Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - angielski - Translation for Listkowski Birth Records Pt3

polgen78 - 30-10-2019 - 03:57
Temat postu: Translation for Listkowski Birth Records Pt3
Hello

I was wondering if any could translate the birth records for my ancestors Ewa Listkowska's sibilings Piotr and Stanislaw. Any help would be appreciated

Best Regards

Scott

Piotr Akta 57

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 68d0a4_max

Stanislaw Akta 56

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 16f004_max
Kamiński_Janusz - 01-12-2019 - 12:56
Temat postu: Translation for Listkowski Birth Records Pt3
Act No. 57
The village of Łętów on July 26 / August 7, 1842 at 2 pm.
Stanisław Listkowski, an innkeeper from the village of Dobra Stara, 47 years old, and Jan Sadkowski, 33 years old, and Franciszek Koper, 27 years old, came - rent hosts from the village of Dobra Stara, and showed us a male infant born in the village of Dobra Stara today at 3 am by his wife Konstancja nee Kobus? 33 years old
The child at baptism was given the name Piotr, and the godparents were: Jan Sadkowski and Ewa Bombulina, a hostess from the village of Dobra Stara.


Act No. 56
The village of Łętów on August 17, 1845 at 4 pm.
Stanisław Listkowski, an innkeeper from the village of Dobra Stara, aged 50, and Józef Kamiński, a host of 25, and Dominik Bombała, a host of 60, came and showed us a male infant born in the village of Dobra Stara yesterday at 9 pm, by his wife Konstancja nee Kobusiewska 25.
The child at baptism was given the name Stanisław, and the godparents were: Józef Kamiński and Małgorzata Kusa, a married woman from the village of Dobra Stara.
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits