Bürger und Bauer /obywatel i Chłop/
w Neckarhauße.
Świadkowie:
1. Martin Metz, chłop,
2. Melchior Meng, Leinweber, tkacz z lnu,
oboje obywatele /Bürger/ z Neckarhaußen

Ladenburg 28.11.1829
J. Fridrich Allmang, Pfarrer

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 22-09-2020 - 07:23
Temat postu: Akt zgonu Anna Maria Schilling 1807 OK
Akt zgonu Anna Maria Schilling 1807 par. Rielingshausen.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ca45e2764e05b52f

Proszę o przetłumaczenie
Dziękuję

Pozdrawiam, Alice
Alice - 24-09-2020 - 07:29
Temat postu: Akt zgonu Matthias Buhler 1799 OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8d6a21512bb833c4

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5162ea8de82defc7

Akt zgonu Matthias Buhler 1799 par. Neckarhausen

Proszę o przetłumaczenie. Dzięki

Pozdrawiam, Alice
beatabistram - 25-09-2020 - 09:08
Temat postu: Akt zgonu Matthias Buhler 1799
Matthias Bühler obywatel w Neckerhausen, zmarl 16-go, pochowany 18-go, wieku 59 lat 8 m-cy i 13 dni, rodzice (Abkunft=Abstammung) Johann Görg Bühler, obywatelski mieszkaniec z Seckenheim i jego malzonka Anna Elisabeth
beatabistram - 25-09-2020 - 09:24
Temat postu: Akt zgonu Anna Maria Schilling 1807
Melchiora Schillinger malzonka Anna Maria, dnia 19 lutego po poludniu o 4 zmarla na chorobe klatki piersiowej /Brust Krankheit/ , Melchor Schillinger, obywatela i Weingärtner stad malzonka, z domu Rittlering i zostala w piatek (z kazaniem w kosciele) o 10 godzinie pochowana. Wieku lat 70, 3 m-ce i 22 dni
Alice - 25-09-2020 - 16:43
Temat postu: Akt ślubu Johannes Brecht i Maria Margaretha 1748 OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/616af4b1d517a817

Akt ślubu Johannes Brecht i Maria Margaretha Meckel 1748 par. Neckarhausen

Proszę o przetłumaczenie i dziękuję.

Pozdrawiam Alice
Alice - 25-09-2020 - 16:48
Temat postu: Akt urodzenia Maria Margaretha 1728 OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b9ac6ad87d911227

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4e3032caf5f04d60

Akt urodzenia Maria Margaretha 1728 par. Neckarhausen
Nie jestem pewna, czy jej nazwisko Meckel? Jeśli tak to proszę o przetłumaczenie. Dziękuję

Pozdrawiam.
Alice
Alice - 25-09-2020 - 16:50
Temat postu: Akt zgonu Maria Margaretha Brecht 1760 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ea865f211268d750

Akt zgonu Maria Margaretha Brecht 1760 r. par. Neckarhausen

Proszę o przetłumaczenie.
Dziękuję

Pozdrawiam
Alice
Malrom - 25-09-2020 - 19:31
Temat postu: Akt zgonu Maria Margaretha Brecht 1760 r.
Maria Margaretha Brecht, Johannesa Brechta mieszczańskiego/obywatela mieszkańca
z Neckarhaußen, żona-pani domu urodzona Merkel/in, powyższego córka zmarła 4.lutego 1760
w wieku 31 lat.

Pozdrawiam
Roman M.
beatabistram - 26-09-2020 - 09:59
Temat postu: Akt ślubu Johannes Brecht i Maria Margaretha 1748
Johannes Brecht z Neckerhaußen zmarlego Joh. Philipp Brecht(en) obywatela i mistrza rzeznickiego slubny syn i Maria Margaretha Merkelin, Johanna Georga Merkel(s) nauczyciela (reform. Schulmeister) z Neckerhaußen slubna corka dnia 9.7
beatabistram - 26-09-2020 - 10:11
Temat postu: Akt urodzenia Maria Margaretha 1728
Johann Georg Merckel Schulmeister z Neckerhausen, zona Anna Catharina, slubna
Corka Maria Margaretha dnia 6.6.
Chrz. Maria Margaretha, Georga Andrem? Reiwingst??? Piekarza z Schwetzing slubna malzonka
Alice - 26-09-2020 - 15:59
Temat postu: Akt zgonu Georg Henrich Schwarz 1792 r. OK
Akt zgonu Georg Henrich Schwarz 1792 r. par. Neckarhausen/Ladenburg

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1fb7d59665c2cb43

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fc36c9d68ff2c7ec

Proszę o przetłumaczenie i dziękuję

Pozdrawiam Alice
Alice - 26-09-2020 - 16:04
Temat postu: Akt zgonu Julianna 1824 r. OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bd594d604c86827b

Akt zgonu Julianna 1824 par. Loffenau

Proszę o przetłumaczenie i dziękuję

Pozdrawiam Alice
Malrom - 26-09-2020 - 18:07
Temat postu: Akt zgonu Julianna 1824 r.
który to akt, nie widzę Julianny

pozdrawiam
Roman M.
Alice - 26-09-2020 - 18:15
Temat postu: Akt zgonu Julianna 1824 r.
Jest Juliana Nr. 6

Alice
Malrom - 26-09-2020 - 19:49
Temat postu:
6. Juliana, urodzona 30.12.1752,
żona stad,

córka po św. pamięci /weiland/ Nicolaus Mangler?
B.u. B /Bürger und Bauer, obywatel i chłop/ i żonie /uxor/ Katharina Klara
urodzona Kunzelmann ?,

mąż Jacob Friedrich Stickhel? B.u.B.,

zmarła miała 71 lat 5 mcy i 17dni,

przyczyna zgonu ; Rothlaufen, róża, zapalenie skóry /Hautentzündung/,

zmarła w Loffenau 26.06.1824 w południe 12 godzina
a pochówek Loffenau 29.06.1824, rano 7 godzina,
księga rodzinna/rejestr rodzinny pod numerem 1/175

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 27-09-2020 - 01:01
Temat postu: Akt zgonu Georg Henrich Schwarz 1792 r.
11.02.1792 zmarł w Ilbesheim Georg Heinrich Schwarz
obywatel /der Burger/ tutejszy na Gallenfieber /gorączka zółciowa/
i został pogrzebany 13. lutego 1792. Miał lat 41.

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 27-09-2020 - 20:37
Temat postu: Akt zgonu Melchior Schilling OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7ddd4b423a78181b

Akt zgonu Melchior Schilling 1824 par. Rielingshausen

Proszę o przetłumaczenie i dziękuję

Pozdrawiam Alice
Alice - 27-09-2020 - 20:39
Temat postu: Akt ślubu Johann Melchior Schilling i Anna Maria Rittler OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/eda30e92d6adcfbd

Akt ślubu Johann Melchior Schilling i Anna Maria Rittler par. Rielingshausen

Proszę o przetłumaczenie.
Jestem wdzięczna

Pozdrawiam Alice
beatabistram - 28-09-2020 - 09:10
Temat postu: Akt ślubu Johann Melchior Schilling i Anna Maria Rittler
Dnia 12-go lutego:Joh. Melchior Schilling, po zmarlym Hanß Jerg (Georg) Schilling(s) dawnym obywatelu i Weingärtener stad pozostaly, stanu wolnego (kawaler) slubny syn, z Anna Maria, po zmarlym Stephan Ritteler(s) dawnym obywatelu podkuwaczu (koni) i kowalu kuzni wodnej z Rielingshaußen pozostala slubna stanu wolnego corka, zaslubieni 12-go w Rielingshaußen.
beatabistram - 28-09-2020 - 09:19
Temat postu: Akt zgonu Melchior Schilling
Melchior Schilling urodzony 11.2.1743
Winnik, wdowiec stad
Rodzice- Georg Schilling obywatel i winnik z Erdmannhausen i Anna Maria dd Bissinger
Malzonki- 1. Anna Maria Rittler , 2. Barbara dd Steinmann
Lat 81 i 25 dni , przyczyna apopleksja (udar mozgu) zmarl 7-go marca rano o 9 godzinie, pochowany 9-go
Alice - 28-09-2020 - 18:07
Temat postu: Akt urodzenia Johann Melchior Schilling
https://www.fotosik.pl/zdjecie/81940cd095372031

Akt urodzenia Johann Melchior Schilling 1743 par. Erdmannhausen

Proszę o przetłumaczenie. Dzięki

Pozdrawiam Alice
Alice - 01-10-2020 - 16:19
Temat postu: Akt urodzenia Johann Melchior Schilling
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8b2547f0fcdc4653

Akt ślubu Stephan Kittler i Margaretha 1724 par. Rielingshausen

Proszę o przetłumaczenie. Dzięki

Pozdrawiam Alice
Malrom - 01-10-2020 - 19:50
Temat postu:
28.11.1724.
Po trzech zapowiedziach przedslubnych tutaj złączyli
się dzisiaj narzeczeni; Stephanus Kittler, mistrz kowalski /der Meister und Schmid/
tutejszy, stanu wolnego /ledigen Standes/, ślubny syn tutejszego Jerg`a Kittler obywatela /der Bürger/
i winogronnika /der Weingärtner/ und Gittel??

z

Margaretha, Matthiasa R/in?/glin/ , obywatela i winogronnika także stąd, ślubną córką.

Może to nazwisko i zajęcie powyżej występuje w innych aktach

Pozdrawiam
Roman M.
Alice - 01-10-2020 - 20:30
Temat postu:
Dziękuję za przetłumaczenie.

Jeszcze nie przetłumaczone aktu urodzenia Johann Melchior Schilling 1743 r.

Pozdrawiam, Alice
Alice - 25-02-2021 - 17:33
Temat postu: Re: Akt zgonu Matthias Buhler 1799 OK
W jakim miesiącu zmarł?

Pozdrawiam Alice


Alice napisał:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8d6a21512bb833c4

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5162ea8de82defc7

Akt zgonu Matthias Buhler 1799 par. Neckarhausen

Proszę o przetłumaczenie. Dzięki

Pozdrawiam, Alice

Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits