Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - par.Jędrzejów, Słaboszów, Imielno, Ptkanów, Książ Mały OK

Katarzyna_GT - 13-09-2018 - 12:31
Temat postu: par.Jędrzejów, Słaboszów, Imielno, Ptkanów, Książ Mały OK
Dzień dobry,
poszukuję informacji o moim pradziadku Teofilu urodzonym prawdopodobnie 4 stycznia 1910 roku. Czy którykolwiek z wpisów na podanej stronie może Go dotyczyć?
Z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... YBA3GioEiA
el_za - 13-09-2018 - 16:18
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
A jakie nazwisko nosił pradziadek Teofil?

Ela
Katarzyna_GT - 13-09-2018 - 16:30
Temat postu: Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Krzysztofik

Pozdrawiam,
Kasia
el_za - 13-09-2018 - 16:39
Temat postu: Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
akt nr 5

chrzest w Jędrzejowie 27.XII.1909/ 09.I.1910
Teofil urodzony 22.XII.1909/ 04.I.1910 w Łysakowie, syn Michała, lat 50 i Heleny z d. Koniusz, lat 30, chrzestni Jan Dziób i Tekla Błaszkiewicz.

Ela
Katarzyna_GT - 14-09-2018 - 10:33
Temat postu: Prośba o pomoc - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w ustaleniu, czy w załączonym spisie pojawia się nazwisko Krzysztofik?
Z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... aXtwadvcWQ
elgra - 14-09-2018 - 12:08
Temat postu:
Nie, nie ma tego nazwiska.
Katarzyna_GT - 14-09-2018 - 22:54
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - Koniusz - ok
Dobry wieczór,
Czy Ktoś z Państwa mógłby sprawdzić, czy na skanie nr 61 z poniższego linku znajduje się nazwisko Koniusz?
Pozdrawiam,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... /#tabSkany
el_za - 14-09-2018 - 23:22
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - Koniusz
na tym skanie nie ma takiego nazwiska

Ela
Katarzyna_GT - 16-09-2018 - 14:04
Temat postu: par. Jędrzejów
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy w spisie osób urodzonych w 1910 r. pojawia się imię Antonina?
Z góry dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... 0#tabSkany
skany 109-112
Kamiński_Janusz - 16-09-2018 - 18:28
Temat postu: Urodzeni w 1910 r. - par. Jędrzejów
Wojciechowska Maria-Antonina
Zubek Antonina
Czarniecka Antonina
Katarzyna_GT - 18-09-2018 - 09:27
Temat postu: Urodzenia Szewna 1896r. - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy na którymś z dwóch poniższych skanów znajduje się nazwisko Józefa Kupisz (lub zbliżone), a jeśli tak - bardzo proszę o podanie numeru aktu,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93888,44
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93888,45
Kamiński_Janusz - 18-09-2018 - 10:17
Temat postu: Urodzenia Szewna 1896r.
Józefa Krasa - 25
Katarzyna_GT - 18-09-2018 - 11:35
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1895 r. - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy na którymś z poniższych skanów znajduje się nazwisko Józefa Kupisz (lub zbliżone), a jeśli tak - bardzo proszę o podanie numeru aktu,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238278,206
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238278,208
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238278,207
Sroczyński_Włodzimierz - 18-09-2018 - 14:56
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1895 r.
to nie pytanie czy
ale dlaczego nie ma oznaczenia wymaganego
el_za - 18-09-2018 - 16:28
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1895 r.
w tych skorowidzach nie ma takiego nazwiska

Ela
Katarzyna_GT - 20-09-2018 - 11:38
Temat postu: Akt ur. - Józefa Kupisz - Pilczyca - 1897 - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 43 (link poniżej) Józefy Kupisz, Pilczyca, rok 1897,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249499,13
Sroczyński_Krzysztof - 24-09-2018 - 14:36
Temat postu: Akt ur. - Józefa Kupisz - Pilczyca - 1897
Ja na powyższy link nie mogę wejść - wobec tego zrobiłem to z poniższego:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2014754

43. Słupia
Józefa Kupisz

Działo się we wsi Pilczyca 9/21.03.1897 roku o 2-giej po południu.
Stawił się osobiście: Karol Kupisz 26 l. włościanin we wsi Słupia zamieszkały , w obecności Józefa Sosnowskiego 30 l. i Filipa Ratuszyniaka 30 l. włościan w Słupi zamieszkałych; i okazał Nam dziecię płci żeńskiej , oświadczając że urodziło się ono w Słupi 6/18 marca bieżącego roku o 2-giej po południu od jego prawowitej małżonki Walerii ze Stolarczyków 28 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym Księdzem Karolem Sławińskim dano imię Józefa a chrzestnymi jego byli: Piotr Janduła (?) i Antonina Piskorz - Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano a że niepiśmienni Nami tylko podpisano. Ks. Karol Sławiński
Katarzyna_GT - 30-10-2018 - 12:10
Temat postu: Akt ur. - Marianna Kaczmarska - 1906r. - OK
Dzień dobry,
poszukuję aktu urodzenia Marianny Kaczmarskiej - jeżeli akt 20 lub 22 Jej dotyczy, to uprzejmie proszę o przetłumaczenie,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,82
elgra - 30-10-2018 - 18:55
Temat postu:
Te dwa akty nie dotyczą urodzenia Marianny Kaczmarskiej.
W treści aktu są podane po polsku nazwiska i imiona.
Nie należy się bać, należy zajrzeć do aktu, nawet jeśli pisany cyrylica.

W indeksie rocznym z 1906 nie ma tego nazwiska.
Jest Kaczmarek Marianna pozycja 20 akt n° 6

W pierwszej kolumnie jest liczba porządkowa. Numer aktu jest w kolumnie tuz po nazwisku.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,91

Znasz rodziców Marianny?
Katarzyna_GT - 31-10-2018 - 10:05
Temat postu:
Bardzo dziękuję za odpowiedź i wskazówkę Smile
Niestety nie znam imion rodziców, ale bardzo możliwe, że to jest właśnie "moja" Marianna,
serdecznie pozdrawiam,
Kasia
Katarzyna_GT - 22-11-2018 - 11:17
Temat postu: Akt ur. nr 29 - Antonina Sajdak - 1910 Nawarzyce OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 - Antonina Sajdak, Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87986,8
carmilla - 22-11-2018 - 20:25
Temat postu: Re: Akt ur. nr 29 - Antonina Sajdak - 1910 Nawarzyce
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 - Antonina Sajdak, Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87986,8


29
Przezwody

Działo się we wsi Nawarzyce 4/17 kwietnia 1910 roku o godzinie dwunastej w dzień. Stawił się Dominik Sajdak, 50 lat, mieszkaniec gminy Nieszków, czasowo zamieszkały we wsi Przezwody w obecności Marcina Porembskiego, 30 lat i Norberta Stawiarz, 53 lata, mieszkańców wsi Przezwody i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając iż urodziło się ono 1/14 kwietnia tego roku o godzinie 4 rano we wsi Przezwody z jego prawowitej małżonki Katarzyny dd Kubickiej, 24 lata mającej.
Na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym odbytym przez Nas, niżej podpisanego, dziecięciu nadane zostało imię Antonina a rodzicami jej chrzestnymi byli: Ignacy Goła i Feliksa Małas.
Akt ten stawającym, niepiśmiennym odczytano i przez Nas tylko podpisany został.
Katarzyna_GT - 27-11-2018 - 14:26
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1897 r. - Kupisz OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy w poniższym spisie pojawia się nazwisko Kupisz,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238329,59
el_za - 27-11-2018 - 16:10
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1897 r. - Kupisz
Wśród tych możliwych do odczytania, tego nazwiska nie ma.

Ela
Katarzyna_GT - 30-11-2018 - 12:50
Temat postu: Akt zgonu 27 - Kazimierz Sajdak - 1868 - Słaboszów OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 27 dotyczącego Kazimierza Sajdaka,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56820,118
Kamiński_Janusz - 30-11-2018 - 12:58
Temat postu: Re: Akt zgonu 27 - Kazimierz Sajdak - 1868 - Słaboszów
Zdarzyło się w Słaboszowie dnia 3 maja 1868 roku o godzinie 8 rano. Stawili się Jan Nawrot lat 40 i Maciej Szaleniec lat 50, rolnicy ze Święcic i oświadczyli, że dnia 1 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 7 rano, umarł w Święcicach Kazimierz Sajdak, wyrobnik lat 60 mający, urodzony w Janowicach, syn zmarłych Ignacego i Heleny Sajdaków, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Wiktorię Gajosińską. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Kazimierza Sajdaka akt ten obecnym pisać nie umiejącym przeczytany i przez nas podpisany został.
ks. ... Błoński /.../
Katarzyna_GT - 04-12-2018 - 12:40
Temat postu: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1904,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,6
Katarzyna_GT - 04-12-2018 - 13:57
Temat postu: Akt ślubu nr 8 z 1906 - Krzcięcice - Krzysztofik i Makuła
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 8 z 1906,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,33
Katarzyna_GT - 05-12-2018 - 10:51
Temat postu: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Kubickiej,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237524,33
Kamiński_Janusz - 05-12-2018 - 14:38
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Zdarzyło się we wsi Krzcięcie 23 września/5 października 1884 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się Stanisław Kubicki katolik lat 30, włościanin ze wsi Słaboszowice, w obecności: Macieja Goli lat 45 i Jana Smackiego lat 60, obu włościan ze Słaboszowic, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w tejże wsi wczoraj o godzinie 12 w południe, przez ślubną jego żonę Mariannę z domu Nawrot, katoliczkę lat 32 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Katarzyna, a chrzestnymi byli: Franciszek Gola i Katarzyna Golowa.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oni niepiśmienni.
ks. K. Foltyn, urzędnik stanu cywilnego
Katarzyna_GT - 06-12-2018 - 10:04
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marka Nawrota nr 112 z 1882 roku (Krzcięcice),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237544,30
Kamiński_Janusz - 06-12-2018 - 18:36
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Zdarzyło się we wsi Krzcięcice 27 września/9 października 1882 roku o godzinie 6 po południu. Stawiła się Ewa Siwcowa lat 46, akuszerka ze wsi Słaboszowice, w obecności: Walentego Goli lat 25 i Jana Nawrota lat 26, obu włościan ze wsi Słaboszowice, i okazała nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w tejże wsi wczoraj o godzinie 3 rano, od ojca nieznanego, przez Mariannę Kubicką z domu Nawrot, katoliczkę lat 34 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Kazimierza Foltyna, nadano imię Marek, a chrzestnymi byli: Walenty Gola i Łucja Nawrotowa.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oni niepiśmienni. Ks. K. Foltyn, urzędnik stanu cywilnego
Katarzyna_GT - 15-12-2018 - 14:16
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
czy mogę prosić o pomoc w sprawdzeniu, czy w poniższym zestawieniu pojawia się nazwisko Koniusz?
pozdrawiam serdecznie,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92469,53
el_za - 15-12-2018 - 14:41
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Helena, nr aktu 38

Ela
Katarzyna_GT - 15-12-2018 - 14:45
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Pięknie dziękuję!
Czy mogę zatem prosić o przetłumaczenie aktu 38?
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92469,11
el_za - 15-12-2018 - 14:55
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Imielno, 02.III.1879
Zgłaszają - Tomasz Koniusz, lat 58 oraz Kazimierz Ślusarczyk, lat 56 i Jan Świetlik, lat 60, wszyscy włościanie z Imielnicy;
Dziecko - ur. w Imielnicy, wczoraj, o 6 rano, nadano imię Helena;
Matka - Joanna z d. Żur, lat 40;
Chrzestni - Kazimierz Ślusarczyk i Katarzyna Błaszkiewicz z Imielnicy.

Ela
Katarzyna_GT - 26-12-2018 - 17:32
Temat postu: Akt ślubu nr 67 z 1904r. - Jędrzejów
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 67 z 1904 r. - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99923,149
Katarzyna_GT - 27-12-2018 - 11:19
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w ustaleniu, czy w załączonym spisie pojawia się nazwisko Krzysztofik?
Z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99948,115
Kamiński_Janusz - 27-12-2018 - 11:24
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Krzysztofik, poz.: 62, 86, 99, 128, 183, 237, 315, 346, 426
Katarzyna_GT - 28-12-2018 - 14:26
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr 38 z 1905r. - Jan Ogonowski i Katarzyna Kubicka - Jędrzejów,
serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99823,142
Katarzyna_GT - 29-12-2018 - 11:36
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji zawartych w wersie 22 - dotyczą prawdopodobnie Antoniny Sajdak, córki Katarzyny i Dominika,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88053,77
el_za - 29-12-2018 - 18:06
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
nr kolejny 22/ Antonina Sajdak/ rodzice - Dominik i Katarzyna z d. Kubicka(?)/ data urodzenia - 01/14.IV.1910/ miejsce urodzenia - Przezwody/ gmina w której rodzice dziecka zaliczają się do stałych mieszkańców - Nieszków/ wzmianka o wpisaniu urodzonej do ksiąg ludności stałej - gm. Nieszków, nr 1636/ 1910/

Ela
kujawa_cezary - 01-01-2019 - 09:49
Temat postu:
8
Potok Wielki

Działo się we wsi Krzcięcicach 1 /14/ lutego 1906 roku, o godzinie 9 rano. Oświadcza się, że w obecności Jana Szpaka lat 30 i Marcina Żubra lat 60 obu kolonistów ze wsi Potoka Wielkiego zawarto dziś religijny związek małżeński między Józefem Krzysztofikiem katolikiem, kawalerem, lat 28, synem pozostających wśród żywych Antoniego i Elżbiety z Delowskich małżonków włościan, urodzonym i zamieszkałym w osadzie Jędrzejowie przy rodzicach i Magdaleną Makuła katoliczką, panną, lat 20, córką zmarłego Szczepana i pozostającej wśród żywych Agaty z Jaworskich małżonków włościan, urodzoną i zamieszkałą we wsi Potoku Wielkim przy matce.

Trzy zapowiedzi w parafii tutejszej i jędrzejowskiej, brak intercyzy przedślubnej, pozwolenie rodziców panny młodej [mimo że w akcie podano informację o nieżyjącym ojcu], niepiśmienni.
kujawa_cezary - 01-01-2019 - 09:56
Temat postu: Re: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1904,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,6


23.
Piołunka

Działo się we wsi Krzcięcicach 20 lipca /2 sierpnia/ 1904 roku o godzinie 10 rano. Oświadcza się, że w obecności Franciszka Zubka lat 60 i Michała Mary lat 50 obu kolonistów ze wsi Piołunka zawarto dziś religijny związek małżeński między Kajetanem Kaszuba katolikiem, lat 50, wdowcem, synem nieżyjących Antoniego i Marianny z Glińskich małżonków włościan, po Mariannie z Jaworów nieżyjącej od 2 lat, we wsi Piołunka parafii Krzcięcice i Magdaleną ze Styczniów Wydrzyńską katoliczką, wdową po Janie Wydrzyńskim nieżyjącym od 3 lat we wsi i parafii Sędziszów, córką nieżyjących Antoniego i Marianny z Kozińskich małżonków włościan, urodzoną we wsi Zielonkach, a zamieszkałą we wsi Sędziszów.

Trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszej parafii, brak intercyzy przedślubnej, niepiśmienni.
Katarzyna_GT - 14-01-2019 - 13:13
Temat postu: Re: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy na poniższym skanie znajduje się nazwisko Józefa Kupisz (lub zbliżone), a jeśli tak - bardzo proszę o podanie numeru aktu,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93893,157
el_za - 14-01-2019 - 13:34
Temat postu: Re: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Józefy/ Józefa Kupisz nie ma, podobna jest tylko Józefa Kwapisz.

Ela
Katarzyna_GT - 16-01-2019 - 12:27
Temat postu: Akt ur. 19 z 1888r. - Oksa - Józef Grochal
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Grochala,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100863,7
Katarzyna_GT - 22-01-2019 - 11:32
Temat postu: Akt śl.6 z 1870r. Jędrzejów - M. Krzysztofik i M. Habior OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 6 z 1870r. Jędrzejów - Michał Krzysztofik i Marianna Habior,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99888,104
el_za - 25-01-2019 - 09:43
Temat postu: Akt ur. 19 z 1888r. - Oksa - Józef Grochal
Józef - urodzony i ochrzczony w Oksie 12/ 24.VI.1888
ojciec - Ignacy, lat 30, włościanin z Oksy
matka - Antonina ze Zbroniewskich(?), lat 28
chrzestni - Józef Grochal i Franciszka Niedzińska(?)

Ela
Katarzyna_GT - 29-01-2019 - 14:58
Temat postu: AU 40 z 1896 - Józefa Kupisz - Buszkowice OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Józefy Kupisz nr 40 z 1896 roku,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106131,63
Katarzyna_GT - 30-01-2019 - 10:30
Temat postu: AM 8/1895 - Ptkanów - Kupisz/Wojciechowska OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 8 z 1895 zawartego pomiędzy Katarzyną Wojciechowską a Józefem Kupiszem,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =0&y=0
el_za - 30-01-2019 - 11:19
Temat postu: AU 40 z 1896 - Józefa Kupisz - Buszkowice
Józefa Kupis, ur. 26.IV/ 08.V, o 12 w południe w Buszkowicach, ochrzczona 28.IV/ 10.V, córka Józefa, lat 21, obecnie w służbie wojskowej i Katarzyny z Wojciechowskich, lat 20.
Chrzestni - Piotr Gaik i Waleria Dąbrowska.
Zgłosili - Agnieszka Walczak, l.65, akuszerka, Kazimierz Janda, l.50 i Andrzej Kapuśniak, l. 44.

Ela
el_za - 04-02-2019 - 11:04
Temat postu: AM 8/1895 - Ptkanów - Kupisz/Wojciechowska
Ptkanów, 17/ 29.V.1895
świadkowie - Piotr Janicki, l.35 i Tomasz Cybula, l.30, z Buszkowic
Józef - lat 22, kawaler, włościanin, urodzony w Rossochach, mieszkający w Buszkowicach w służbie dworskiej, syn nieżyjącego Wawrzyńca i żyjącej Tekli z Piszczelów
Katarzyna - lat 22, panna, włościanka, urodzona w Przeuszynie, mieszkająca w Buszkowicach w służbie, córka nieżyjącego Antoniego i Marianny z Gaików
zapowiedzi - trzy
umowy ślubnej nie zawarli

Ela
Katarzyna_GT - 08-02-2019 - 11:02
Temat postu: AU 39 z 1889 - Kalina Wielka - Jan Kowalski OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 39 z 1889 roku z Kaliny Wielkiej dotyczącego Jana Kowalskiego,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,103024,13
el_za - 08-02-2019 - 16:28
Temat postu: AU 39 z 1889 - Kalina Wielka - Jan Kowalski
chrzest - Kalina Wielka, 22.X.1889
ojciec - Karol, lat 50, służący z Kaliny
matka - Franciszka z Sajdaków, lat 40
Jan ur. tego dnia, o 4 rano w Kalinie
chrzestni - Wincenty Wojtas i Tekla Golda

Ela
el_za - 28-02-2019 - 17:57
Temat postu: Akt śl.6 z 1870r. Jędrzejów - Michał Krzysztofik i M. Habior
Jędrzejów, 09/ 21.II.1870
świadkowie - Wincenty Wiewióra, l.54 i Jan Wiewióra, l.44, koloniści z Prząsławia
młody - Michał Krzysztofik (w akcie Krzyszcztowik), kawaler, urodzony i mieszkający w Prząsławiu, syn Jana i Magdaleny z Nawrotów, lat 25;
młoda - Marianna Habior, panna, urodzona i mieszkająca w Łączynie, córka Antoniego i Agaty z Kalitów, kolonistów, lat 18;
pozwolenie dali słownie rodzice, koloniści;
zapowiedzi - trzy w tej parafii

Ela
Katarzyna_GT - 09-03-2019 - 09:49
Temat postu: AU 62/1889 - Tekla Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 62 z 1889 roku dotyczącego Tekli Gajos (z d. Kubik) - Pokrzywnica par. Piotrkowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92209,13
Katarzyna_GT - 09-03-2019 - 09:59
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 70 z 1891 roku dotyczącego Feliksy Kubik - Przyłęcze par. Piotrkowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92288,17
Katarzyna_GT - 10-03-2019 - 23:03
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Smile
Katarzyna_GT - 11-03-2019 - 11:25
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Dzień dobry,
mam ogromną prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 9 z 1905 roku zawartego w Książu Małym między Katarzyną Kubik a Dominikiem Sajdakiem,
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

https://zapodaj.net/64a9fcc7afdab.jpg.html
Katarzyna_GT - 14-03-2019 - 12:15
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Smile
Katarzyna_GT - 18-03-2019 - 21:53
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Ponawiam ogromną prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 9 z 1905 roku zawartego w Książu Małym między Katarzyną Kubik (córką Kazimierza i Agnieszki z Caków) a Dominikiem Sajdakiem (synem Kazimierza i Wiktorii z Gajosińskich),
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

https://zapodaj.net/64a9fcc7afdab.jpg.html
Andrzej75 - 28-03-2019 - 11:50
Temat postu:
Książ Mały: nr 9 (folwark Zygmuntów)
7/20 VI 1905 r. o godz. 10 rano
pan młody: Dominik Sajdak, wdowiec po zmarłej swej żonie Mariannie z Niemców, urodzony we wsi Słaboszów, a zamieszkały w folwarku Zygmuntów, sługa dworski, 47 l., syn zmarłych Kazimierza i Wiktorii małżonków Sajdaków
panna młoda: Katarzyna Kubik, panna, włościanka, urodzona we wsi Przemycany [!] w par. Zielenice, a zamieszkała we wsi Moczydło w tutejszej parafii, córka żyjących Kazimierza i Agnieszki z Caków małżonków Kubików, 21 l.
świadkowie: Franciszek Niemiec, 47 l., włościanin zamieszkały we wsi Boczkowice; Tomasz Dzienia, 46 l., włościanin zamieszkały we wsi Moczydło
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościołach parafialnych w Książu Małym i Książu Wielkim; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT napisał:
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 62 z 1889 roku dotyczącego Tekli Gajos (z d. Kubik) - Pokrzywnica par. Piotrkowice
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92209,13

Piotrkowice: nr 62 (wieś Pokrzywnica)
3/15 IX 1889 r. o godz. 4 wieczorem
dziecko: Tekla, urodzona 3/15 IX 1889 r. o godz. 12 w dzień
rodzice: Kazimierz Kubik, 38 l., służący z Pokrzywnicy, i jego ślubna żona Agnieszka z Caków, 32 l.
świadkowie: Jakub Bielecki, 41 l., komornik; Józef Kamiński, 60 l., gospodarz; obaj z Pokrzywnicy
chrzestni: Antoni Laskowski; Agata Toczałanka
Katarzyna_GT napisał:
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 70 z 1891 roku dotyczącego Feliksy Kubik - Przyłęcze par. Piotrkowice,
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92288,17

Piotrkowice: nr 70 (wieś Przyłęczek)
28 VII / 9 VIII 1891 r. o godz. 4 wieczorem
dziecko: Feliksa, urodzona 24 VII / 5 VIII 1891 r. o godz. 8 wieczorem
rodzice: Kazimierz Kubik, 36 l., służący z Przyłęczka, i jego ślubna żona Agnieszka z Caków, 35 l.
świadkowie: Andrzej Sokała, 48 l., karbowy; Antoni Janocha, 46 l.; obaj katolicy z Przyłęczka
chrzestni: Wincenty Strzeszkowski; Ludwika Sokała
Katarzyna_GT - 02-04-2019 - 11:48
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Kubik (nr 37 z 1883 roku - Zielenice), córki Kazimierza i Agnieszki z Caków,
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... -acZcKUaNQ
Andrzej75 - 02-04-2019 - 12:18
Temat postu:
Zielenice: nr 37 (wieś Przemęczanki)
16/28 X 1883 r. o godz. 1 po południu
dziecko: Katarzyna, urodzona we wsi Przemęczankach 12/24 X 1883 r. o godz. 8 wieczorem
rodzice: Kazimierz Kubik, włościanin, służący zamieszkały we wsi Przemęczanki, 31 l., i jego ślubna żona Agnieszka z Caków, 24 l.
świadkowie: Wincenty Wawrzeń, 26 l.; Józef Musiał, 48 l.; włościanie zamieszkali we wsi Przemęczankach
chrzestni: Wincenty Wawrzeń; Katarzyna Wojtas
Katarzyna_GT - 09-04-2019 - 22:54
Temat postu:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 20 z 1896 roku (Wrocieryż) dotyczącego Macieja Wydmańskiego,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,225911,51
Andrzej75 - 10-04-2019 - 00:19
Temat postu:
Wrocieryż: nr 20 (wieś Wrocieryż)
27 II / 10 III 1896 r. o godz. 1 po południu
zgon: 26 II / 9 III 1896 r. o godz. 4 po południu we wsi Wrocieryż zmarł Maciej Wydmański, 20 dni, syn żyjącej dziewki służącej Marianny Wydmańskiej
zgłaszający zgon: Jan Mika, 25 l.; Walenty Styczeń, 30 l.; włościanie ze wsi Wrocieryż
Katarzyna_GT - 10-04-2019 - 08:54
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 5 z 1894 roku - Konstancja Piskurz i Maciej Wydmański - -Wrocieryż,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226072,35
Andrzej75 - 10-04-2019 - 16:35
Temat postu:
Wrocieryż: nr 5 (wsie Wrocieryż i Tur)
11/23 IV 1894 r. o godz. 10 rano
pan młody: Maciej Wydmański, 54 l., komornik, wdowiec po Mariannie z Pasków, zmarłej we Wrocieryżu 31 XII 1893 r. / 12 I 1894 r., syn zmarłych Antoniego i Marianny z Cholów, urodzony we wsi Górki w par. Kije, a zamieszkały we wsi Wrocieryż
panna młoda: Konstancja Piskurz, wdowa po Bartłomieju Piskurzu, zmarłym we wsi Tur 14/26 IX 1892 r., córka zmarłych Kazimierza i Marianny z Pasków małżonków Bułajów, urodzona i zamieszkała we wsi Tur, 35 l.
świadkowie: Antoni Sadowski, 36 l.; Wojciech Chola, 65 l.; włościanie ze wsi Wrocieryż
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone we wrocieryskim kościele parafialnym; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 15-04-2019 - 09:14
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 8 z 1887 roku (Książ Mały) dotyczącego Michała Sajdaka, syna Marianny z domu Niemiec i Dominika Sajdaków,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114328,50
Katarzyna_GT - 18-04-2019 - 10:40
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 42 z 1895 roku zawartego w Imielnie - mam ogromną nadzieję, że dotyczy on osób o nazwiskach Koniusz i Krzysztofik Smile
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92541,54
Andrzej75 - 18-04-2019 - 19:45
Temat postu:
Imielno: nr 42 (wieś Choiny)
31 X / 12 XI 1895 r. o godz. 11 rano
pan młody: Michał Krzysztofik, wdowiec po zmarłej w Łysakowie Teresie Gdak, 40 l., włościanin urodzony we wsi Łysaków i tamże zamieszkały, syn Andrzeja Krzysztofika, włościanina, i jego zmarłej żony Marianny Fermonda [!]
panna młoda: Helena Koniuch, panna, 16 1/2 r., zamieszkała przy matce w Choinach, a urodzona w Imielnicy, córka Tomasza Koniucha, zmarłego, i żyjącej wdowy po nim Joanny Żur
świadkowie: Jan Wrona, 34 l., z Węgleńca; Wawrzyniec Antas, 40 l., z Choin; obaj włościanie
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w imielińskim i jędrzejowskim kościołach parafialnych; matka panny młodej, obecna na ślubie, udzieliła jej ustnego zezwolenia; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 18-04-2019 - 21:07
Temat postu:
Dobry wieczór,
pięknie dziękuję za powyższe tłumaczenie - szukałam tego dokumentu bardzo długo, więc tym większa radość Very Happy
czy mogłabym jeszcze prosić o tłumaczenie ponizszych? przypuszczam, że są to odpisy aktu urodzenia pana młodego i aktu zgonu jego pierwszej żony,
jeszcze raz serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92541,137
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92541,138
Andrzej75 - 18-04-2019 - 22:05
Temat postu:
Jędrzejów: nr 288 (wieś Łysaków)
29 IX / 11 X 1895 r. o godz. 11 rano
zgon: w Łysakowie 28 IX / 10 X 1895 r. o godz. 7 wieczorem zmarła Teresa z Gdochów Krzystofik, 33 l., córka Jakuba i Marianny, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Michała
zgłaszający zgon: z Łysakowa Jan Wrona, 32 l.; Piotr Pańtak, 50 l.

To pierwsze to jest zaświadczenie o zapowiedziach z parafii pana młodego. Zresztą ponieważ urodził się on w 1855 r., jego AU nie mógłby być pisany po rosyjsku.
Zdaje mi się, że AU Michała jest tutaj (nr 102):
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99804,22
Katarzyna_GT - 19-04-2019 - 19:40
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 62 z 1884 roku zawartego pomiędzy Kacprem Krzysztofikiem a Anna Wiatr - Jędrzejów,
z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99859,112
Andrzej75 - 19-04-2019 - 20:26
Temat postu:
Jędrzejów: nr 62 (wieś Łysaków)
30 X / 11 XI 1884 r. o godz. 12 rano
pan młody: Kasper Krzysztofik, kawaler, 26 l., syn Andrzeja i Marianny ze Skrzypców, urodzony i zamieszkały w Łysakowie
panna młoda: Anna Wiatr, panna, 19 l., córka Franciszka i Katarzyny z Ruziców [!], urodzona i zamieszkała w Łysakowie
świadkowie: Antoni Nowak, 70 l.; Wojciech Pisula, 53 l.
[Umowy małżeńskiej nie zawierano; tamowanie nie zaszło; ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w jędrzejowskim kościele parafialnym; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 08-05-2019 - 08:47
Temat postu: AM 23 z 1898 - Józef Krzysztofik i Antonina Okroja-Jędrzejów
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1898 roku - Józef Krzysztofik i Antonina Okroja - Jędrzejów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99832,124
Andrzej75 - 08-05-2019 - 09:11
Temat postu:
Jędrzejów: nr 23 (wieś Łysaków)
3/15 II 1898 r. o godz. 11 w dzień
pan młody: Józef Krzystofik, kawaler, 28 l., syn żyjącego Franciszka i zmarłej Eleonory z Żepińskich małżonków Krzystofików, urodzony i zamieszkały we wsi Łysakowie
panna młoda: Antonina Okrója, panna, 21 l., córka Michała i Marianny z Michcińskich małżonków Okrójów, urodzona i zamieszkała we wsi Łysakowie
świadkowie: Antoni Szal, 53 l.; Walenty Krzysztofik, 46 l.; zamieszkali we wsi Łysakowie
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w jędrzejowskim kościele parafialnym; umowy przedślubnej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 10-05-2019 - 09:43
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 166 z 1915 roku - mam nadzieję, że dotyczy on Marianny Krzysztofik,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122852,44
Andrzej75 - 10-05-2019 - 10:29
Temat postu:
Jędrzejów, par. Trójcy Św.: nr 166 (wieś Łysaków)
10/26 V 1915 r. o godz. 8 rano
dziecko: Marianna, urodzona w Łysakowie 4/17 V 1915 r. o godz. 7 wieczorem
rodzice: Michał Krzysztofik, 55 l., włościanin z Łysakowa, i jego ślubna żona Helena z Koniuszów, 38 l.
świadkowie: Andrzej Pańtak, 40 l.; Andrzej Chatys, 38 l.; włościanie z Łysakowa
chrzestni: Józef Krzysztofik; Agnieszka Chatys
Katarzyna_GT - 15-05-2019 - 11:37
Temat postu: AZ 11 z 1893 - Feliks Plewniak - Wrocieryż
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 11 z 1893 roku dotyczącego Feliksa Plewniaka - Wrocieryż,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226778,54
Andrzej75 - 15-05-2019 - 12:08
Temat postu:
Wrocieryż: nr 11 (wieś Sędowice)
18/30 I 1893 r. o godz. 1 po południu
zgon: 18/30 I 1893 r. o godz. 7 rano we wsi Sędowice zmarł Feliks Plewniak, 48 l., żebrak, syn nieznanych rodziców, urodzony we wsi Opatkowice Cysterskie w par. Mierzwin, stały mieszkaniec wsi Jelcza Wielka
zgłaszający zgon: Marcin Bieroń, 68 l.; Andrzej Schab, 49 l.; włościanie ze wsi Sędowice
Katarzyna_GT - 16-05-2019 - 08:25
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 13 z 1876 roku dotyczącego Stefana Caka - Wrocieryż,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226742,30
el_za - 16-05-2019 - 10:11
Temat postu:
23.III/ 04.IV.1876 o 5 po południu, zmarł w Sędowicach, Stefan Cak, lat 64, syn Jana i Anny z Plewniaków, pozostawił żonę Mariannę z Wydmańskich.
zgłosili - Marcin Górak, l.33 i Antoni Dubiel, l.30, koloniści z Sędowic

Ela
Katarzyna_GT - 19-05-2019 - 18:09
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 18 z 1879 - Nawarzyce - Wincenty Cak (syn Stefana i Marianny Wydmańskiej) i Tekla Pater (córka Józefa i Maryanny Tyrała),
z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88022,29
kujawa_cezary - 01-06-2019 - 10:31
Temat postu:
18.
Lubcza

Działo się we wsi Nawarzycach 11 /23/ września 1879 roku o godzinie 11 rano. Oświadcza się, że w obecności świadków Wincentego Zdonek lat 40 i Bartłomieja Byszewskiego lat 30 obu kolonistów zamieszkałych we wsi Przezwody zawarto dziś religijny związek małżeński między Wincentym Cak kawalerem synem nieżyjącego Stefana i pozostającej wśród żywych Marianny z Wydmańskich małżonków Caków, urodzonym w Sędowicach i tam przy matce zamieszkałym, lat 23 i Teklą Pater panną, córką Józefa i Marianny z Tyrałów małżonków Patrów, urodzoną w Przezwodach i przy rodzicach w Lubczy zamieszkałą, lat 19.

Trzy zapowiedzi ogłoszone w parafiach Nawarzyce i Wrocieryż, pozwolenie ojca panny młodej, brak intercyzy, niepiśmienni.
Katarzyna_GT - 13-06-2019 - 14:54
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 85 z 1913 roku - Helena Cepel (rodzice: Józef i Anna Łata) - Stopnica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 50&y=0
Katarzyna_GT - 16-06-2019 - 22:10
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Katarzyna_GT - 18-06-2019 - 18:36
Temat postu:
Smile
Katarzyna_GT - 20-06-2019 - 11:26
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Katarzyna_GT - 23-06-2019 - 12:13
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Katarzyna_GT - 26-06-2019 - 08:52
Temat postu:
Smile
Kamiński_Janusz - 26-06-2019 - 13:10
Temat postu:
Działo się w Stopnicy 12/25 marca 1913 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Józef Ciepiel lat 38, mieszczanin ze Stopnicy, w obecności świadków: Szymona Kulińskiego lat 35 i Franciszka Dybowskiego lat 33, mieszczan ze Stopnicy, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Stopnicy 24 stycznia/6 lutego tego roku, o godzinie 4 rano, przez ślubną jego żonę Annę z Łatów lat 37 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez ksiedza Jana Dudę, miejscowego wikarego, dano imię Helena, a chrzestnymi byli: Szymon Kuliński i Karolina Dybowska.
Akt ten uczestniczącym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz stopnicki, ks. Jan Zaleski
Katarzyna_GT - 26-06-2019 - 14:05
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
czy mogłabym prosić jeszcze o przetłumaczenie aktu ślubu nr 36 z 1897 roku zawartego pomiędzy Józefem Ceplem a Anną Łatą - Stopnica,
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-038.jpg
Katarzyna_GT - 30-06-2019 - 19:03
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Katarzyna_GT - 07-07-2019 - 11:39
Temat postu:
Smile
Katarzyna_GT - 17-07-2019 - 08:41
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Marek70 - 25-08-2019 - 14:04
Temat postu:
Stopnica 04/10/1897 o 17:00.
Świadkowie: Wojciech Pawlak, Ignacy Zając, obaj lat 54, obaj ze Stopnicy,
Młody: Józef Cepel, kawaler, lat 22, u rodzony i zmaieszkały w Stopnicy, syn Józefa i zmarłej Maryanny zd. Ragan,
Młoda: Anna Łata, panna, lat 21, urodzona we wsi Pilcza parafia Olesno Galicja Austriacka, córka zmarłego Tomasza i żyjącej Marianny zd. Kobus,
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits