Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - OK :) par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...

Katarzyna_GT - 13-09-2018 - 12:31
Temat postu: OK :) par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...
Dzień dobry,
poszukuję informacji o moim pradziadku Teofilu urodzonym prawdopodobnie 4 stycznia 1910 roku. Czy którykolwiek z wpisów na podanej stronie może Go dotyczyć?
Z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... YBA3GioEiA
el_za - 13-09-2018 - 16:18
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
A jakie nazwisko nosił pradziadek Teofil?

Ela
Katarzyna_GT - 13-09-2018 - 16:30
Temat postu: Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Krzysztofik

Pozdrawiam,
Kasia
el_za - 13-09-2018 - 16:39
Temat postu: Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
akt nr 5

chrzest w Jędrzejowie 27.XII.1909/ 09.I.1910
Teofil urodzony 22.XII.1909/ 04.I.1910 w Łysakowie, syn Michała, lat 50 i Heleny z d. Koniusz, lat 30, chrzestni Jan Dziób i Tekla Błaszkiewicz.

Ela
Katarzyna_GT - 14-09-2018 - 10:33
Temat postu: Prośba o pomoc - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w ustaleniu, czy w załączonym spisie pojawia się nazwisko Krzysztofik?
Z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... aXtwadvcWQ
elgra - 14-09-2018 - 12:08
Temat postu:
Nie, nie ma tego nazwiska.
Katarzyna_GT - 14-09-2018 - 22:54
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - Koniusz - ok
Dobry wieczór,
Czy Ktoś z Państwa mógłby sprawdzić, czy na skanie nr 61 z poniższego linku znajduje się nazwisko Koniusz?
Pozdrawiam,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... /#tabSkany
el_za - 14-09-2018 - 23:22
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - Koniusz
na tym skanie nie ma takiego nazwiska

Ela
Katarzyna_GT - 16-09-2018 - 14:04
Temat postu: par. Jędrzejów
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy w spisie osób urodzonych w 1910 r. pojawia się imię Antonina?
Z góry dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/- ... 0#tabSkany
skany 109-112
Kamiński_Janusz - 16-09-2018 - 18:28
Temat postu: Urodzeni w 1910 r. - par. Jędrzejów
Wojciechowska Maria-Antonina
Zubek Antonina
Czarniecka Antonina
Katarzyna_GT - 18-09-2018 - 09:27
Temat postu: Urodzenia Szewna 1896r. - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy na którymś z dwóch poniższych skanów znajduje się nazwisko Józefa Kupisz (lub zbliżone), a jeśli tak - bardzo proszę o podanie numeru aktu,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93888,44
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93888,45
Kamiński_Janusz - 18-09-2018 - 10:17
Temat postu: Urodzenia Szewna 1896r.
Józefa Krasa - 25
Katarzyna_GT - 18-09-2018 - 11:35
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1895 r. - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy na którymś z poniższych skanów znajduje się nazwisko Józefa Kupisz (lub zbliżone), a jeśli tak - bardzo proszę o podanie numeru aktu,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238278,206
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238278,208
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238278,207
Sroczyński_Włodzimierz - 18-09-2018 - 14:56
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1895 r.
to nie pytanie czy
ale dlaczego nie ma oznaczenia wymaganego
el_za - 18-09-2018 - 16:28
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1895 r.
w tych skorowidzach nie ma takiego nazwiska

Ela
Katarzyna_GT - 20-09-2018 - 11:38
Temat postu: Akt ur. - Józefa Kupisz - Pilczyca - 1897 - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 43 (link poniżej) Józefy Kupisz, Pilczyca, rok 1897,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249499,13
Sroczyński_Krzysztof - 24-09-2018 - 14:36
Temat postu: Akt ur. - Józefa Kupisz - Pilczyca - 1897
Ja na powyższy link nie mogę wejść - wobec tego zrobiłem to z poniższego:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2014754

43. Słupia
Józefa Kupisz

Działo się we wsi Pilczyca 9/21.03.1897 roku o 2-giej po południu.
Stawił się osobiście: Karol Kupisz 26 l. włościanin we wsi Słupia zamieszkały , w obecności Józefa Sosnowskiego 30 l. i Filipa Ratuszyniaka 30 l. włościan w Słupi zamieszkałych; i okazał Nam dziecię płci żeńskiej , oświadczając że urodziło się ono w Słupi 6/18 marca bieżącego roku o 2-giej po południu od jego prawowitej małżonki Walerii ze Stolarczyków 28 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym Księdzem Karolem Sławińskim dano imię Józefa a chrzestnymi jego byli: Piotr Janduła (?) i Antonina Piskorz - Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano a że niepiśmienni Nami tylko podpisano. Ks. Karol Sławiński
Katarzyna_GT - 30-10-2018 - 12:10
Temat postu: Akt ur. - Marianna Kaczmarska - 1906r. - OK
Dzień dobry,
poszukuję aktu urodzenia Marianny Kaczmarskiej - jeżeli akt 20 lub 22 Jej dotyczy, to uprzejmie proszę o przetłumaczenie,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,82
elgra - 30-10-2018 - 18:55
Temat postu:
Te dwa akty nie dotyczą urodzenia Marianny Kaczmarskiej.
W treści aktu są podane po polsku nazwiska i imiona.
Nie należy się bać, należy zajrzeć do aktu, nawet jeśli pisany cyrylica.

W indeksie rocznym z 1906 nie ma tego nazwiska.
Jest Kaczmarek Marianna pozycja 20 akt n° 6

W pierwszej kolumnie jest liczba porządkowa. Numer aktu jest w kolumnie tuz po nazwisku.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,91

Znasz rodziców Marianny?
Katarzyna_GT - 31-10-2018 - 10:05
Temat postu:
Bardzo dziękuję za odpowiedź i wskazówkę Smile
Niestety nie znam imion rodziców, ale bardzo możliwe, że to jest właśnie "moja" Marianna,
serdecznie pozdrawiam,
Kasia
Katarzyna_GT - 22-11-2018 - 11:17
Temat postu: Akt ur. nr 29 - Antonina Sajdak - 1910 Nawarzyce OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 - Antonina Sajdak, Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87986,8
carmilla - 22-11-2018 - 20:25
Temat postu: Re: Akt ur. nr 29 - Antonina Sajdak - 1910 Nawarzyce
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 - Antonina Sajdak, Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87986,8


29
Przezwody

Działo się we wsi Nawarzyce 4/17 kwietnia 1910 roku o godzinie dwunastej w dzień. Stawił się Dominik Sajdak, 50 lat, mieszkaniec gminy Nieszków, czasowo zamieszkały we wsi Przezwody w obecności Marcina Porembskiego, 30 lat i Norberta Stawiarz, 53 lata, mieszkańców wsi Przezwody i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając iż urodziło się ono 1/14 kwietnia tego roku o godzinie 4 rano we wsi Przezwody z jego prawowitej małżonki Katarzyny dd Kubickiej, 24 lata mającej.
Na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym odbytym przez Nas, niżej podpisanego, dziecięciu nadane zostało imię Antonina a rodzicami jej chrzestnymi byli: Ignacy Goła i Feliksa Małas.
Akt ten stawającym, niepiśmiennym odczytano i przez Nas tylko podpisany został.
Katarzyna_GT - 27-11-2018 - 14:26
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1897 r. - Kupisz OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy w poniższym spisie pojawia się nazwisko Kupisz,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238329,59
el_za - 27-11-2018 - 16:10
Temat postu: Urodzenia Ostrowiec św. - 1897 r. - Kupisz
Wśród tych możliwych do odczytania, tego nazwiska nie ma.

Ela
Katarzyna_GT - 30-11-2018 - 12:50
Temat postu: Akt zgonu 27 - Kazimierz Sajdak - 1868 - Słaboszów OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 27 dotyczącego Kazimierza Sajdaka,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56820,118
Kamiński_Janusz - 30-11-2018 - 12:58
Temat postu: Re: Akt zgonu 27 - Kazimierz Sajdak - 1868 - Słaboszów
Zdarzyło się w Słaboszowie dnia 3 maja 1868 roku o godzinie 8 rano. Stawili się Jan Nawrot lat 40 i Maciej Szaleniec lat 50, rolnicy ze Święcic i oświadczyli, że dnia 1 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 7 rano, umarł w Święcicach Kazimierz Sajdak, wyrobnik lat 60 mający, urodzony w Janowicach, syn zmarłych Ignacego i Heleny Sajdaków, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Wiktorię Gajosińską. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Kazimierza Sajdaka akt ten obecnym pisać nie umiejącym przeczytany i przez nas podpisany został.
ks. ... Błoński /.../
Katarzyna_GT - 04-12-2018 - 12:40
Temat postu: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1904,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,6
Katarzyna_GT - 04-12-2018 - 13:57
Temat postu: Akt ślubu nr 8 z 1906 - Krzcięcice - Krzysztofik i Makuła
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 8 z 1906,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,33
Katarzyna_GT - 05-12-2018 - 10:51
Temat postu: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Kubickiej,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237524,33
Kamiński_Janusz - 05-12-2018 - 14:38
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Zdarzyło się we wsi Krzcięcie 23 września/5 października 1884 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się Stanisław Kubicki katolik lat 30, włościanin ze wsi Słaboszowice, w obecności: Macieja Goli lat 45 i Jana Smackiego lat 60, obu włościan ze Słaboszowic, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w tejże wsi wczoraj o godzinie 12 w południe, przez ślubną jego żonę Mariannę z domu Nawrot, katoliczkę lat 32 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Katarzyna, a chrzestnymi byli: Franciszek Gola i Katarzyna Golowa.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oni niepiśmienni.
ks. K. Foltyn, urzędnik stanu cywilnego
Katarzyna_GT - 06-12-2018 - 10:04
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marka Nawrota nr 112 z 1882 roku (Krzcięcice),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237544,30
Kamiński_Janusz - 06-12-2018 - 18:36
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Zdarzyło się we wsi Krzcięcice 27 września/9 października 1882 roku o godzinie 6 po południu. Stawiła się Ewa Siwcowa lat 46, akuszerka ze wsi Słaboszowice, w obecności: Walentego Goli lat 25 i Jana Nawrota lat 26, obu włościan ze wsi Słaboszowice, i okazała nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w tejże wsi wczoraj o godzinie 3 rano, od ojca nieznanego, przez Mariannę Kubicką z domu Nawrot, katoliczkę lat 34 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Kazimierza Foltyna, nadano imię Marek, a chrzestnymi byli: Walenty Gola i Łucja Nawrotowa.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oni niepiśmienni. Ks. K. Foltyn, urzędnik stanu cywilnego
Katarzyna_GT - 15-12-2018 - 14:16
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
czy mogę prosić o pomoc w sprawdzeniu, czy w poniższym zestawieniu pojawia się nazwisko Koniusz?
pozdrawiam serdecznie,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92469,53
el_za - 15-12-2018 - 14:41
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Helena, nr aktu 38

Ela
Katarzyna_GT - 15-12-2018 - 14:45
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Pięknie dziękuję!
Czy mogę zatem prosić o przetłumaczenie aktu 38?
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92469,11
el_za - 15-12-2018 - 14:55
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Imielno, 02.III.1879
Zgłaszają - Tomasz Koniusz, lat 58 oraz Kazimierz Ślusarczyk, lat 56 i Jan Świetlik, lat 60, wszyscy włościanie z Imielnicy;
Dziecko - ur. w Imielnicy, wczoraj, o 6 rano, nadano imię Helena;
Matka - Joanna z d. Żur, lat 40;
Chrzestni - Kazimierz Ślusarczyk i Katarzyna Błaszkiewicz z Imielnicy.

Ela
Katarzyna_GT - 26-12-2018 - 17:32
Temat postu: Akt ślubu nr 67 z 1904r. - Jędrzejów
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 67 z 1904 r. - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99923,149
Katarzyna_GT - 27-12-2018 - 11:19
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w ustaleniu, czy w załączonym spisie pojawia się nazwisko Krzysztofik?
Z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99948,115
Kamiński_Janusz - 27-12-2018 - 11:24
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Krzysztofik, poz.: 62, 86, 99, 128, 183, 237, 315, 346, 426
Katarzyna_GT - 28-12-2018 - 14:26
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr 38 z 1905r. - Jan Ogonowski i Katarzyna Kubicka - Jędrzejów,
serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99823,142
Katarzyna_GT - 29-12-2018 - 11:36
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji zawartych w wersie 22 - dotyczą prawdopodobnie Antoniny Sajdak, córki Katarzyny i Dominika,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88053,77
el_za - 29-12-2018 - 18:06
Temat postu: Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
nr kolejny 22/ Antonina Sajdak/ rodzice - Dominik i Katarzyna z d. Kubicka(?)/ data urodzenia - 01/14.IV.1910/ miejsce urodzenia - Przezwody/ gmina w której rodzice dziecka zaliczają się do stałych mieszkańców - Nieszków/ wzmianka o wpisaniu urodzonej do ksiąg ludności stałej - gm. Nieszków, nr 1636/ 1910/

Ela
kujawa_cezary - 01-01-2019 - 09:49
Temat postu:
8
Potok Wielki

Działo się we wsi Krzcięcicach 1 /14/ lutego 1906 roku, o godzinie 9 rano. Oświadcza się, że w obecności Jana Szpaka lat 30 i Marcina Żubra lat 60 obu kolonistów ze wsi Potoka Wielkiego zawarto dziś religijny związek małżeński między Józefem Krzysztofikiem katolikiem, kawalerem, lat 28, synem pozostających wśród żywych Antoniego i Elżbiety z Delowskich małżonków włościan, urodzonym i zamieszkałym w osadzie Jędrzejowie przy rodzicach i Magdaleną Makuła katoliczką, panną, lat 20, córką zmarłego Szczepana i pozostającej wśród żywych Agaty z Jaworskich małżonków włościan, urodzoną i zamieszkałą we wsi Potoku Wielkim przy matce.

Trzy zapowiedzi w parafii tutejszej i jędrzejowskiej, brak intercyzy przedślubnej, pozwolenie rodziców panny młodej [mimo że w akcie podano informację o nieżyjącym ojcu], niepiśmienni.
kujawa_cezary - 01-01-2019 - 09:56
Temat postu: Re: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1904,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,6


23.
Piołunka

Działo się we wsi Krzcięcicach 20 lipca /2 sierpnia/ 1904 roku o godzinie 10 rano. Oświadcza się, że w obecności Franciszka Zubka lat 60 i Michała Mary lat 50 obu kolonistów ze wsi Piołunka zawarto dziś religijny związek małżeński między Kajetanem Kaszuba katolikiem, lat 50, wdowcem, synem nieżyjących Antoniego i Marianny z Glińskich małżonków włościan, po Mariannie z Jaworów nieżyjącej od 2 lat, we wsi Piołunka parafii Krzcięcice i Magdaleną ze Styczniów Wydrzyńską katoliczką, wdową po Janie Wydrzyńskim nieżyjącym od 3 lat we wsi i parafii Sędziszów, córką nieżyjących Antoniego i Marianny z Kozińskich małżonków włościan, urodzoną we wsi Zielonkach, a zamieszkałą we wsi Sędziszów.

Trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszej parafii, brak intercyzy przedślubnej, niepiśmienni.
Katarzyna_GT - 14-01-2019 - 13:13
Temat postu: Re: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy na poniższym skanie znajduje się nazwisko Józefa Kupisz (lub zbliżone), a jeśli tak - bardzo proszę o podanie numeru aktu,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93893,157
el_za - 14-01-2019 - 13:34
Temat postu: Re: Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
Józefy/ Józefa Kupisz nie ma, podobna jest tylko Józefa Kwapisz.

Ela
Katarzyna_GT - 16-01-2019 - 12:27
Temat postu: Akt ur. 19 z 1888r. - Oksa - Józef Grochal
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Grochala,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100863,7
Katarzyna_GT - 22-01-2019 - 11:32
Temat postu: Akt śl.6 z 1870r. Jędrzejów - M. Krzysztofik i M. Habior OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 6 z 1870r. Jędrzejów - Michał Krzysztofik i Marianna Habior,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99888,104
el_za - 25-01-2019 - 09:43
Temat postu: Akt ur. 19 z 1888r. - Oksa - Józef Grochal
Józef - urodzony i ochrzczony w Oksie 12/ 24.VI.1888
ojciec - Ignacy, lat 30, włościanin z Oksy
matka - Antonina ze Zbroniewskich(?), lat 28
chrzestni - Józef Grochal i Franciszka Niedzińska(?)

Ela
Katarzyna_GT - 29-01-2019 - 14:58
Temat postu: AU 40 z 1896 - Józefa Kupisz - Buszkowice OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Józefy Kupisz nr 40 z 1896 roku,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106131,63
Katarzyna_GT - 30-01-2019 - 10:30
Temat postu: AM 8/1895 - Ptkanów - Kupisz/Wojciechowska OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 8 z 1895 zawartego pomiędzy Katarzyną Wojciechowską a Józefem Kupiszem,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =0&y=0
el_za - 30-01-2019 - 11:19
Temat postu: AU 40 z 1896 - Józefa Kupisz - Buszkowice
Józefa Kupis, ur. 26.IV/ 08.V, o 12 w południe w Buszkowicach, ochrzczona 28.IV/ 10.V, córka Józefa, lat 21, obecnie w służbie wojskowej i Katarzyny z Wojciechowskich, lat 20.
Chrzestni - Piotr Gaik i Waleria Dąbrowska.
Zgłosili - Agnieszka Walczak, l.65, akuszerka, Kazimierz Janda, l.50 i Andrzej Kapuśniak, l. 44.

Ela
el_za - 04-02-2019 - 11:04
Temat postu: AM 8/1895 - Ptkanów - Kupisz/Wojciechowska
Ptkanów, 17/ 29.V.1895
świadkowie - Piotr Janicki, l.35 i Tomasz Cybula, l.30, z Buszkowic
Józef - lat 22, kawaler, włościanin, urodzony w Rossochach, mieszkający w Buszkowicach w służbie dworskiej, syn nieżyjącego Wawrzyńca i żyjącej Tekli z Piszczelów
Katarzyna - lat 22, panna, włościanka, urodzona w Przeuszynie, mieszkająca w Buszkowicach w służbie, córka nieżyjącego Antoniego i Marianny z Gaików
zapowiedzi - trzy
umowy ślubnej nie zawarli

Ela
Katarzyna_GT - 08-02-2019 - 11:02
Temat postu: AU 39 z 1889 - Kalina Wielka - Jan Kowalski OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 39 z 1889 roku z Kaliny Wielkiej dotyczącego Jana Kowalskiego,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,103024,13
el_za - 08-02-2019 - 16:28
Temat postu: AU 39 z 1889 - Kalina Wielka - Jan Kowalski
chrzest - Kalina Wielka, 22.X.1889
ojciec - Karol, lat 50, służący z Kaliny
matka - Franciszka z Sajdaków, lat 40
Jan ur. tego dnia, o 4 rano w Kalinie
chrzestni - Wincenty Wojtas i Tekla Golda

Ela
el_za - 28-02-2019 - 17:57
Temat postu: Akt śl.6 z 1870r. Jędrzejów - Michał Krzysztofik i M. Habior
Jędrzejów, 09/ 21.II.1870
świadkowie - Wincenty Wiewióra, l.54 i Jan Wiewióra, l.44, koloniści z Prząsławia
młody - Michał Krzysztofik (w akcie Krzyszcztowik), kawaler, urodzony i mieszkający w Prząsławiu, syn Jana i Magdaleny z Nawrotów, lat 25;
młoda - Marianna Habior, panna, urodzona i mieszkająca w Łączynie, córka Antoniego i Agaty z Kalitów, kolonistów, lat 18;
pozwolenie dali słownie rodzice, koloniści;
zapowiedzi - trzy w tej parafii

Ela
Katarzyna_GT - 09-03-2019 - 09:49
Temat postu: AU 62/1889 - Tekla Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 62 z 1889 roku dotyczącego Tekli Gajos (z d. Kubik) - Pokrzywnica par. Piotrkowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92209,13
Katarzyna_GT - 09-03-2019 - 09:59
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 70 z 1891 roku dotyczącego Feliksy Kubik - Przyłęcze par. Piotrkowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92288,17
Katarzyna_GT - 11-03-2019 - 11:25
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Dzień dobry,
mam ogromną prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 9 z 1905 roku zawartego w Książu Małym między Katarzyną Kubik a Dominikiem Sajdakiem,
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

https://zapodaj.net/64a9fcc7afdab.jpg.html
Katarzyna_GT - 18-03-2019 - 21:53
Temat postu: AU 70/1891 - Feliksa Kubik - Piotrkowice gm. Wodzisław
Ponawiam ogromną prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 9 z 1905 roku zawartego w Książu Małym między Katarzyną Kubik (córką Kazimierza i Agnieszki z Caków) a Dominikiem Sajdakiem (synem Kazimierza i Wiktorii z Gajosińskich),
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

https://zapodaj.net/64a9fcc7afdab.jpg.html
Andrzej75 - 28-03-2019 - 11:50
Temat postu:
Książ Mały: nr 9 (folwark Zygmuntów)
7/20 VI 1905 r. o godz. 10 rano
pan młody: Dominik Sajdak, wdowiec po zmarłej swej żonie Mariannie z Niemców, urodzony we wsi Słaboszów, a zamieszkały w folwarku Zygmuntów, sługa dworski, 47 l., syn zmarłych Kazimierza i Wiktorii małżonków Sajdaków
panna młoda: Katarzyna Kubik, panna, włościanka, urodzona we wsi Przemycany [!] w par. Zielenice, a zamieszkała we wsi Moczydło w tutejszej parafii, córka żyjących Kazimierza i Agnieszki z Caków małżonków Kubików, 21 l.
świadkowie: Franciszek Niemiec, 47 l., włościanin zamieszkały we wsi Boczkowice; Tomasz Dzienia, 46 l., włościanin zamieszkały we wsi Moczydło
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościołach parafialnych w Książu Małym i Książu Wielkim; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT napisał:
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 62 z 1889 roku dotyczącego Tekli Gajos (z d. Kubik) - Pokrzywnica par. Piotrkowice
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92209,13

Piotrkowice: nr 62 (wieś Pokrzywnica)
3/15 IX 1889 r. o godz. 4 wieczorem
dziecko: Tekla, urodzona 3/15 IX 1889 r. o godz. 12 w dzień
rodzice: Kazimierz Kubik, 38 l., służący z Pokrzywnicy, i jego ślubna żona Agnieszka z Caków, 32 l.
świadkowie: Jakub Bielecki, 41 l., komornik; Józef Kamiński, 60 l., gospodarz; obaj z Pokrzywnicy
chrzestni: Antoni Laskowski; Agata Toczałanka
Katarzyna_GT napisał:
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 70 z 1891 roku dotyczącego Feliksy Kubik - Przyłęcze par. Piotrkowice,
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92288,17

Piotrkowice: nr 70 (wieś Przyłęczek)
28 VII / 9 VIII 1891 r. o godz. 4 wieczorem
dziecko: Feliksa, urodzona 24 VII / 5 VIII 1891 r. o godz. 8 wieczorem
rodzice: Kazimierz Kubik, 36 l., służący z Przyłęczka, i jego ślubna żona Agnieszka z Caków, 35 l.
świadkowie: Andrzej Sokała, 48 l., karbowy; Antoni Janocha, 46 l.; obaj katolicy z Przyłęczka
chrzestni: Wincenty Strzeszkowski; Ludwika Sokała
Katarzyna_GT - 02-04-2019 - 11:48
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Kubik (nr 37 z 1883 roku - Zielenice), córki Kazimierza i Agnieszki z Caków,
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... -acZcKUaNQ
Andrzej75 - 02-04-2019 - 12:18
Temat postu:
Zielenice: nr 37 (wieś Przemęczanki)
16/28 X 1883 r. o godz. 1 po południu
dziecko: Katarzyna, urodzona we wsi Przemęczankach 12/24 X 1883 r. o godz. 8 wieczorem
rodzice: Kazimierz Kubik, włościanin, służący zamieszkały we wsi Przemęczanki, 31 l., i jego ślubna żona Agnieszka z Caków, 24 l.
świadkowie: Wincenty Wawrzeń, 26 l.; Józef Musiał, 48 l.; włościanie zamieszkali we wsi Przemęczankach
chrzestni: Wincenty Wawrzeń; Katarzyna Wojtas
Katarzyna_GT - 09-04-2019 - 22:54
Temat postu:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 20 z 1896 roku (Wrocieryż) dotyczącego Macieja Wydmańskiego,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,225911,51
Andrzej75 - 10-04-2019 - 00:19
Temat postu:
Wrocieryż: nr 20 (wieś Wrocieryż)
27 II / 10 III 1896 r. o godz. 1 po południu
zgon: 26 II / 9 III 1896 r. o godz. 4 po południu we wsi Wrocieryż zmarł Maciej Wydmański, 20 dni, syn żyjącej dziewki służącej Marianny Wydmańskiej
zgłaszający zgon: Jan Mika, 25 l.; Walenty Styczeń, 30 l.; włościanie ze wsi Wrocieryż
Katarzyna_GT - 10-04-2019 - 08:54
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 5 z 1894 roku - Konstancja Piskurz i Maciej Wydmański - -Wrocieryż,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226072,35
Andrzej75 - 10-04-2019 - 16:35
Temat postu:
Wrocieryż: nr 5 (wsie Wrocieryż i Tur)
11/23 IV 1894 r. o godz. 10 rano
pan młody: Maciej Wydmański, 54 l., komornik, wdowiec po Mariannie z Pasków, zmarłej we Wrocieryżu 31 XII 1893 r. / 12 I 1894 r., syn zmarłych Antoniego i Marianny z Cholów, urodzony we wsi Górki w par. Kije, a zamieszkały we wsi Wrocieryż
panna młoda: Konstancja Piskurz, wdowa po Bartłomieju Piskurzu, zmarłym we wsi Tur 14/26 IX 1892 r., córka zmarłych Kazimierza i Marianny z Pasków małżonków Bułajów, urodzona i zamieszkała we wsi Tur, 35 l.
świadkowie: Antoni Sadowski, 36 l.; Wojciech Chola, 65 l.; włościanie ze wsi Wrocieryż
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone we wrocieryskim kościele parafialnym; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 15-04-2019 - 09:14
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 8 z 1887 roku (Książ Mały) dotyczącego Michała Sajdaka, syna Marianny z domu Niemiec i Dominika Sajdaków,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114328,50
Katarzyna_GT - 18-04-2019 - 10:40
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 42 z 1895 roku zawartego w Imielnie - mam ogromną nadzieję, że dotyczy on osób o nazwiskach Koniusz i Krzysztofik Smile
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92541,54
Andrzej75 - 18-04-2019 - 19:45
Temat postu:
Imielno: nr 42 (wieś Choiny)
31 X / 12 XI 1895 r. o godz. 11 rano
pan młody: Michał Krzysztofik, wdowiec po zmarłej w Łysakowie Teresie Gdak, 40 l., włościanin urodzony we wsi Łysaków i tamże zamieszkały, syn Andrzeja Krzysztofika, włościanina, i jego zmarłej żony Marianny Fermonda [!]
panna młoda: Helena Koniuch, panna, 16 1/2 r., zamieszkała przy matce w Choinach, a urodzona w Imielnicy, córka Tomasza Koniucha, zmarłego, i żyjącej wdowy po nim Joanny Żur
świadkowie: Jan Wrona, 34 l., z Węgleńca; Wawrzyniec Antas, 40 l., z Choin; obaj włościanie
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w imielińskim i jędrzejowskim kościołach parafialnych; matka panny młodej, obecna na ślubie, udzieliła jej ustnego zezwolenia; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 18-04-2019 - 21:07
Temat postu:
Dobry wieczór,
pięknie dziękuję za powyższe tłumaczenie - szukałam tego dokumentu bardzo długo, więc tym większa radość Very Happy
czy mogłabym jeszcze prosić o tłumaczenie ponizszych? przypuszczam, że są to odpisy aktu urodzenia pana młodego i aktu zgonu jego pierwszej żony,
jeszcze raz serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92541,137
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92541,138
Andrzej75 - 18-04-2019 - 22:05
Temat postu:
Jędrzejów: nr 288 (wieś Łysaków)
29 IX / 11 X 1895 r. o godz. 11 rano
zgon: w Łysakowie 28 IX / 10 X 1895 r. o godz. 7 wieczorem zmarła Teresa z Gdochów Krzystofik, 33 l., córka Jakuba i Marianny, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Michała
zgłaszający zgon: z Łysakowa Jan Wrona, 32 l.; Piotr Pańtak, 50 l.

To pierwsze to jest zaświadczenie o zapowiedziach z parafii pana młodego. Zresztą ponieważ urodził się on w 1855 r., jego AU nie mógłby być pisany po rosyjsku.
Zdaje mi się, że AU Michała jest tutaj (nr 102):
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99804,22
Katarzyna_GT - 19-04-2019 - 19:40
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 62 z 1884 roku zawartego pomiędzy Kacprem Krzysztofikiem a Anna Wiatr - Jędrzejów,
z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99859,112
Andrzej75 - 19-04-2019 - 20:26
Temat postu:
Jędrzejów: nr 62 (wieś Łysaków)
30 X / 11 XI 1884 r. o godz. 12 rano
pan młody: Kasper Krzysztofik, kawaler, 26 l., syn Andrzeja i Marianny ze Skrzypców, urodzony i zamieszkały w Łysakowie
panna młoda: Anna Wiatr, panna, 19 l., córka Franciszka i Katarzyny z Ruziców [!], urodzona i zamieszkała w Łysakowie
świadkowie: Antoni Nowak, 70 l.; Wojciech Pisula, 53 l.
[Umowy małżeńskiej nie zawierano; tamowanie nie zaszło; ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w jędrzejowskim kościele parafialnym; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 08-05-2019 - 08:47
Temat postu: AM 23 z 1898 - Józef Krzysztofik i Antonina Okroja-Jędrzejów
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1898 roku - Józef Krzysztofik i Antonina Okroja - Jędrzejów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99832,124
Andrzej75 - 08-05-2019 - 09:11
Temat postu:
Jędrzejów: nr 23 (wieś Łysaków)
3/15 II 1898 r. o godz. 11 w dzień
pan młody: Józef Krzystofik, kawaler, 28 l., syn żyjącego Franciszka i zmarłej Eleonory z Żepińskich małżonków Krzystofików, urodzony i zamieszkały we wsi Łysakowie
panna młoda: Antonina Okrója, panna, 21 l., córka Michała i Marianny z Michcińskich małżonków Okrójów, urodzona i zamieszkała we wsi Łysakowie
świadkowie: Antoni Szal, 53 l.; Walenty Krzysztofik, 46 l.; zamieszkali we wsi Łysakowie
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w jędrzejowskim kościele parafialnym; umowy przedślubnej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Katarzyna_GT - 10-05-2019 - 09:43
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 166 z 1915 roku - mam nadzieję, że dotyczy on Marianny Krzysztofik,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122852,44
Andrzej75 - 10-05-2019 - 10:29
Temat postu:
Jędrzejów, par. Trójcy Św.: nr 166 (wieś Łysaków)
10/26 V 1915 r. o godz. 8 rano
dziecko: Marianna, urodzona w Łysakowie 4/17 V 1915 r. o godz. 7 wieczorem
rodzice: Michał Krzysztofik, 55 l., włościanin z Łysakowa, i jego ślubna żona Helena z Koniuszów, 38 l.
świadkowie: Andrzej Pańtak, 40 l.; Andrzej Chatys, 38 l.; włościanie z Łysakowa
chrzestni: Józef Krzysztofik; Agnieszka Chatys
Katarzyna_GT - 15-05-2019 - 11:37
Temat postu: AZ 11 z 1893 - Feliks Plewniak - Wrocieryż
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 11 z 1893 roku dotyczącego Feliksa Plewniaka - Wrocieryż,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226778,54
Andrzej75 - 15-05-2019 - 12:08
Temat postu:
Wrocieryż: nr 11 (wieś Sędowice)
18/30 I 1893 r. o godz. 1 po południu
zgon: 18/30 I 1893 r. o godz. 7 rano we wsi Sędowice zmarł Feliks Plewniak, 48 l., żebrak, syn nieznanych rodziców, urodzony we wsi Opatkowice Cysterskie w par. Mierzwin, stały mieszkaniec wsi Jelcza Wielka
zgłaszający zgon: Marcin Bieroń, 68 l.; Andrzej Schab, 49 l.; włościanie ze wsi Sędowice
Katarzyna_GT - 16-05-2019 - 08:25
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 13 z 1876 roku dotyczącego Stefana Caka - Wrocieryż,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226742,30
el_za - 16-05-2019 - 10:11
Temat postu:
23.III/ 04.IV.1876 o 5 po południu, zmarł w Sędowicach, Stefan Cak, lat 64, syn Jana i Anny z Plewniaków, pozostawił żonę Mariannę z Wydmańskich.
zgłosili - Marcin Górak, l.33 i Antoni Dubiel, l.30, koloniści z Sędowic

Ela
Katarzyna_GT - 19-05-2019 - 18:09
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 18 z 1879 - Nawarzyce - Wincenty Cak (syn Stefana i Marianny Wydmańskiej) i Tekla Pater (córka Józefa i Maryanny Tyrała),
z góry dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88022,29
kujawa_cezary - 01-06-2019 - 10:31
Temat postu:
18.
Lubcza

Działo się we wsi Nawarzycach 11 /23/ września 1879 roku o godzinie 11 rano. Oświadcza się, że w obecności świadków Wincentego Zdonek lat 40 i Bartłomieja Byszewskiego lat 30 obu kolonistów zamieszkałych we wsi Przezwody zawarto dziś religijny związek małżeński między Wincentym Cak kawalerem synem nieżyjącego Stefana i pozostającej wśród żywych Marianny z Wydmańskich małżonków Caków, urodzonym w Sędowicach i tam przy matce zamieszkałym, lat 23 i Teklą Pater panną, córką Józefa i Marianny z Tyrałów małżonków Patrów, urodzoną w Przezwodach i przy rodzicach w Lubczy zamieszkałą, lat 19.

Trzy zapowiedzi ogłoszone w parafiach Nawarzyce i Wrocieryż, pozwolenie ojca panny młodej, brak intercyzy, niepiśmienni.
Katarzyna_GT - 13-06-2019 - 14:54
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 85 z 1913 roku - Helena Cepel (rodzice: Józef i Anna Łata) - Stopnica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 50&y=0
Kamiński_Janusz - 26-06-2019 - 13:10
Temat postu:
Działo się w Stopnicy 12/25 marca 1913 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Józef Ciepiel lat 38, mieszczanin ze Stopnicy, w obecności świadków: Szymona Kulińskiego lat 35 i Franciszka Dybowskiego lat 33, mieszczan ze Stopnicy, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Stopnicy 24 stycznia/6 lutego tego roku, o godzinie 4 rano, przez ślubną jego żonę Annę z Łatów lat 37 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez ksiedza Jana Dudę, miejscowego wikarego, dano imię Helena, a chrzestnymi byli: Szymon Kuliński i Karolina Dybowska.
Akt ten uczestniczącym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz stopnicki, ks. Jan Zaleski
Katarzyna_GT - 26-06-2019 - 14:05
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
czy mogłabym prosić jeszcze o przetłumaczenie aktu ślubu nr 36 z 1897 roku zawartego pomiędzy Józefem Ceplem a Anną Łatą - Stopnica,
z góry bardzo serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-038.jpg
Marek70 - 25-08-2019 - 14:04
Temat postu:
Stopnica 04/10/1897 o 17:00.
Świadkowie: Wojciech Pawlak, Ignacy Zając, obaj lat 54, obaj ze Stopnicy,
Młody: Józef Cepel, kawaler, lat 22, u rodzony i zmaieszkały w Stopnicy, syn Józefa i zmarłej Maryanny zd. Ragan,
Młoda: Anna Łata, panna, lat 21, urodzona we wsi Pilcza parafia Olesno Galicja Austriacka, córka zmarłego Tomasza i żyjącej Marianny zd. Kobus,
Katarzyna_GT - 21-10-2019 - 11:37
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 69 z 1875 roku - Józef Ciepiel (syn Józefa i Marianny Wagon) - Stopnica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1866
Marek70 - 21-10-2019 - 11:50
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 69 z 1875 roku - Józef Ciepiel (syn Józefa i Marianny Wagon) - Stopnica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1866


Stopnica 21/03/1875 o 15:00,
Ojciec: Józef Ciepiel, lat 36, zam. w Stopnicy,
Świadkowie: Franciszek Ragan lat 43, Wojciech Pawlak lat 40, zam. w Stopnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/03/1875 o 15:00,
Matka: Marianna zd. Ragan, lat 36,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Wojciech Pawlak i Marianna Ragan.
Katarzyna_GT - 21-10-2019 - 12:01
Temat postu:
Bardzo dziękuję!
Proszę jeszcze o przetłumaczenie aktu zgonu nr 113 z 1875 - Marianna Ciepiel (córka Marcina i Marianny) - Stopnica,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 8&y=40
Marek70 - 21-10-2019 - 15:28
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Bardzo dziękuję!
Proszę jeszcze o przetłumaczenie aktu zgonu nr 113 z 1875 - Marianna Ciepiel (córka Marcina i Marianny) - Stopnica,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 8&y=40


Stopnica 06/09/1875 o 9:00,
Zgłaszający: Franciszek Ragan lat 50, Ignacy Zajączkowski lat 33, obaj ze Stopnicy,
Zmarły: Marianna Ciepiel, zm. 06/09/1875 o 4:00, żyła lat 36, z domu Ragan, zostawiła męża Józefa, córka zmarłego Marcina i żyjącej Małgorzaty.
Katarzyna_GT - 22-10-2019 - 14:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 71 z 1879 roku - Marianna Ragan (córka Tomasza i Marianny Pałczyńskiej) - Stopnica,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1296
Marek70 - 22-10-2019 - 15:09
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 71 z 1879 roku - Marianna Ragan (córka Tomasza i Marianny Pałczyńskiej) - Stopnica,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1296


Stopnica 03/06/1879 o 9:00.
Zgłaszający: Franciszek Ragan lat 53, Wincenty Kiliński lat 36, mieszczanie zam. w Stopnicy,
Zmarły: Marianna Ragan, zm. 02/06/1879 o 18:00 w Stopnicy, córka Tomasza i Marianny zd. Gawczyńska.
Katarzyna_GT - 22-10-2019 - 15:47
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 220 z 1899 roku - Małgorzata Ragan (córka Błażeja i Agnieszki) - Stopnica,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1855
Marek70 - 22-10-2019 - 16:33
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 220 z 1899 roku - Małgorzata Ragan (córka Błażeja i Agnieszki) - Stopnica,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1855


Stopnica 01/12/1899 o 16:00.
Zgłaszający: Wojciech Książkiewicz lat 50, Walenty Bzówka lat 45, mieszczanie zam. w Stopnicy,
Zmarły: Małgorzata Ragan zd. Marczewska, zm. 30/11/1899 o 21:00 w Stopnicy, wdowa, lat 93, córka Błażeja i Agnieszki małż. Marczewskich.
Katarzyna_GT - 05-12-2019 - 16:15
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 45 z 1899 - Antonina Gaik - córka Heleny i Mateusza Patrów - Buszkowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106127,25
Marek70 - 06-12-2019 - 13:31
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 45 z 1899 - Antonina Gaik - córka Heleny i Mateusza Patrów - Buszkowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106127,25


Ptkanów 23/10/1899 o 8:00,
Zgłaszający: Bartłomiej Nowak lat 38, Jan Gaik lat 31, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Buszkowice,
Zmarły: Antonina Gaik zd. Pater, zm. 21/10/1899 o 6:00 we wsi Buszkowice, chłopka, lat 68, ur. we wsi Przeuszyn, zam. przy córce we wsi Buszkowice, córka chłopów rolników już zmarłych Mateusza i Heleny zd. Bilska małż. Pater, wdowa po zmarłym Wawrzyńcu Gaik.
Katarzyna_GT - 13-12-2019 - 11:04
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 24 z 1912 roku - Tekla Kubik (córka Kazimierza i Agnieszki Cak) i Aleksander Gajos (syn Stefana i Marianny Nowak) - Krzcięcice,
z góry bardzo serdecznie dziękuję!
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,187
kujawa_cezary - 14-12-2019 - 12:23
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 24 z 1912 roku - Tekla Kubik (córka Kazimierza i Agnieszki Cak) i Aleksander Gajos (syn Stefana i Marianny Nowak) - Krzcięcice,
z góry bardzo serdecznie dziękuję!
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,187


24.
Potok Wielki

Działo się we wsi Krzcięcicach 22 kwietnia (5 maja) 1912 roku o godzinie 5 wieczorem. Oświadcza się, że w obecności Wiktora Bartosika lat 29 i Antoniego Malosa lat 28 obu włościan ze wsi Potok Wielki zawarto dziś religijny związek małżeński między Aleksandrem Gajos katolikiem, kawalerem, lat 30, synem nieżyjących małżonków Stefana i Marianny z Nowaków, urodzonym we wsi i parafii Złotniki, a zamieszkałym we wsi Potok Wielki na służbie i Teklą Kubik katoliczką, panną, lat 23, córką pozostających wśród żywych małżonków Kazimierza i Agnieszki z Caków, urodzoną we wsi i parafii Wrocieryż, a zamieszkałą we wsi Potok Wielki na służbie.

Trzy zapowiedzi w tutejszej parafii, brak intercyzy przedślubnej.
Katarzyna_GT - 15-12-2019 - 17:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 14 z 1899 - Złotniki - Marianna Gajos,
dziękuję i pozdrawiam,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,111257,201
kujawa_cezary - 15-12-2019 - 18:28
Temat postu:
14.
Mniszek
Marianna Gajos

Działo się we wsi Złotniki 5 (17) kwietnia 1899 roku w południe. Stawił się Antoni Smacki lat 60 i Antoni Maciantowicz lat 50 gospodarze zamieszkali we wsi Mniszek i oświadczyli że w tejże wsi wczoraj o godzinie 4 rano zmarła Marianna Gajos lat 58, córka nieżyjących Augustyna i Marianny z domu Ząbek małżonków Dombowskich, pozostawiła po sobie 7 dzieci. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Gajos akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisano.
Katarzyna_GT - 17-12-2019 - 18:57
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 35 z 1891 - Ptkanów - Józef Pater (syn Mateusza i Heleny Bilskiej),
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=638
Marek70 - 19-12-2019 - 22:40
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 35 z 1891 - Ptkanów - Józef Pater (syn Mateusza i Heleny Bilskiej),
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=638


Ptkanów 30/10/1891 o 17:00,
Zgłaszający: Marceli Pater lat 48, Józef Pater lat 50, obaj chłopi rolnicy zam. Przeuszynie,
Zmarły: Józef Pater, zm. 29/10/1891 o 14:00 w Przeuszynie, Lat 71, chłop rolnik, zam. w Przeuszynie, wdowiec, syn Mateusza i Heleny z Bilskich.
Katarzyna_GT - 07-01-2020 - 15:51
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 8 z 1887 roku (Książ Mały) dotyczącego Michała Sajdaka, syna Marianny z domu Niemiec i Dominika Sajdaków,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114328,50
Katarzyna_GT - 11-01-2020 - 13:48
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Katarzyna_GT - 14-03-2020 - 15:25
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 4/1898 z Oksy dotyczącego Marii Kaczmarskiej,
z góry dziękuję i pozdrawiam,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100920,109
Marek70 - 14-03-2020 - 19:21
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 4/1898 z Oksy dotyczącego Marii Kaczmarskiej,
z góry dziękuję i pozdrawiam,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100920,109


Oksa 02/02/1898 o 17:00,
Ojciec: Piotr Kaczmarski, lat 43, rolnik zam. w Oksie,
Świadkowie: Wincenty Jędrzejski lat 34, Wojciech Matyja/Matys? lat 50, chłopi zam. w Oksie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/01/1898 o 22:00 w Oksie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 35,
Imię na chrzcie: Marianna Honorata,
Chrzestni: Franciszek Podgórski i Marianna Podgórska.
Katarzyna_GT - 15-03-2020 - 13:16
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 23/1900 z Oksy dotyczącego Edwarda Zbroińskiego,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100920,147
Marek70 - 16-03-2020 - 11:55
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 23/1900 z Oksy dotyczącego Edwarda Zbroińskiego,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100920,147


Oksa 20/05/1900 o 18:00,
Ojciec: Józef Zbroiński, lat 37, chłop zam. w Oksie,
Świadkowie: Michał Borowiecki lat 37, Franciszek Olszak lat 50, chłopi zam. w Oksie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/05/1900 o 16:00 w Oksie,
Matka: Marianna zd. Jaskulska, lat 35,
Imię na chrzcie: Edward,
Chrzestni: Józef Chachurski i Michalina Grochal.
-------------------------------------------------------------

Pamiętajcie o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Katarzyna_GT - 17-03-2020 - 10:17
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 20 z 1880 - Helena Zbroińska - Oksa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100959,24
KrystynaZadworna - 18-03-2020 - 08:50
Temat postu:
Akt 20
Działo się we wsi Oksa 08/20.07.1880 roku o godz. 12 w południe. Stawili się osobiście: Ignacy Jaskulski 62 lata i Ignacy Borowiecki 56 lat, chłopi zamieszkali w Oksy i oświadczyli, że 06/18.07 bieżącego roku o godz. 1 po południu w Oksy zmarła Helena Zbroińska urodzona Nieckarz, 85 lat mająca, wdowa, zamieszkała w Oksy przy dzieciach, córka Franciszka Nieckarza i żony jego Anny urodzonej Sobczyk, urodzona w Oksy. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Heleny Zbroińskiej akt oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ks. Adam Lipka

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 25-03-2020 - 10:26
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 6 z 1900 roku - Oksa - Boleseław Aleksy Jaskólski,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100920,142
Marek70 - 25-03-2020 - 10:36
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 6 z 1900 roku - Oksa - Boleseław Aleksy Jaskólski,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100920,142


Oksa 11/02/1900 o 16:00,
Ojciec: Błażej Jaskulski, chłop zam. w wiosce Oksa, lat 29,
Świadkowie: Karol Putoski lat 40, Kazimierz Jaskulski lat 37, chłopi zam. w wiosce Oksa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/02/1900 o 17:00 w wiosce Oksa,
Matka: Wiktoria zd. Urbańska, lat 21,
Imię na chrzcie: Bolesław Aleksander,
Chrzestni: Ludwik Jaskulski z Chęcin i Martyna Jaskulska z Włoszczowy.
Katarzyna_GT - 25-03-2020 - 10:52
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
Czy mogę jeszcze prosić o AU 3/1871 dotyczący Błażej Jaskulskiego z Oksy?
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100921,4
Marek70 - 25-03-2020 - 11:03
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Pięknie dziękuję!
Czy mogę jeszcze prosić o AU 3/1871 dotyczący Błażej Jaskulskiego z Oksy?
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100921,4


Gratuluję bliźniaków Very Happy

Oksa 02/02/1871 o 14:00,
Ojciec: Franciszek Jaskulski, chłop zam. we wsi Oksa, lat 41,
Świadkowie: Wojciech Zbroiński? lat 30, Sebastian Motyczyński lat 60, chłopi zam. we wsi Oksa,
Dziecko: chłopcy bliźniacy, ur. 01/02/1871 o 19:00 we wsi Oksa,
Matka: Marianna zd. Skoczyńska, lat 36,
Imię na chrzcie: 1. Błażej, 2. Walenty,
Chrzestni: Błażej Walenty Rzadziejewski z Teklą Kaczmarską oraz Walenty Stanisław Kaczmarski z Marianną Rzadziejewską.
Katarzyna_GT - 25-03-2020 - 11:31
Temat postu:
Dziękuję Smile
Katarzyna_GT - 27-03-2020 - 18:03
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 7/1894 z Oksy - Ignacy Grochal i Michalina Radziejewska,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238269,94
Marek70 - 27-03-2020 - 20:37
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 7/1894 z Oksy - Ignacy Grochal i Michalina Radziejewska,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238269,94


Oksa 29/04/1894 o 19:00,
Świadkowie: Błażej Jędrzejczak lat 36, Kazimierz Nowak lat 38, rolnicy z Oksy,
Młody: Ignacy Grochal, kawaler, lat 26, ur. i zam. w Oksie przy rodzicach, syn Józefa i Marianny zd. Radziejewska małż. Grochalów,
Młoda: Michalina Radziejewska, panna, ur. i zam. w Oksie przy matce, córka zmarłego Antoniego i Józefy zd. Cichoń małż. Radziejewskich.
--------------------------------------------------------------------

Pamiętajcie o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i "O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Katarzyna_GT - 29-03-2020 - 17:23
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 23/1883 - Michalina Grochal - Oksa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100901,9
Marek70 - 29-03-2020 - 20:59
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 23/1883 - Michalina Grochal - Oksa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100901,9


Oksa 09/09/1883 o 13:00,
Ojciec: Ignacy Grochal, czynszownik, lat 24, zam. w Oksie,
Świadkowie: Józef Kaskulski, Józef Adamczyk, po lat 48, czynszownicy zam. w Oksie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/09/1883 o 12:00 w Oksie,
Matka: Antonina zd. Zbroińska, lat 22,
Imię na chrzcie: Michalina,
Chrzestni: Józef Zbroiński i Katarzyna Jaskulska.
Katarzyna_GT - 31-03-2020 - 11:56
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 135 z 1898 - Waleria Adamczyk - Tuszyn,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=2083
Marek70 - 31-03-2020 - 19:37
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 135 z 1898 - Waleria Adamczyk - Tuszyn,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=2083


Tuszyn 19/10/1898 o 8:00,
Zgłaszający: Stanisław Buczyński lat 36, Roch Jędryszczak lat 45, obaj rolnicy zam. w Kruszowie,
Zmarły: Waleria Adamczyk, zm. 17/10/1898 o 6:00 w Kruszowie, wdowa, lat 70, ur. w Łęcznie powiat piotrkowski, zam. przy rodzinie w Kruszowie, córka zmarłych Szymona i niezapamiętanej z imienia jego żony małż. Korpalskich/Kornalskich?.
Katarzyna_GT - 01-04-2020 - 11:38
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 17/1888 - Racławice - Bolesław Ferdynand Bernauer i Stefania Leokadia Opatowiecka,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,119055,46
Katarzyna_GT - 03-04-2020 - 10:28
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
KrystynaZadworna - 05-04-2020 - 11:45
Temat postu:
Akt 17
Działo się w Racławicach 10/22.07.1888 roku o godz. 7 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Jędrucha 60 lat i Jkauba Jurkowskiego 50 lat z Zakosciela, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Bolesławem Ferdynandem Bernauer, 29 lat, kawalerem, urodzonym we wsi Bagowice Kitajgorodskiej parafii guberni Kamieniec Podolski, synem zmarłego szlachetnego Andrzeja i żyjącej Bronisławy urodzonej Wastkowska małżonków Bernauerów, zaliczonym do rezerwy starszym pisarzem wyższej kategorii piątej baterii koweńskiej artylerii fortecznej, zamieszkałym w osadzie Wolbrom
a Stefanią Leokadią Opatowiecką, 20 lat, panną, urodzoną w Okie?, córką żyjących Ludwika i Florentyny urodzonej Adamczyk małżonków Opatowieckich, nauczycielką pierwszej podstawowej racławickiej szkoły, zamieszkałą w Racławicach.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w tutejszym i wolbromskim parafialnych kościołach 26.06/08.07, 03/15.07 i 10.22.07 bieżącego roku. Pozwolenie matki niewiasty obecnej osobiście przy ślubie udzieliła słownie, pozwolenie kieleckiej szkolnej dyrekcji wydano 27.06 bieżącego roku nr 2847. Religijny obrzęd zaślubin dokonany przy księdzu Franciszku Podczaskim, w naszej obecności i za naszym pozwoleniem. Akt ten obecnym przeczytany, przez nas i przez nich podpisany, z wyjątkiem świadków niepiśmiennych. Nowożeńcy żadnej umowy przedślubnej nie zawierali.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 06-04-2020 - 10:35
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 3 z 1877 - Stanisław Banasik i Łucja Kaczmarska z Oksy,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100976,12
Marek70 - 06-04-2020 - 14:07
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 3 z 1877 - Stanisław Banasik i Łucja Kaczmarska z Oksy,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100976,12


Oksa 24/01/1877 o 10:00,
Świadkowie: Ignacy Jakulski lat 58, Jan Banasik lat 30, obaj chłopi w wiosce Oksa,
Młody: Stanisław Banasik, lat 22, kawaler, chłop, ur. w wiosce Kozłów powiat andrzejewski, zam. w wiosce Oksa, młynarz, syn zmarłych Jana Banasika i jego żony Marianny zd. Karnicka,
Młoda: Łucja Kaczmarska, panna, ur. w wiosce Oksa, córka Stanisława Kaczmarskiego i jego żony Tekli zd. Jaskulska chłopów zamieszkałych w wiosce Oksa, lat 23, zam. przy rodzicach

Zapowiedzi w parafii Oksa i Tarnawa.
Katarzyna_GT - 16-04-2020 - 10:45
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia na nazwisko Piszczela,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://zapodaj.net/a845bbcc36a78.jpg.html
Kamiński_Janusz - 16-04-2020 - 11:11
Temat postu:
Akt Nr 49. Rosochy. Piszczela Karol
Działo się w Ptkanowie 7/19 października 1868 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Stanisław Piszczela kolonista w Rosochach mieszkający, lat 20 mający, w obecności Tomasza Wilczaka lat 28 i Wincentego Moronia lat 35, kolonistów z Rosochy, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Rosochach 6/18 października bieżacego roku, o godzinie 7 wieczorem, przez ślubną jego żonę Franciszkę z Dobroczków lat 19 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Jana Saturnina Kaczorowskiego, dano imię Karol, a chrzestnymi byli koloniści: Idzi Chrzanowski z Brzezia i Tekla Kupis z Rosoch. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
ks. Jan Saturnin Kaczorowski, administrator parafii Ptkanów, urzędnik stanu cywilnego /.../.
Katarzyna_GT - 16-04-2020 - 14:37
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 39/1892 - Jan Piszczela (syn Stanisława i Franciszki Dobroczek) - Wojciechowice,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45&y=0
Marek70 - 16-04-2020 - 14:44
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 39/1892 - Jan Piszczela (syn Stanisława i Franciszki Dobroczek) - Wojciechowice,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45&y=0


Wojciechowice 28/03/1892 o 14:00,
Ojciec: Stanisław Piszczela/Piszela, chłop, lat 46, zam. w Stodołach,
Świadkowie: Józef Podpora lat 40, Wincenty Sałata lat 42, chłopi zam. w Stodołach,
Dziecko: chłopczyk, 28/03/1892 o 9:00 w Stodołach,
Matka: Franciszka zd. Dąbroczek, lat 46,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Grzegorz Podgórski i Agnieszka Kaczmarska.
Katarzyna_GT - 17-04-2020 - 12:39
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 40/1912 - Józef Kujszczyk i Karolina Kwapisz - Opatów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104446,87
Marek70 - 17-04-2020 - 18:27
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 40/1912 - Józef Kujszczyk i Karolina Kwapisz - Opatów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104446,87


Opatów 19/06/1912 o 10:00,
Świadkowie: Marcin Olech lat 21, Jan Przygoda lat 26, obaj rolnicy ze wsi Łężyce,
Młody: Józef Kujszczyk, wdowiec, syn zmarłego Jana i Marianny zd. Kupisz, ur. we wsi Rosochy parafia Ptkanów, zam. we wsi ...? parafia Modliborzyce, lat 31, rolnik należący do gminy Modliborzyce,
Młoda: Karolina Kwapisz, panna, córka Pawła i Franciszki zd. B...owska?, ur. i zam. we wsi Łężyce przy rodzicach, lat 18.

Zapowiedzi w kościołach opatowskim i modliborzyckim.
Katarzyna_GT - 17-05-2020 - 16:47
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 15 z 1880 - Wiśniowa - Marcin Dziedzic - syn Tomasza i Krystyny,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106882,25
Marek70 - 18-05-2020 - 11:57
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 15 z 1880 - Wiśniowa - Marcin Dziedzic - syn Tomasza i Krystyny,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106882,25


Wiśniowa 14/04/1880 o 12:00,
Zgłaszający: Michał Kondek/Kądek lat 28, Stanisław Sałata lat 25, koloniści z Wiśniowej,
Zmarły: Marcin Dziedzic, zm. 13/04/1880 o 22:00 w kolonii Wiśniowa, ...?(по) ....?(димисии) podoficer, lat 60, syn Tomasza i Krystyny małż. Dziedzic, zostawił żonę Annę Dziedzic.
Katarzyna_GT - 26-05-2020 - 16:18
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 66/1909 - Jakub Giełżecki i Józefa Szczerba - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99806,145
Kamiński_Janusz - 26-05-2020 - 18:13
Temat postu:
Działo się w Jędrzejowie 13/26 października 1909 roku o godzinie 12 dnia. Oznajmiamy, że w obecności: Józefa Bukowskiego lat 40 i Franciszka Grochowiny lat 50 mieszkających w Łysakowie, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Jakubem Giełżeckim kawalerem lat 22, urodzonym w Łysakowie gminy Raków, synem Andrzeja i Marianny z domu Bijak, - i Józefą Szczerba panną lat 17, córką Józefa i Marianny z Antosów, stałą mieszkanką gminy Raków. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 20 września/3 października, 27 września/10 października, (…) tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijnego ślubu udzielił miejscowy wikary, ksiądz Józef Kociszewski?. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został. ks. /.../.
Katarzyna_GT - 27-05-2020 - 17:47
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 11/1880 - o ile dotyczy on Michała Krzysztofika i Teresy Gdak,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92489,44
Kamiński_Janusz - 27-05-2020 - 19:27
Temat postu:
Działo się we wsi Imielno w 1. dzień lutego 1880, o godzinie 10 rano. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Józefa Kality lat 50 i Marcina Starzyńskiego lat 40, obu włościan z Sobowic, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Michałem Krzysztofikiem kawalerem lat 24 i pół, włościaninem, urodzonym we wsi Łysaków i tam przy rodzicach mieszkającym, synem Andrzeja Krzysztofika i żony jego Marianny z domu Skrzypiec, - i Teresą Gdakówną, panną lat 16 i trzy i pół miesiąca, włościanką mieszkającą przy ojcu w Sobowicach i tam urodzoną, córką Jakuba Gdaka i nieżyjącej żony jego Elżbiety Kalitównej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym i w jędrzejowskim kościołach parafialnych, czyli w Imielnie: 11, 18 i 25 stycznia, a w Jędrzejowie: 18, 25 stycznia i 1 lutego tego roku. Pozwolenie od uczestniczącego przy akcie małżeństwa ojca panny młodej, oświadczone zostało słownie. Nowożeńcy oświadczyli, żę między sobą nie zawierali żadnej umowy przedślubnej. Akt ten uczestniczącym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
ks. T. Kasprowicz /.../. imielski proboszcz
Katarzyna_GT - 29-05-2020 - 14:06
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 45 z 1886 - Ludwik Cepel (syn Józefa i Marianny) i Antonina Stawiarska (córka Jana i Magdaleny) - Stopnica,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=431
Marek70 - 29-05-2020 - 20:29
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 45 z 1886 - Ludwik Cepel (syn Józefa i Marianny) i Antonina Stawiarska (córka Jana i Magdaleny) - Stopnica,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=431


Stopnica 11/10/1886 o 10:00,
Świadkowie: Antoni Baciński lat 69, Franciszek Rasin lat 65, mieszczanie ze Stopnicy,
Młody: Ludwik Cepel, kawaler, lat 22, ur. i zam. przy ojcu w Stopnicy, syn Józefa i zmarłej Marianny zd. Rasoń,
Młoda: Antonina Stawiarska, panna, lat 23, ur. w Dobrowodzie, zam. w Stopnicy na służbie, córka zmarłego Jana i żyjącej Mgadaleny zd. Keln(?).
Katarzyna_GT - 30-05-2020 - 13:18
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 4/1876 - Józef Cepel (syn Franciszka i Marianny) i Bronisława Grzesińska (córka Józefa i Franciszki) - Stopnica,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1426
Marek70 - 31-05-2020 - 05:59
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 4/1876 - Józef Cepel (syn Franciszka i Marianny) i Bronisława Grzesińska (córka Józefa i Franciszki) - Stopnica,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1426


Stopnica 31/01/1876 o 11:00,
Świadkowie: Franciszek Rasan/Ragan(?) lat 50, Aleksander Piątkowski lat 40, mieszczanie zam. w Stopnicy,
Młody: Józef Cepel, wdowiec, lat 36, ur. w Pacanowie, zam. w Stopnicy, mieszczanin, syn zmarłych Franciszka i jego żony Marianny,
Młoda: Bronisława Grzesińska, panna, lat 21, zam. w Stopnicy, córka zmarłych Józefa i Franciszki zd. Chabert.
Katarzyna_GT - 31-05-2020 - 18:20
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 47 z 1893 - Bronisława Cepel - Stopnica,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1250
Marek70 - 01-06-2020 - 06:35
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 47 z 1893 - Bronisława Cepel - Stopnica,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1250


Stopnica 15/03/1893 o 18:00,
Zgłaszający: Wojciech Pawlak lat 54, Jan Piątkowski lat 30, mieszczanie zam. w Stopnicy,
Zmarły: Bronisław Cepel zd. Grzesińska, zm. 14/03/1893 o 22:00 w Stopnicy, lat 40, córka Huberta i Franciszki małż. Grzesińskich, zostawiła męża Józefa Cepela.
Katarzyna_GT - 05-06-2020 - 16:24
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 1/1902 - Ptkanów - Zofia z Dziedziców Małowska (córka Tomasza i Krystyny),
dziękuję pięknie,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106127,41
Kamiński_Janusz - 05-06-2020 - 19:33
Temat postu:
Działo się w Ptkanowie4/17 stycznia 1902 roku o godzinie 10 rano. Stawił się osobiście Jan Wypych lat 70 i Tomasz Soja lat 54, obu włościanie rolnicy mieszkający we wsi Podole, i oświadczyli że we wsi Rossochy 2/15 stycznia bieżacego roku, o godzinie 3 po południu, umarła włościanka Zofia Małowska z Dziedziców lat 79 mająca, urodzona we wsi Rossochy, wdowa po zmarłym jej mężu Pawle Małowskim, córka włościan rolników już nieżyjących Tomasza i Krystyny małżonków Dziedziców. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Zofii Małowskiej, akt ten niepiśmiennym uczestnikom przeczytany i przez nas tylko podpisany został. ks. Franciszek Barciński administrator i urzędnik stanu cywilnego parafii Ptkanów /.../.
Katarzyna_GT - 15-06-2020 - 15:54
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 15 z 1913 - Stopnica - Marianna Łata,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1384
Kamiński_Janusz - 15-06-2020 - 17:27
Temat postu:
Działo się w Stopnicy 4/17 stycznia 1913 roku o godzinie 12 w południe. Stawili się: Marcin Majka 30 i Wojciech Molenda,40 lat mający włościanie ze Stopnicy, i oświadczyli że 1/14 stycznia tego roku, o godzinie 9 wieczorem, umarła w Stopnicy Marianna Łata, wdowa lat 95 mająca, córka zapomnianych rodziców. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Marianny Łata, akt ten uczestniczącym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz stopnicki, ks. Jan Zaleski /.../.
Katarzyna_GT - 15-06-2020 - 18:28
Temat postu:
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 145 z 1897 - Stopnica - Katarzyna Łata,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=233
KrystynaZadworna - 16-06-2020 - 09:20
Temat postu:
Akt 145
Działo się w Stopnicy 27.07/08.08.1897 roku o godz. 6 po południu. Wojciech Przepiórka 46 lat i Antoni Mostek 26 lat, chłopi w Topoli zamieszkali, że wczoraj o godz. 6 po południu zmarła w Topoli Katarzyna Łata, dziecię, 7 tygodni, córka nieznanej Marianny Łata. Akt ten obecnym odczytany i z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 19-06-2020 - 14:19
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 89/1911 - Józef Krzysztofik i Katarzyna Wojtala - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99899,162
Marek70 - 19-06-2020 - 16:01
Temat postu:
[quote="Katarzyna_GT"]Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 89/1911 - Józef Krzysztofik i Katarzyna Wojtala - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detai ... 162[/quote

Jędrzejów 17/10/1911 o 11:00,
Świadkowie: Roman Osiński lat 60, Michał Wąchała lat 28, chłopi z Łysakowa,
Młody: Józef Krzysztofik, kawaler, lat 26, syn Michała i zmarłej Teresy zd. Gdak, ur. i zam. w Łysakowie, żołnierz rezerwy,
Młoda: Katarzyna Wojtala zd. Giełżecka(?), wdowa po zmarłym 3 lata temu Stanisławie Wojtala, lat 35, cóeka zmarłych Jana i Anny zd. Małkowska, ur. i zam. w Łysakowie.
Katarzyna_GT - 20-06-2020 - 18:51
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 1/1915 - Antonina Klasińska i Józef Krzysztofik - Jędrzejów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312968,69
KrystynaZadworna - 22-06-2020 - 15:11
Temat postu:
Akt 1
Działo się w Jędrzejowie w parafii św. Trójcy 02/15.02.1915 roku o godz. 5 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Antoniego Szydłowskiego 48 lat mieszkańca Jędrzejowa i Jakuba Majchrzak 48 lat chłopa z Łączyna, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Józefem Krzysztofik, 27 lat, wdowcem po Magdalenie urodzonej Makuła, zmarłej w Jędrzejowie trzy miesiące temu, synem zmarłego Antoniego i żyjącej Elżbiety urodzonej Deliowska, urodzonym i zamieszkałym w Jędrzejowie
a Antoniną Klasinską, panną, 26 lat mającą, córką Szczepana i Katarzyny urodzonej Wiewióra, urodzoną i zamieszkałą w Łączynie.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym jędrzejowskim parafialnym kościele w niedzielne dni, a dokładnie: 18/31.01, 25.01/07.02, 01/14.02 tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna przez nich zawierana nie była. Religijny obrzęd małżeństwa dokonany przez księdza Józefa Sobczyńskiego wikarego miejscowej parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez nast. Tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 28-06-2020 - 18:50
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 7 z 1882 - Zielenice - Kazimierz Kubik i Agnieszka Cak,
dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... hG2DvH_-0w
Marek70 - 30-06-2020 - 07:51
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 7 z 1882 - Zielenice - Kazimierz Kubik i Agnieszka Cak,
dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... hG2DvH_-0w


Zielenice 08/10/1882 o 17:00,
Świadkowie: Michał Janus lat 38, Jan Sławiński lat 35, chłopi koloniści zam. we wsi Przemęczanki,
Młody: Kazimierz Kubik, wdowiec po zmarłej Magdalenie zd. Ożóg, lat 30,
Młoda: Agnieszka Cak, panna, córka zmarłego Stefana i Marianny, ur. w parafii Wrocieryż, zam. we wsi Przemęczanki, lat 20.
Katarzyna_GT - 30-06-2020 - 12:58
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 26 z 1882 - Zielenice - Magdalena Kubik,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... MSYUeWmy1Q
Marek70 - 01-07-2020 - 08:04
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 26 z 1882 - Zielenice - Magdalena Kubik,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... MSYUeWmy1Q


Zielenice 31/08/1882 o 8:00,
Zgłaszający: Michał Janos sołtys lat 39, Franciszek Warzon lat 56, chłopi koloniści zam. we wsi Przemęczanki,
Zmarły: Magadalena Kubik, zm. 30/08/1882 o 21:00 we wsi Przemęczanki, córka Szczepana i Marianny małż. Ożóg, ur. we wsi Łętkowice, lat 24, zostawiła męża Kazimierza.
Katarzyna_GT - 15-07-2020 - 11:07
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 55 z 1874 - Miechów - Wincenty Sajdak i Wiktoria Wójcicka,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
KrystynaZadworna - 15-07-2020 - 14:12
Temat postu:
Akt 55
Działo się w mieście Miechowie 25.09/07.10.1874 roku o godz. 11 po północy. Oświadczamy, że w obecności świadków: Jana Jakubas z Ilkowic 56 lat i Szymona Kocioł z miasta Miechowa 32 lata mających, chłopów, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Wincentym Sajdak – chłopem, kawalerem, 19 lat mającym, urodzonym we wsi Święcice słaboszowskiej parafii, w Miechowie zamieszkałym, synem zmarłego Kazimierza i żyjącej Wiktorii z Gajewskich małżonków
i Wiktoryą Wójcicką – panna, 24 lata mającą, urodzoną w parafialnej wsi Łętkowice, w mieście Miechów na służbie zamieszkałą, córką Franciszka i Józefy z Salawów małżonków.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia w dniach: 13, 20, i 27.09 bieżącego roku opublikowane w tutejszym parafialnym kościele. Pozwolenie matki narzeczonego obecnej osobiście przy zawieraniu niniejszego aktu udzielone słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawierana nie była. Religijny obrzęd ślubu dopełniony przez księdza Wincentego Wielochowskiego, wikarego parafii. Akt ten obecnym odczytany i z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 20-07-2020 - 14:52
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 216 z 1890 - Andrzej Krzysztofik syn Kacpra i Anny - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99949,35
Kamiński_Janusz - 20-07-2020 - 18:18
Temat postu:
Działo się w Jędrzejowie 3/15 lipca 1890 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się wyrobnik z Łysakowa, Kasper Krzysztofik lat 30, w obecności Jakuba Bąka lat 40 i Franciszka Grochowiny lat 30, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Łysakowie tego dnia o godzinie 7 rano, przez ślubną jego żonę Annę z Wiatrów lat 24 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Andrzej , a chrzestnymi byli: Stanisław Siwiec i Teofila Gełżecka. Akt ten wszystkim stawającym przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został. Ks. W. Witkowski /.../.

dopisek:
Na podstawie zawiadomienia Nr 347 prowadzącego akta stanu cywilnego parafii Jęrzejów, z dnia 1/14 sierpnia 1913 roku, wzmiankuje się, że Andrzej Krzysztofik w dniu 22 maja 4 czerwca 1913 roku, w kościele parafii Mierzwin, zawarł związek małżeński z Małgorzatą Krakowską.
Za zgodność – Sekretarz Hipoteczny /.../.
Katarzyna_GT - 21-07-2020 - 14:09
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 18 z 1913 - Andrzej Krzysztofik i Małgorzata - Mierzwin,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,208200,47
Marek70 - 21-07-2020 - 17:36
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 18 z 1913 - Andrzej Krzysztofik i Małgorzata - Mierzwin,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,208200,47


Mierzwin 10/06/1913 o 10:00,
Świadkowie: rolnik Wincenty Pobecz/Pobecza z Zagaja lat 41, rolnik Andrzej Wiatr z Łysakowa lat 39,
Młody: Andrzej Krzysztofik, katolik, kawaler, lat 22, syn zmarłego Kaspra i Anny zd. Wiatr, ur. i zam. jako rolnik w Łysakowie,
Młoda: Małgorzata Krakowska, katoliczka, panna, lat 16, córka Pawła i Marianny zd. Pupka, ur. i zam. w Zagaju przy rodzicach dworskich służących.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym mierzwińskim i w andrzejewskim/jędrzejowskim.
Katarzyna_GT - 22-07-2020 - 13:16
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 8 z 1893 - Wincenty Krzysztofik i Józefa Giełżecka - Jędrzejów,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99781,76
Marek70 - 22-07-2020 - 15:00
Temat postu:
Jędrzejów 24/01/1893 o 11:00,
Świadkowie: Jan Latkowski lat 54, Franciszek Giełżecki lat 27, obaj z Łysakowa,
Młody: Wincenty Krzysztofik, kawaler, rolnik, lat 22, syn zmarłych Pawła i Agnieszki zd. Latkowska, ur. i zam. w Łysakowie,
Młoda: Józefa Giełżecka, panna, lat 21, córka żyjących Józefa i Marianny zd. Pardał, ur. i zam. w Łysakowie.
Katarzyna_GT - 23-07-2020 - 13:53
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku przy AU 76 z 1864 - Jan Cak -Sędowice,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,225915,22
KrystynaZadworna - 23-07-2020 - 18:29
Temat postu:
Na podstawie zaświadczenia prowadzący akta stanu cywilnego parafii Wrocieryż z dnia 05/18.04.1911 roku o nr 47 odnotowuje że: Jan Cak, wdowiec, 12/25.01.1911 roku w kościele parafii Piotrkowice zawarł związek małżeński z Katarzyną Błaszkiewicz.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 24-07-2020 - 10:00
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 154 z 1914 - Józefa Cak - Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87983,41
Marek70 - 25-07-2020 - 20:51
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 154 z 1914 - Józefa Cak - Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87983,41


Nawarzyce 29/12/1914 o 14:00,
Ojciec: Jan Cak, lat 49, gospodarz, zam. we wsi Dębiany,
Świadkowie: Józef Capaj lat 38, Kazimierz Wojtecki lat lat 38, zam. we wsi Dębiany,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/12/1914 o 18:00 we wsi Dębiany,
Matka: Katarzyna zd. Blaszkiewicz, lat 32,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Maciej Socha i Zofia Krawczyk.
Katarzyna_GT - 28-07-2020 - 11:39
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1 z 1875 - Andrzej Cak i Leona Kamińska - Nawarzyce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88065,21
Marek70 - 28-07-2020 - 12:24
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1 z 1875 - Andrzej Cak i Leona Kamińska - Nawarzyce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88065,21


Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Nawarzyce 19/01/1875 o 11:00,
Świadkowie: Andrzej Kiljan lat 33, Andrzej Miklasiński lat 31, obaj koloniści zam. we wsi Niegosławice,
Młody: Andrzej Cak, kawaler, syn Franciszka i Agnieszki zd. Trawa małż. Caków, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Sędowice, lat 24,
Młoda: Leona Kamińska, panna, córka Marcina i Marianny zd, Marczyńska małż. Kamińskich, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Niegosławice, lat 22.

Zapowiedzi w kościołach parafialnych: młodego Wrocieryż i młodej Nawarzyce.
Katarzyna_GT - 30-07-2020 - 15:34
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 26 z 1882 - Magdalena Kubik - Przemęczanki,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... MSYUeWmy1Q
Marek70 - 30-07-2020 - 18:12
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 26 z 1882 - Magdalena Kubik - Przemęczanki,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... MSYUeWmy1Q


Zielenice 31/08/1882 o 20:00,
Zgłaszający: Michał Janos sołtys lat 39, Franciszek Wawrzon lat 56, chłopi koloniści zam. we wsi Przemęczanki,
Zmarły: Magdalena Kubik, zm. 30/08/1882 o 21:00 we wsi Przemęczanki, córka Szczepana i Marianny małż. Ożo...(?), ur. we wsi Łętkowice, lat 24, zostawiła męża Kazimierza.
Katarzyna_GT - 31-07-2020 - 13:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 5 z 1910 - Jan Kubik (syn Kazimierza i Agnieszki Cak) i Józefa Pieczerak (córka Pawła i Katarzyny Golda) - Książ Mały,
serdecznie dziękuję,
Kasia

metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114311,28
Marek70 - 31-07-2020 - 14:59
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 5 z 1910 - Jan Kubik (syn Kazimierza i Agnieszki Cak) i Józefa Pieczerak (córka Pawła i Katarzyny Golda) - Książ Mały,
serdecznie dziękuję,
Kasia

metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114311,28


Książ Mały 07/02/1910 o 10:00,
Świadkowie: Szczepan Turek lat 49, Łukasz Byczek lat 54, chłopi zam. we wsi Zaryszyn,
Młody: Jan Kubik, kawaler, chłop, ur. we wsi Przemęczany parafia Zielenice, zzam. we wsi Niegosławice parafia Nawarzyce, syn żyjących Kazimierza i Agnieszki zd. Cak małż. Kubik, lat 23,
Młoda: Józefa Pieczerak, panna, chłopka, ur. i zam. we wsi Zaryszyn, córka żyjących Pawła i Katarzyny zd. Golda małż. Pieczerak, lat 27.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i nawarzyckiej.
Katarzyna_GT - 31-07-2020 - 15:33
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 16 z 1886 - Jan Kubik - Przemęczanki,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... 0hnAzNodVw
Marek70 - 31-07-2020 - 16:52
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 16 z 1886 - Jan Kubik - Przemęczanki,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... 0hnAzNodVw


Zielenice 07/06/1886 o 14:00,
Ojciec: Kazimierz Kubik, chłop, zam. w Przemęczanach, lat 37,
Świadkowie: Jan Wawrzeń lat 48, Wojciech Kordecki lat 55, chłopi zam. w Przemęczanach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/06/1886 o 19:00 w Przemęczanach,
Matka: Agnieszka zd. Cak, lat 26,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Jan Wawrzeń i Anna Kordecka.
Katarzyna_GT - 03-08-2020 - 16:18
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 48 z 1889 - Gertruda Cak córka Karoliny - Krzcięcice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237604,14
Kamiński_Janusz - 03-08-2020 - 16:51
Temat postu:
Działo się we wsi Krzcięcice 24 lutego/8 marca 1889 roku o godzinie 2 po południu. Stawiła się Katarzyna Turkowa katoliczka lat 57, akuszerka ze wsi Potok Górny, w obecności Franciszka Wierzbickiego lat 32 i Adama Domopały? Lat 42, obu włościan z Potoka Górnego, i okazała nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w tejże wsi wczoraj, o godzinie 5 rano, przez niezamężną Karolinę Cak lat 38 mającą, od nieznanego ojca. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Stanisława Wadowskiego, nadano imię Gertruda, a chrzestnymi byli: Franciszek Wierzbicki i Wiktoria Policzkiewiczowa. Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oni niepiśmienni.
ks. K. Foltyn, urzędnik stanu cywilnego /.../
Katarzyna_GT - 04-08-2020 - 08:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 46 z 1893 - Izydor Tomczyk - Wrocieryż,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226779,16
Kamiński_Janusz - 04-08-2020 - 10:13
Temat postu:
Akt Nr 46.
Działo się we wsi Wrocieryż 25 kwietnia/7 maja 1893 roku o godzinie 6 po południu. Stawiła się Marianna Cak akuszerka ze wsi Sędowice lat 60, w obecności Marcina Choli lat 27 i Kaspra Liberka lat 30, włościan ze wsi Sędowice, i okazała nam dziecię z bliźniąt***, płci męskiej, urodzone we wsi Sędowice wczoraj, bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 7 po południu, przez Karolinę z Caków Tomczyk, włościankę lat 38 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez nas, niżej podpisującego się, dano imię Izydor, a chrzestnymi byli: Kasper Liberek i Katarzyna Kałasz. Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany, a że niepiśmienni, przez nas tylko podpisany został.
ks. Stefan Stuczeń, administrator parafii Wrocieryż, urzędnik stanu cywilnego /.../.


*** drugie z bliźniąt: Stanisław - w akcie Nr 45
Katarzyna_GT - 04-08-2020 - 12:53
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 25 z 1903 - Adam Tomczyk (syn Karoliny Cak) i Józefa Tulińska (córka Andrzeja i Julianny) - Mierzwin,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,110654,48
KrystynaZadworna - 05-08-2020 - 15:10
Temat postu:
Akt 25
Działo się we wsi Mierzwin 22.10/04.11.1903 roku o godz. 10 rano. Oświadczamy,że w obecności: Jana Nowaka 41 lat i Ludwika Kowalskiego 31 lat, rolników z Kawęczyna, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Adamem Tomczyk – katolikiem, kawalerem, 20 lat i 9 miesięcy mającym, synem zmarłej Karoliny z Caków Tomczykowej, urodzonym w Sędowicach, a w Kawęczynie służącym zamieszkałym
i Józefą Tulinską – katoliczka, panną, 25 lat i 7 miesięcy mającą, zmarłych Andrzeja i Julianny urodzonej Piotrowska, urodzoną w Kawęczynie i tamże przy siostrze zamieszkałą.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym parafialnym kościele: 04, 11 i 18.10 wg nowego stylu tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawierana nie była. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dopełniony miejscowym niżej podpisanym administratorem. Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytany i dlatego przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 05-08-2020 - 15:47
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 9 z 1883 - Wrocieryż - Adam, syn Karoliny z Caków Tomczykowej - wg spisu
(https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=13sk&rid=7555&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=1883&to_date=1883)
Jego nazwisko brzmi Schab, ale potem funkcjonował pod nazwiskiem Tomczyk,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,225895,4
Marek70 - 05-08-2020 - 17:24
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 9 z 1883 - Wrocieryż - Adam, syn Karoliny z Caków Tomczykowej - wg spisu
(https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=13sk&rid=7555&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=1883&to_date=1883)
Jego nazwisko brzmi Schab, ale potem funkcjonował pod nazwiskiem Tomczyk,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,225895,4


A jednak Tomczyk Smile

Wrocieryż 03/02/1883 o 18:00,
Zgłaszający: Franciszka Schab, lat 40, była przy porodzie, zam. we wsi Sędowice,
Świadkowie: Piotr Staszowski lat 38, Franciszek Matuszewski lat 40, rolnicy zam. we wsi Sędowice,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/02/1883 o 4:00 we wsi Sędowice,
Ojciec: (w AU nic nie wpisano na jego temat),
Matka: Karolina Tomczyk zd. Cak, lat 26,
Imię na chrzcie: Adam,
Chrzestni: Piotr Staszowski i Franciszka Cak.
Katarzyna_GT - 06-08-2020 - 12:07
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 29 z 1884 - Wrocieryż - Kacper Liberek i Marianna Cak,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226018,29
Marek70 - 06-08-2020 - 12:39
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 29 z 1884 - Wrocieryż - Kacper Liberek i Marianna Cak,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226018,29


Nie wszystko byłem w stanie odczytać ze względu na paskudny charakter pisma skryby.

Wrocieryż 18/11/1884 o 11:00,
Świadkowie: Piotr Staszowski lat 38, Józef Staszowski lat 50, chłopi ze wsi Sędowice,
Młody: Kasper Liberek, kawaler, lat 25, syn żyjących chłopa wyrobnika Jana i jego żony Tekli zd. Bawoł, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Łuszkowie(?) ...(?) w powiecie pińczowskim,
Młoda: Marianna Cak, panna, córka żyjącego Franciszka i zmarłej Agnieszki zd. Trawa chłopów rolników, ur. i zam. przy ojcu we wsi Sędowice, lat 25.

Zapowiedzi w parafiach ...(?) i wrocieżyskiej.
KrystynaZadworna - 06-08-2020 - 13:22
Temat postu:
Pan młody urodzony i zamieszkały we wsi i parafii Chroberz.
Wydaje mi się, że młodzi mają po 21 lat.

Pozdrawiam.
Krystyna
Marek70 - 06-08-2020 - 14:36
Temat postu:
Krysia ma rację młodzi mają po 21 lat (a dokładnie on z 1862, a ona z 1863), a młody jest z Chroberza.
Katarzyna_GT - 12-08-2020 - 13:20
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 14 z 1898 - Teofila Cak i Bartłomiej Jachym - Wrocieryż,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226850,42
Marek70 - 12-08-2020 - 14:41
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 14 z 1898 - Teofila Cak i Bartłomiej Jachym - Wrocieryż,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226850,42


Wrocieryż 16/11/1898 o 11:00,
Świadkowie: Piotr Staszowski lat 45, Wincenty Kosper lat 45, chłopi ze wsi Sędowice,
Młody: Bartłomiej Jachym, kawaler, lat 25, syn dworskiego dorożkarza Andrzeja i Marianny zd. Kurek, ur. we wsi Mierzwin, zam. przy rodzicach we wsi Bełk parafia Mierzwin,
Młoda: Teofila Cak, panna, córka żyjącego chłopa Franciszka i zmarłej Agnieszki zd. Trawa, ur. i zam. przy ojcu we wsi Sędowice.

Zapowiedzi w Mierzwinie i Wrocieryżu.
Katarzyna_GT - 12-08-2020 - 15:43
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
A czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AM 53 z 1897 - Jędrzejów - Katarzyna Cak i Józef Lipski i załącznika do tego aktu?
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99947,94
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99783,45
Marek70 - 13-08-2020 - 18:35
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Pięknie dziękuję!
A czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AM 53 z 1897 - Jędrzejów - Katarzyna Cak i Józef Lipski i załącznika do tego aktu?
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99947,94
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99783,45


AM
Jędrzejów 24/07/1897 o 14:00,
Świadkowie: Antoni Rybiński lat 50, Walenty Lato lat 40, obaj z Laskowa,
Młody: kawaler Józef Lipski, lat 21, syn zmarłego Filipa i żyjącej Marianny zd. Wiewiór, ur. i zam. w Laskowie,
Młoda: panna Katarzyna Cak, lat 21, córka żyjącej Jadwigi Cak, ur. w Sędowicach parafia Wrocieryż, przebywająca w Laskowie.

Załącznik (tłumaczenie raczej luźne, ale z zachowaniem kontekstu)
Gubernia Kielecka
Powiat Jędrzejowski
Gmina Nawarzyce
Parafia Wrocieryż
N Aktu 12
Administrator i urzędnik stanus cywilnego parafii Wrocieryż stwierdza, że w aktach stanu cywilnego parfii Wrocieryż znajduje się następujący
Akt Urodzenia
Wrocieryż 13/11/1876 o 17:00,
Zgłaszający: Katarzyna Schab, lat 60, akuszerka, zam. we wsi Sędowice,
Świadkowie: Marcin Mazurkiewicz lat 40, Marcin Gurak lat 30, obaj koloniści zam. we wsi Sędowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/11/1876 o 13:00 we wsi Sędowice,
Matka: Jadwiga Cak, niezamężna, lat 20,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Marcin Mazurkiewicz i Marianna Madejska.
Wydano prawdziwy wypis z ksiąg miejscowych, wiarygodność potwierdzam swoim podpisem z przyłożeniem urzędowej pieczęci.
Wioska Wrocieryż 2/14 lipiec 1897.
Ks. Stefan Stuczeń(?) .....
Katarzyna_GT - 19-08-2020 - 10:51
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1/1877 - Oksa - Wincenty Zbroiński i Tekla Radziejewska,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100976,11
KrystynaZadworna - 21-08-2020 - 12:45
Temat postu:
Akt 1
Działo się we wsi Oksa 05/17.01.1877 roku o godz. 10 rano. Oświadczamy, że w obecności: Ignacego Jaskulskiego 55 lat i Kajetana Andrejowskiego/Jędrzejowskiego 50 lat mających, obaj chłopi zamieszkałego we wsi Oksa, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Wincentym Zbroińskim – 24 lata mającym, kawalerem, przydwornym służącym, urodzonym i zamieszkałym we wsi Oksa, powiat jędrzejowski parafia Oksa, synem Ludwika Zbroińskiego już zmarłego i Marianny urodzonej Jaskulska, chłopów zamieszkałych we wsi Oksa
i Teklą Radziejowską – panną, urodzoną we wsi Oksa, córką Józefa Radziejowskiego i żony jego Katarzyny urodzonej Kaczmarska, zamieszkała we wsi Oksa, 22 lata mająca, zamieszkała przy rodzicach.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia 19/31.12 ub.r., 26.12 ub.r./07.01 i 02/14.01 bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że oni umowy przedślubnej nie zawarli. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego ojciec narzeczonej udzielili słownie. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dokonany przez księdza Modesta Kaczyńskiego, oksańskiej parafii. Akt ten obecnym odczytany, a przez ich niepiśmienność przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 30-08-2020 - 18:21
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 55/1903 - Oksa - Bronisław Jaskólski syn Jana i Michaliny,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,48
KrystynaZadworna - 31-08-2020 - 10:37
Temat postu:
Akt 55
Działo się we wsi Oksa 16/29.12.1903 roku o godz. 9 rano. Stawił się osobiście: Jan Jaskólski, 23 lata mający, gospodarz ze wsi Oksa, w obecności świadków: Stanisława Adamczyka 40 lat i Antoniego Jaskólskiego 32 lata mających, gospodarzy ze wsi Oksa i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w tejże wsi 14/27.12.tego roku o godz. 1 po południu, od ślubnej jego żony Michaliny urodzonej Grochal, 20 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj przez nas dano imię: Bronisław, a chrzestnymi jego byli: Stanisław Kocołak i Aniela Osmenda. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 31-08-2020 - 11:06
Temat postu:
Serdecznie dziękuję za powyższe!

Teraz poszukuję aktu małżeństwa, jakie zawarł Piotr Kaczmarski - czy możliwe, że jest to AM 5/1879 z Konieczna? Jeżeli tak, uprzejmie proszę o przetłumaczenie,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122823,43
Kamiński_Janusz - 31-08-2020 - 12:03
Temat postu:
to jest ślub Wojciecha Kaczmarskiego a Marianna Wojciechowską
Katarzyna_GT - 11-09-2020 - 16:53
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 48/1903 - Szewna - Ludwik Powaga i Angela Chruścińska,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93872,134
KrystynaZadworna - 14-09-2020 - 11:17
Temat postu:
Akt 49
Działo się we wsi Szewna 14/27.09.1903 roku o godz. 4 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Józefa Stajka? 38 lat i Ludwika Baka 30 lat mających, obaj robotnicy zamieszkali w Świrnie, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Ludwikiem Powoga – wdowcem po Agnieszce Sadło, urodzonym w Kraskowie, zamieszkałym w Świrnie, synem Macieja i Marianny urodzonej Sala
a Anielą Chruścińską – panna, 22 lata mającą, urodzoną w Słaboszowicach, zamieszkałą w Świrnie, córką Wojciecha i Józefy urodzonej Kozłowska.
Ślub poprzedziły trzykrotne ogłoszenia publikowane w tutejszym parafialnym kościele. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dopełnił ks. Antoni Teofil Zdziebłowski, miejscowy wikary. Akt ten, po odczytaniu, przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 16-09-2020 - 10:27
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 151 z 1890 - Warszawa - Kazimierz Maydzyński (syn Michała i Franciszki Morengel) i Teofila Rozalia Herman (córka Józefa i Józefy Opatowieckiej),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=364
Sroczyński_Włodzimierz - 16-09-2020 - 14:25
Temat postu:
Warszawa, ale parafia Św. Jana
czyli wtóropis też
i sens z uwagi na jakość kopii - spory
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=151
aneksy do odszukania w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... _zPustymi/
KrystynaZadworna - 16-09-2020 - 14:47
Temat postu:
Akt 151
Działo się w Warszawie w parafii Św. Jana 05/17.08.1890 roku o godz. 6.30 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Walentego Sobczyka kupca i Jana Malinowskiego dozorcy, obaj pełnoletni, w Warszawie zamieszkali, dzisiaj zawarto religijny związek małżeński między:
Kazimierzem Majdzyńskim/Maydzyńskim – kawalerem, służącym, 31 lat mającym, urodzonym w Czarnowie parafii Kielce, kielecki powiat i gubernia, zamieszkałym w Warszawie w parafii Św. Krzyża, przy ulicy Smolnej pod nr 25, synem Michała i Franciszki z Morenglów małżonków Majdzyńskich/Maydzyńskich zamieszkałych w gubernialnym mieście Kielce
a Teofilą Rozalią Herman – panną, służącą, 22 lata mającą, urodzoną w osadzie i parafii Małogoszcz jędrzejowski powiat kielecka gubernia, zamieszkałą w Warszawie w tutejszej parafii, przy ulicy Podwale po nr 22, córką już zmarłego Józefa Hermana i ślubnej jego żony Józefy urodzonej Opatowiecka zamieszkałej w osadzie Koszyce pod Krakowem.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia w parafiach: tutejszej i św. Krzyża w Warszawie opublikowane. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawierana nie była. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dokonany przez nas podpisanego. Akt ten nowożeńcom i świadkom, wszyscy niepiśmienni, odczytany, prze nas tylko podpisany. Ks. Józef Dębnicki

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 17-09-2020 - 15:51
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 2 z 1891 - Oksa - Antonina Kisiel i Ludwik Koral,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238269,71
KrystynaZadworna - 17-09-2020 - 19:51
Temat postu:
Akt 2
Działo się we wsi Oksa 20.01/01.02.1891 roku o godz. 5 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Józefa Barowieckiego?, wieśniaka z Oksy, 60 lat i Andrzeja Cichoń?, wieśniaka będącego na służbie z Pawęzowa, 46 lat mających, dzisiaj zawarto religijny związek małżeński między:
Ludwikiem Koral – 22 lata mającym, wieśniakiem, kawalerem, urodzonym w Oksie, zamieszkałym w Pawęzowie tutejszej parafii, będącym na służbie, synem zmarłych Wawrzyńca i Katarzyny z Kamińskich małżonków Koralów
i Antoniną Kisiel – 20 lat mającą, wieśniaczka, panną, urodzoną w osadzie Andrzejów/Jędrzejów, służąca w folwarku w Pawęzowie, córka Wincentego i zmarłej Ludwiki z Sroków małżonków Kisielów.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w tutejszym parafialnym kościele, przeszkód żadnych nie było. Pozwolenie ojca narzeczonej udzielone słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa ślubna między nimi zawarta nie była. Obrzęd ślubu dokonany przez ks. Franciszka Masłowicza, administratora parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 18-09-2020 - 14:13
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 32/1880 - Oksa - Wiktoria Kaczmarska,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100959,11
Marek70 - 18-09-2020 - 15:11
Temat postu:
Oksa 09/10/1880 o 18:00,
Ojciec: Piotr Karczmarski, lat 27, chłop zam. w Oksie,
Świadkowie: Jan Nowak lat 50, Ignacy Jaskulski lat 22, chłopi zam. w Oksie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 06/10/1880 o 4:00 w Oksie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 20,
Imię na chrzcie: Wiktoria,
Chrzestni: Ignacy Jaskulski i Katarzyna Jaskulska.
Katarzyna_GT - 18-09-2020 - 15:58
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 5/1879 - Konieczno (mam nadzieję, że pojawia się tam nazwisko Kaczmarek lub Kaczmarski),
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,122823,43
Marek70 - 19-09-2020 - 19:17
Temat postu:
Konieczno 22/01/1879 o 12:00,
Świadkowie: Mikołaj Piwoński lat 49, Józef Wojciechowski lat 39, chłopi zam. we wsi Rzeszówek,
Młody: Wojciech Kaczmarski, kawaler, syn Franciszka i Marianny zd. Adamczyk małż. Kaczmarskich chłopów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Rzeszówek, wyznania r-k, lat 20,
Młoda: Marianna Wojciechowska, panna, córka zmarłego Walentego i żyjącej Małgorzaty zd. Sikorska małż. Wojciechowskich chłopów, ur. i zam. przy matce we wsi Rzeszówek, wyznania r-k, lat 20.
Katarzyna_GT - 22-09-2020 - 12:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 2 z 1884 - Paweł Kubik - Skalbmierz,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97831,63
Marek70 - 22-09-2020 - 13:28
Temat postu:
Skalbmierz 07/01/1884 o 11:00,
Zgłaszający: Tomasz Molęda lat 60, Józef Trela lat 47, służący kościelni zam. w Skalbmierzu,
Zmarły: Paweł Kubik, zm. 05/01/1884 o 22:00 w Skalbmierzu, lat 95, dziad zam. w Skalbmierzu, syn niezapamiętanych rodziców, zostawił żonę Mariannę zd. Kurnik/Kurpik(?).
Katarzyna_GT - 22-09-2020 - 16:19
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 14 z 1887 - Piotrkowice (Wodzisławskie) - Teofil Kubik i Marianna Majka,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92326,20
KrystynaZadworna - 23-09-2020 - 10:45
Temat postu:
Akt 14
Działo się w Piotrkowicach 23.08/04.09.1887 roku o godz. 5 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków: Józef Kaliński 50 lat, gospodarz i Teofil Daszkiewicz, 32 lata, komornik, obaj z Piotrkowic, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Teofilem Kubik – kawalerem, 24 lata, służący dworski, syn Pawła zmarłego i Marianny Kubik, komorników z Przybenic parafii i gminy Boszczynek
i Marianną Majka – panną, 30 lat, córką Wojciecha i Marianny Jackowicz zmarłej, gospodarzy gminy Pałecznica.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia w piotrkowickim parafialnym kościele. Akt religijny dokonany przez nas wyżej wspomnianego dnia w piotrkowickim parafialnym kościele. Akt ten oświadczającym był odczytany,a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 23-09-2020 - 15:47
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 8/1879 - Wrocieryż - Jadwiga Cak i Wincenty Górski,
bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,226210,24
KrystynaZadworna - 25-09-2020 - 08:26
Temat postu:
Akt 8
Działo się we wsi Wrocieryż 07/19.02.1879 roku o godz. 9 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków: Jana Wilk 61 lat i Jana Marz 48 lat, kolonistów zamieszkałych we wsi Sędowice, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Wincentym Górskim – kawalerem, 21 lat, służącym, synem zmarłych Pawła i Józefy urodzonej Słoma małżonków Górskich, urodzonym we wsi Strzeszkowice, a zamieszkałym we wsi i parafii Piotrkowice
a Jadwigą Cak – panną, 20 lat mającą, córką zmarłego Stefana i Marianny urodzonej Widmanska/Wydmanska małżonków Cak, urodzona i zamieszkałą przy matce gospodyni we wsi Sędowice.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym i piotrkowickim parafialnych kościołach. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli żadnej umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dokonany przez nas, niżej podpisanego. Akt ten obecnym świadkom i nowożeńcom niepiśmiennym odczytany, następnie przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 04-10-2020 - 19:05
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 201 z 1910 - Denków - Marianna Kupisz,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88940,227
KrystynaZadworna - 06-10-2020 - 10:08
Temat postu:
Akt 201
Działo się w osadzie Denków 15/28.08.1910 roku o godz. 3 po południu. Stawił się osobiście: Józef Kupisz, 38 lat mający, robotnik, zamieszkały w Denkowie, w obecności: Wawrzyńca Adamskiego, 40 lat i Andrzeja Adamskiego, 33 lata mających, robotników z Denkowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodzone 08/21.08 tego roku o godz. 11 w dzień, od ślubnej jego żony Katarzyny urodzonej Wojciechowska, 34 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez ks. Jana Nowakowskiego, dano imię: Maryanna, a chrzestnymi byli: Andrzej Adamski i Jadwiga Leranta. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 10-10-2020 - 11:32
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 11 - o ile dotyczy on Wiktorii Kaczmarskiej/Kaczmarek,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238269,136#
Marek70 - 11-10-2020 - 18:05
Temat postu:
Oksa 15/10/1900 o 18:00,
Świadkowie: chłopi zam. w wiosce Oksa, Józef Jaskulski lat 36, Ignacy Grochal lat 40,
Młody: Andrzej Boruciński, kawaler, lat 28, ur. w majątku Chycza, zam. we wsi Bogoni(?) w parafii Sosnowiec w powiecie Będzin, pracownik najemny, syn Antoniego i Elżbiety zd. Sobczyk małż. Borucińskich,
Młoda: Wiktoria Kaczmarska, panna, lat 20, ur. i zam. przy rodzicach w wiosce Oksa, córka Piotra i Marianny zd. Podgórska małż. Kaczmarskich.

Zapowiedzi w dwóch kościołach w Oksie i Sosnowcu.
Emerald - 13-10-2020 - 16:40
Temat postu:
KrystynaZadworna napisał:
Akt 201
Działo się w osadzie Denków 15/28.08.1910 roku o godz. 3 po południu. Stawił się osobiście: Józef Kupisz, 38 lat mający, robotnik, zamieszkały w Denkowie, w obecności: Wawrzyńca Adamskiego, 40 lat i Andrzeja Adamskiego, 33 lata mających, robotników z Denkowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodzone 08/21.08 tego roku o godz. 11 w dzień, od ślubnej jego żony Katarzyny urodzonej Wojciechowska, 34 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj, przez ks. Jana Nowakowskiego, dano imię: Maryanna, a chrzestnymi byli: Andrzej Adamski i Jadwiga Leranta. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas tylko podpisany

Pozdrawiam.
Krystyna


Czy nie ma Pani w drzewie może Eugeniusza Kupisza z Denkowa? Robiłam kiedyś drzewo dla przyjaciół rodziny i to był ich przodek. Nie mam obecnie żadnych notatek, żeby sprawdzić, kim byli jego rodzice (bo oddałam wszystkie zgromadzone materiały głównym zainteresowanym, uznałam że mi nie będzie już nic potrzebne), ale kojarzę właśnie parę Józef i Katarzyna Wojciechowska.
Katarzyna_GT - 13-10-2020 - 16:50
Temat postu:
Dzień dobry!
Nie mam takiej Osoby w moim drzewie, ale z pewnością nie jest ono pełne i nie ma w nim wszystkich informacji - jedynie te, które udało mi się ustalić w oparciu o "wiedzę rodzinną" i dokumenty dostępne w internecie. Wspomniana przez Panią para to moi przodkowie w linii prostej. Czy jest szansa na jakieś bliższe informacje o Panu Eugeniuszu?
pozdrawiam serdecznie,
Kasia
Katarzyna_GT - 16-10-2020 - 16:47
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 2 z 1884 - Paweł Kubik - Skalbmierz,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97831,63
Kamiński_Janusz - 16-10-2020 - 17:59
Temat postu:
Działo się w osadzie Skalbmierz 26 grudnia 1883 roku/7 stycznia 1884 roku, o godzinie 11 rano. Stawili się: Tomasz Molenda lat 60 i Józef Trela lat 47, słudzy kościelni mieszkający w Skalbmierzu, i oświadczyli że tamże, 24 grudnia zeszłego roku/5 stycznia bieżącego roku, o godzinie 10 wieczorem, umarł Paweł Kubik lat 95 mający, dziad (?)*** mieszkający w osadzie Skalbmierz, syn nieznanych rodziców, zostawił owdowiałą żonę Mariannę z domu Kurnik?.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Pawła Kubika, akt ten niepiśmiennym oświadczającym przeczytany, przez nas podpisany został.
ks. W. Gasiński, urzędnik stanu cywilnego parafii Skalbmierz /.../.


============
*** zapewne chodzi o dziada kościelnego...
Katarzyna_GT - 17-10-2020 - 16:32
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1 z 1882 - Franciszek Chmielewski i Elżbieta Kubik - Piotrkowice,
z góry dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92273,18
Marek70 - 17-10-2020 - 18:47
Temat postu:
Piotrkowice 15/01/1882,
Świadkowie: Walenty Dzięcioł lat 45, Jan Chmiełowski lat 50, koloniści mieszkańcy Przyłęk
Młody: Franciszek Chmiełowski, kawaler, lat 22, ur. i zam. przy matce w wiosce Przyłęk, syn zmarłego Piotra Chmiełowskiego komornika i jego żony Marianny zd. Gackowska,
Młoda: Elżbieta Kupik, panna, lat 30, ur. w wiosce Pamięcice nr 1, zam. jako służąca w Przyłęku, córka Pawła Kupika owczarza i zmarłej Franciszki zd. Grzybek.
Katarzyna_GT - 20-10-2020 - 17:08
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie załącznika do aktów małżeństw z Zielenic 1882,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://szukajwarchiwach.pl/29/1201/0/- ... 0hnAzNodVw
KrystynaZadworna - 22-10-2020 - 18:59
Temat postu:
Jest to notatka polecająca wykonanie dopisku przy akcie urodzenia parafii Zielenice za 1882 rok nr 24, że Piotr Lasak dnia 06/19.02.1911 roku w zielenieckim parafialnym kościele zawarł związek małżeński z Katarzyną urodzoną Molga.

Pozdrawiam.
Krystyna
Katarzyna_GT - 27-10-2020 - 14:55
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 14 z 1872 - Moskorzew - Kazimierz Kisiel,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114546,5
Katarzyna_GT - 29-10-2020 - 06:03
Temat postu:
Smile
kamilmazowiecki - 29-10-2020 - 06:43
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 14 z 1872 - Moskorzew - Kazimierz Kisiel,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114546,5


14
Moskorzew

Moskorzew, 22 lutego/5 marca 1872, godz. 2 po poł.

Stawił się Kazimierz Kisiel, 24 l., rolnik, zamieszkały w Moskorzewie, w obecności: Kazimierz Nocuń, 34 l. i Józefa Nocuń, 30 l., rolnicy zamieszkali w Moskorzewie

dziecię płci męskiej, ur. w Moskorzewie, wczoraj, o godz. 2 po poł., z jego prawowitej małżonki Józefy urodzonej Ślęzak, 22 l.

w dniu dzisiejszym chrzcił: ks. Jan Kołaczkiewicz

imię: Kazimierz

chrzestni: Kazimierz Nocuń i Marianna Zielińska

wszyscy niepiśmienni

Ks. Jan Kołaczkiewicz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Katarzyna_GT - 06-11-2020 - 13:15
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 75 z 1904 - Jan Andrzej Kisiel - Chlewice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a8c0d6eea92f91db
Marek70 - 06-11-2020 - 13:56
Temat postu:
Chlewice 02/12/1904 o 15:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, dworski dorożkarz, lat 32, zam. w Chlewicach w gminie Moskorzew,
Świadkowie: Ludwik Bożkiewicz 67, Teofil Lipecki 32, obaj chłopi rolnicy zam. w Chlewicach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/11/1904 o 23:00 w Chlewicach,
Matka: Marianna zd. Nowak, lat 30,
Imię na chrzcie: Jan Andrzej,
Chrzestni: Antoni Kopeć i Małgorzata Kisiel.
Katarzyna_GT - 07-11-2020 - 16:00
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 18 z 1874 - Marianna Nowak (córka Klemensa i Wiktorii Kopeć) - Chlewice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92811,6
Kamiński_Janusz - 09-11-2020 - 12:47
Temat postu:
Działo się we wsi Chlewice 23 czerwca/5 lipca 1874 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się Klemens Nowak lat 45, rolnik we wsi Chlewice mieszkający, w obecności: Antoniego Kulińskiego lat 60 i Wojciecha Zbroińskiego lat 56, obu rolników w Jaronowicach mieszkających, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Jaronowicach w dniu dzisiejszym, o godzinie 8 rano, przez ślubną jego żonę Wiktorię z Kopciów, lat 28 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Stefana Fifańskiego, administratora parafii Chlewice, dano imię Marianna, a chrzestnymi byli: Andrzej Cichoń i Marianna Dudek. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
ks. Fifański, urzędnik stanu cywilnego /.../.
Katarzyna_GT - 15-12-2020 - 13:57
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 1 z 1875 - Paweł Kubik (syn Kacpra i Heleny Boruty) i Barbara Jedynak (córka Jana i Katarzyny Cieślik) - Kościelec,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,227354,74
Katarzyna_GT - 19-12-2020 - 13:38
Temat postu:
Ponawiam prośbę Smile
Marek70 - 20-12-2020 - 13:43
Temat postu:
Kościelec 19/01/1875 o 12:00,
Świadkowie: Stanisław Naleznik 31, Antoni Żukoski 35, obaj chłopi zam. w Żębocinie,
Młody: Paweł Kubik, chłop, kawaler, lat 24, ur. i zam. przy rodzicach w Żębocinie, syn Kaspra Kubika i zmarłej jego żony Heleny zd. Boruta,
Młoda: Barbara Jedynak, panna, ur. i zam. przy siostrze w Kościelcu, chłopka, córka zmarłych Jana Jedynaka i jego żony Katarzyny zd. Cieślik, lat 22.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym i Żębocinie.
Katarzyna_GT - 20-12-2020 - 14:24
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 37 z 1914 - Proszowice - Paweł Kubik (syn Kacpra i Heleny Boruty) i Marcjanna Wywiał (córka Jakuba Stalmacha i Franciszki Kijak),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,241457,243
Marek70 - 20-12-2020 - 15:07
Temat postu:
Proszowice 24/08/1914 o 10:00,
Świadkowie: Jan Kopeć chłop ze wsi Poborowice lat 40, Franciszek Wywiał chłop ze wsi Szczytniki lat 27,
Młody: Paweł Kubik, chłop, lat 64, syn zmarłych chłopów Kaspra i Heleny zd. Boruta małż. Kubików, ur. we wsi Grębocin, zam. w Żębocinie, wdowiec po zmarłej 18/07/1914 w Żębocienie Katarzynie zd. Kawalec,
Młoda: Marcjanna Wywiał zd. Stalmach, wyrobnica, lat 51, córka Jakuba i Franciszki zd. Kijak małż. Stalmach chłopów zam. w Opatkowicach, ur. w Opatkowicach, zam. w Proszowicach, wdowa po zmarłym 02/03/1913 w Proszowicach wyrobniku Marcinie Wywiał.
Katarzyna_GT - 02-01-2021 - 18:32
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 15 z 1913 - Marianna Łata - Stopnica,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=985
Katarzyna_GT - 08-01-2021 - 09:51
Temat postu:
Smile
Marek70 - 08-01-2021 - 14:19
Temat postu:
17/01/1913 o 12:00,
Zgłaszający: Marcin Majka 30, Wojciech Molenda 40, chłopi zam. w Stopnicy,
Zmarły: Marianna Łata, zm. 14/01/1913 o 21:00 w Stopnicy, wdowa, lat 95, córka niezapamitanych rodziców.
Katarzyna_GT - 13-01-2021 - 11:44
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 1/1902 - Ptkanów - Zofia Małowska z Dziedziców (córka Tomasza i Krystyny),
serdecznie dziękuję za pomoc,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106127,41
Katarzyna_GT - 16-01-2021 - 08:39
Temat postu:
Smile
Marek70 - 24-01-2021 - 14:26
Temat postu:
Ptkanów 17/01/1902 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Wypych(?) 70, Tomasz Soja 54, obaj chłopi właściciele ziemi zam. we wsi Podole,
Zmarły: Zofia Małowska zd. Dziedzic, zm. 15/01/1902 o 15:00 we wsi Rosochy, chłopka, lat 79, ur. we wsi Wiśniowa w tej parafii, zam. przy synu we wsi Rosochy, wdowa po zmarłym Pawle Małowskim, córka chłopów właścicieli ziemi już zmarłych Tomasza i Krystyny małż. Dziedziców.
Katarzyna_GT - 27-01-2021 - 19:10
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 30 z 1914 - Opatów - Marianna Kupisz i Józef Tkaczyk,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104455,18
Katarzyna_GT - 01-02-2021 - 11:45
Temat postu:
Smile
Marek70 - 01-02-2021 - 21:47
Temat postu:
Opatów 01/06/1914 o 10:00,
Świadkowie: Szczepan N...(?) 28, Izydor Polit 35, obaj rolnicy ze wsi Niemienice,
Młody: Józef Tkaczyk, kawaler, syn niezamężnej Barbary Tkaczyk, ur. i zam. we wsi Czerwona Góra w gminie Sadowie, lat 26,
Młoda: Marianna Kupisz, panna, córka Andrzeja i Barbary zd. Wiatrowska, ur. we wsi Nikisiałka w parafii Malice, zam. przy rodzicach we wsi Niemienice, lat 17.

Zapowiedzi w kościołach opatowskim i ruszkowskim.
Katarzyna_GT - 02-02-2021 - 10:12
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 51 z 1894 - Malice Kościelne - Stanisław Kupisz - syn Idziego i Barbary Wiatrowskiej,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,106547,15
Marek70 - 03-02-2021 - 10:04
Temat postu:
Malice 06/05/1894 o 13:00,
Ojciec: Idzi Kupisz, lat 25, chłop służący dworski z Nikisiałki Małej,
Świadkowie: Jan Bielecki 26, Jan Książkiewicz 35, chłopi służący dworscy z Nikisiałki Małej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 04/05/1894 w Nikisiałce Małej o 12:00,
Matka: Barbary zd. Wiatrowska, lat 27,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Józef Kupisz i Marcjanna Susfal/Suswał.
Katarzyna_GT - 04-02-2021 - 11:03
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 404/1900 - Ostrowiec - Władysław Kupisz - syn Józefa i Katarzyny Wojciechowskiej,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238320,70
Marek70 - 04-02-2021 - 11:18
Temat postu:
Ostrowiec 23/09/1900 o 13:00,
Ojciec: Józef Kupisz, wyrobnik, lat 26, zam. w Ostrowcu,
Świadkowie: Józef Łazarczyk 27 wyrobnik, Michał Suszko/a 34 wyrobnik, zam. w Ostrowcu,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/09/1900 o 23:00 w Ostrowcu,
Matka: Katarzyna zd. Wojciechowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Władysław Wojciechowski i Marianna Porada.
Katarzyna_GT - 04-02-2021 - 11:51
Temat postu:
Pięknie dziękuję Smile
a czy mogę jeszcze prosić o AM 41 z 1897 - Ćmielów - Władysław Wojciechowski (s. Antoniego i Antoniny Gaik) i Katarzyna Lorenc (c. Mateusza i Jadwigi Dudy),
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104423,109
Marek70 - 04-02-2021 - 12:31
Temat postu:
Ćmielów 17/11/1897 o 9:00,
Świadkowie: Stanisław Go...(?) 38, Franciszek Janik 41, chłopi rolnicy zam. we wsi Jastków,
Młody: Władysław Wojciechowski, kawaler, chłop, lat 20, syn zmarłego Antoniego i Marianny zd. Gaik małż. Wojciechowskich, ur. we wsi Przeuszyn, zam. we wsi Jastków,
Młoda: Katarzyna Lorenc, panna, chłopka, lat 18, córka zmarłego Mateusza i Jadwigi zd. Duda małż.Lorenc, ur. i zam. we wsi Jastków.
Katarzyna_GT - 06-02-2021 - 11:05
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 124 z 1903 - Tadeusz Gajosiński - Kielce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,95836,23
Marek70 - 11-02-2021 - 18:50
Temat postu:
Kielce (Katedra) 10/02/1903 o 9:00,
Zgłaszający: Marianna Polewska, była przy porodzie, lat 31,
Świadkowie: Marcin Bęben(?) 27, Jan Polewski 33, obaj wyrobnicy z Kielc,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/01/1903 o 23:00 w Kielcach,
Ojciec: nn
Matka: Bronisław Gajosińska, niezamężna, lat 20,
Imię na chrzcie: Tadeusz,
Chrzestni: Marcin Bęben(?) i Marianna Polewska.
Katarzyna_GT - 13-02-2021 - 09:07
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 53 z 1878 - Stanisław Parka - Staszów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2&y=20
Marek70 - 17-02-2021 - 10:30
Temat postu:
Staszów 05/05/1878 o 13:00,
Zgłaszający: Stanisław Miskiewicz 30 murarz, Piotr Miskiewicz 45 szewc, zam. w mieście Staszów,
Zmarły: Stanisław Parka, zm. 04/05/1878 o 11:00 w mieście Staszów, lat 88, szewc, żonaty, syn nienanych świadkom rodziców, ur. i zam. w mieście Staszów, zostawił żonę Agnieszkę zd. Dziedzic.

A tu masz jego AM 13/1861 Smile
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=153
Katarzyna_GT - 19-02-2021 - 08:49
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 4 z 1872 - Ignacy Adamczyk (syn Józefa i Anieli Uramowskiej) i Tekla Czarnomska (córka Aleksandra i Anieli Dzwonkowskiej),
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 78&y=0
Marek70 - 20-02-2021 - 18:17
Temat postu:
Bielawy 11/02/1872 o 19:00,
Świadkowie: Wincenty Znajek 50, Jan Rudkowski 52, rolnicy zam. w mieście Bielawy,
Młody: Ignacy Adamczyk, kawaler, lat 21, ur. we wsi Stanisławice w powiecie noworadomskim, syn Józefa ekonoma we wsi Stanisławice i Anieli zd. Uramowska, nauczyciel szkoły elementarnej we wsi Roszkowa Wola,
Młoda: Tekla Marianna Czarnomska, panna, ur. we wsi Jedlno w powiecie noworadomskim, córka Aleksandra i Anieli zd. Dzwonkowska, zam. w mieście Bielawy przy rodzicach pełniących obowiązki wójta gminy Bielawy, lat 19.

Ogłoszenia w parafiach Bielawy i ...(?).
Katarzyna_GT - 21-02-2021 - 09:15
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 3 z 1873 - Józefa Marianna Adamczyk (c. Józefa i Anieli Uramowskiej) i Konrad Fabiański (s. Jakuba i Marianny Kałuzińskiej) - Borzykowa,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=308
Marek70 - 22-02-2021 - 15:14
Temat postu:
Borzykowa 02/02/1873 o 17:00,
Świadkowie: Kazimierz Wachulski 48, Hilary Wypart/Wykart/Wynart(?) 37, obaj rolnicy zam. we wsi Borzykowa,
Młody: Konrad Fabiański, kawaler, zam. przy ojcu leśniczym we wsi Borowe, ur. we wsi Przyborów, syn Jakuba i Marianny zd. Kałuzińska małż. Fabiańskich, lat 24,
Młoda: Józefa Marianna Adamczyk, panna, zam. przy rodzicach we wsi Staniszowice, córka ekonomów Józefa i Anieli zd. Uramowska małż. Adamczyków, lat 24.

Zapowiedzi w kościołach borzykowskim i dąbrowskim.
Katarzyna_GT - 13-03-2021 - 18:03
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 9 z 1886 - Ignacy Krzysztofik (syn Andrzeja i Marianny Skrzypczyk) i Katarzyna Kaleta (córka Jana i Łucji Węda) - Piotrkowice wodz.,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92345,23
Marek70 - 13-03-2021 - 18:35
Temat postu:
Piotrkowice 01/03/1886 o 10:00,
Świadkowie: Jan Strzałkowski(?) 38, Józef Krawczyk 44, obaj zam. w Olbrachcicach,
Młody: Ignacy Krysztofik, kawaler, lat 24, ur. i zam. we wsi Łyasków w par. Jędrzejów, syn Andrzeja i Marianny zd. Skrzypczyk,
Młoda: Katarzyna Kaleta, panna, ur. i zam. w Olbrachcicach, córka Jana i Łucji zd. Węda, lat 18.

Ogłoszenia w parafiach piotrkowickiej i jędrzejowskiej.
Katarzyna_GT - 15-03-2021 - 19:25
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 18 z 1899 - Adolf Miśkiewicz i Julia Suchanowska - Staszów,
z góry serdecznie dziękuję.
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,105325,93
Marek70 - 16-03-2021 - 11:14
Temat postu:
Staszów 05/02/1899 o 19:00,
Świadkowie: Marcin Bielecki 38, Franciszek Trębiński 40, rzemieślnicy z miasta Staszów,
Młody: Adolf Miskiewicz, lat 24, rzemieślnik, kawaler, syn żyjących Stanisława i Tekli zd. Parka małż. Miskiewicz, ur. i zam. w mieście Staszów,
Młoda: Julia Suchonowska, lat 24, panna, córka żyjąych Marcelego i Anny zd. Karwacka małż. Suchonowskich, ur. we wsi Wolica w par. Szczeglice, zam. w mieście Staszów.
Katarzyna_GT - 19-03-2021 - 15:55
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 23 z 1892 - Marianna Wójcik (córka Wojciecha i Elżbiety Jakubczak) i Marek Kaczmarski (syn Michała i Agnieszki Nowak) - Wojciechowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1335
Marek70 - 22-03-2021 - 20:40
Temat postu:
Wojciechowice19/10/1892 o 10:00,
Świadkowie: Jakub Mizera 55, Wincenty Pleszka 52, chłopi ze Stodół,
Młody: Marek Kaczmarski, kawaler, zam. przy rodzicach chłopach w Stodołach, syn Michała i Agnieszki zd. Nowak małż. Kaczmarskich chłopów, lat 24,
Młoda: Marianna Wójcik, panna, zam. przy ojcu w Stodołach, córka Wojciecha i zmarłej Elżbiety zd. Jakubczak(?) małż. Wójcików chłopów, lat 18.
Katarzyna_GT - 24-03-2021 - 17:01
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 14 z 1896 - Antonina Krzysztofik i Jan Olszewski - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99771,79
Marek70 - 29-03-2021 - 11:10
Temat postu:
Jędrzejów 10/02/1896 o 11:00,
Świadkowie: Franciszek Chabior 35, Jan Bogdał 45, obaj z Chorzewy,
Młody: Jan Olszewski, kawaler, lat 23, syn żyjących małżonków Adama i Marianny zd. Nawrot, ur. i zam. w Chorzewej,
Młoda: Antonina Krzystofik, panna, lat 17, córka żyjącego Franciszka i zmarłej jego żony Marianny zd. Waleron, ur. i zam. w Chorzewej.
Katarzyna_GT - 08-04-2021 - 17:08
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 58 z 1886 - Oksa - Adam Jędrzejski,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100983,15
Marek70 - 08-04-2021 - 19:43
Temat postu:
Oksa 23/12/1886 o 10:00,
Ojciec: Michał Jędrzejski, lat 25, chłop ze wsi Oksa,
Świadkowie: Józef Zbroiński 23, Ignacy Grochal 28, chłopi ze wsi Oksa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/12/1886 o 13:00 w Oksie,
Matka: Michalina zd. Zbroińska, lat 19,
Imię na chrzcie: Adam,
Chrzestni: Józef Zbroiński i Antonina Grochal.
Katarzyna_GT - 09-04-2021 - 10:03
Temat postu:
Dzień dobry,
poszukuję AM Michaliny Zbroińskiej i Michała Jędrzejskiego z Oksy - jeśli AM 2/1885 właśnie Ich dotyczy - uprzejmie proszę o przetłumaczenie,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100909,12
el_za - 09-04-2021 - 18:13
Temat postu:
ślub - 22.I/ 03.II.1885
świadkowie - Józef Borowiecki, l.50 i Kacper Jaskulski, l.30, włościanie z Oksy
młody - kawaler, lat 24, urodzony i mieszkający w Oksie, syn Kajetana i Salomei z Jaskulskich
młoda - panna, lat 16, urodzona i mieszkająca przy rodzicach w Oksie, córka Franciszka i Marianny z Sadowskich
zapowiedzi - trzy w tut. parafii
umowy nie zawarli
pozwolenie na ślub dali rodzice obojga młodych

Ela
Katarzyna_GT - 10-04-2021 - 07:59
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 75/1896 - Piotr Koniusz i Katarzyna Czapla - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99771,95
Marek70 - 12-04-2021 - 14:56
Temat postu:
Jędrzejów 17/11/1896 o 13:00,
Świadkowie: Józef Rogowski, Józef Giełchecki(?), obaj po lat 50 z Łysakowa,
Młody: kawaler Piotr Kuniusz, lat 24, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Joanny zd. Żur, ur. w Imielnicy, zam. w Łysakowie,
Młoda: panna Katarzyna Czapla, lat 21, córka żyjących małżonków Ludwika i Marianny zd. Pol, ur. i zam. Łysakowie.
Katarzyna_GT - 17-04-2021 - 08:26
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 14/1893 - Stanisław Piasecki i Franciszka Grzesiewicz - Jędrzejów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99781,77
Marek70 - 17-04-2021 - 17:27
Temat postu:
Jędrzejów 06/02/1893 o 11:00,
Świadkowie: Józef Szczerba 28, Franciszek Chabior 41,
Młody: Stanisław Piasecki, lat 25, syn żyjących małżonków Franciszka i Małgorzaty zd. Wrona, ur. i zam. w Węgleńcu,
Młoda: panna Franciszka Grzesiewicz, lat 21, córka Jana i Marianny zd. Zapart, ur. i zam. w Chorzewie.
Katarzyna_GT - 23-04-2021 - 17:45
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 14 z 1886 - Mierzwin - Helena Koniusz córka Katarzyny,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,110720,5
Marek70 - 25-04-2021 - 21:29
Temat postu:
Mierzwin 02/03/1886 o 15:00,
Zgłaszający: Wiktoria Leśniewska, kucharka z Opatkowic Drewnianych, lat 30,
Świadkowie: Jakub Golębij 43 z Opatkowic Połajowskich(?), Wawrzyniec Kucia 50 z Opatkowic Murowanych,
Dziecko: dziewczynka, ur. 02/03/1886 o 5:00 w Opatkowicach Drewnianych,
Ojciec: nn
Matka: Katarzyna Koniusz, chłopka, służąca dworska z Opatkowic Drewnianych, niezamężna, lat 25.
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Franciszek Kupczyk i Wiktoria Leśniewska.

Dopisek: Helena Koniusz zawarła zw. małż. z Janem Wolskim 27/10/1913 w kościele nawarzyckim.
Katarzyna_GT - 26-04-2021 - 07:46
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 20 z 1886 - Mierzwin - Katarzyna Koniusz (córka Tomasza i Joanny Cofor) i Stanisław Mucha (syn Jana i Karoliny Tarach),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,110720,21
Marek70 - 29-04-2021 - 12:12
Temat postu:
Mierzwin 16/11/1886 o 11:00,
Świadkowie: Franciszek Latos(?) 70, Ignacy Cieślik 63, chłopi z Opatkowic Drewnianych,
Młody: Stanisław Mucha, chłop, lat 21, kawaler, ur. w Opatkowicach Drewnianych, syn żyjącego Jana i zmarłej Karoliny zd. Tarach, tamże sługa dworski,
Młoda: Katarzyna Koniusz, chłopka, lat 27, panna, ur. w Imielnicy, córka zmarłych Tomasza i Joanny zd. Cofor, służąca dworska w Opatkowicach Drewnianych.
Katarzyna_GT - 29-04-2021 - 13:01
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 43/1888 - Nawarzyce - Marcin Opatowiecki (syn Antoniego i Józefy Berezowskiej),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87918,38
Katarzyna_GT - 04-05-2021 - 22:03
Temat postu:
Smile
Marek70 - 09-05-2021 - 20:14
Temat postu:
Kasiu,

Nie wiem czy Cię usatysfakcjonuje moja "radosna twórczość", ale ten AZ jest jakiś taki długi. Aczkolwiek mam nadzieję, że sens zachowałem. Może niech na to spojrzą jeszcze jakieś tęższe głowy.

Nawarzyce 15/27 lipca o 10:00. Działoszycki(?) Sąd Pokoju 2-go Okręgu Kieleckiej Guberni przy ...(?) z 27/06 tego roku nr 127 przysłał Adinistratorowi i Urzędnikowi Stanu Cywilnego parafii Nawarzyce ...(?) ...(?) Sądu Pokoju korespondencję 38-go Dragońskiego Włodzimierskiego Pułku z 20/06 tego roku nr 1481 po to aby na podstawie tej i 2-ego artykułu Najwyższego(?) oświadczyć(?) 06/08/1876 Prawa, a także wykonania artykułu 76 Kodeksu Cywilnego z 1825 roku, wpisać do ksiąg stanu cywilnego parafii Nawarzyce za ten rok akt o śmierci sanitariusza medycznego ucznia 38-go Dragońskiego Włodzimierskiego Jego Imperatorskiej Wysokości Wielkiego Księcia Michała Mikołajewicza Pułku Marcina Opatowieckiego - akt zatem o śmierci jego "o następującej treści" (w "" moje luźne tłumaczenie):
"Sanitariusz medyczny uczeń 38-go Dragońskiego Włodzimierskiego Pułku Marcin Opatowiecki syn Antoniego i Józefy zd. Berezowska małżonków Opatowieckich, lat 23, pochodzący z mieszczan wsi Lubcza w gminie Nawarzyce w pułkowym pokoju przyjęć(?) w mieście Włodawa zmarł 11 czerwca.
Katarzyna_GT - 10-05-2021 - 07:14
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 3/1878 - Marianna Podgórska i Piotr Kaczmarski - Nagłowice,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,125020,37#
Marek70 - 10-05-2021 - 17:44
Temat postu:
Nagłowice 12/02/1878 o 9:00,
Świadkowie: Kajetan Andrzejewski 46 rolnik ze wsi Oksa, Stanisław Wojtasik 60 rolnik ze wsi Nagłowice,
Młody: Piotr Kaczmarski, lat 25, kawaler, ur. i zam. u rodziców we wsi Oksa, syn Stanisława i Tekli zd.Jaskulska małż. Kaczmarskich rolników zam. we wsi Oksa,
Młoda: Marianna Podgórska, panna, zam. u rodziców we wsi Nagłowice, ur. we wsi Siedliska w par. nakielskiej, córka Stanisława i Marianny zd. Wozniak małż. Podgórskich kowali zam. we wsi Nagłowice, lat 19.

Zapowiedzi w parafiach Oksa i Nagłowice.
Katarzyna_GT - 11-05-2021 - 13:17
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 7 z 1899 - Konstancja Bajer i Franciszek Podgórski - Nagłowice,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,125020,108
Marek70 - 11-05-2021 - 17:43
Temat postu:
Nagłowice 23/ 07/1899 o 18:00,
Świadkowie: Walenty Baliński 59, Wincenty Bała 38, obaj chłopi rolnicy z Nagłowic,
Młody: Franciszek Podgórski, wdowiec po zmarłej Wandzie d. Klimaszewska, lat 42, syn zmarłych Stanisława i Marianny zd. Wozniak małż. Podgórskich, ur. we wsi Siedliska w par. Nakło w powiecie włoszczowskim, zam. we wsi Nagłowice,
Młoda: Konstancja Bajer, panna, lat 18, córka Wojciecha i Józefy zd. Widmańska, ur. we wsi Feliksówka w par. Oksa, zam. we wsi Nagłowice przy rodzicach zapisanych w księgach ludności gminy Krasocin w powiecie włoszczowskim.

Młoda dostała pozwolenie słowne od rodziców z powodu niepełnoletności.
Katarzyna_GT - 11-05-2021 - 19:23
Temat postu:
Panie Marku,
pięknie dziękuję za wszystkie tłumaczenia Smile
Mam jeszcze jedną prośbę o pomoc - czy jest szansa, że Ci dwaj panowie są/byli braćmi?
serdecznie pozdrawiam,
Kasia

AU 1/1878 - Władysław Zbroiński - Oksa
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100848,3
AU 23/1884 - Wincenty Zbroiński - Oksa
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100971,9
Marek70 - 11-05-2021 - 19:30
Temat postu:
Tak, to bracia, a rodzicami są Franciszek Zbroiński i Marianna zd. Sadowska.
Katarzyna_GT - 18-05-2021 - 17:11
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 2 z 1886 - Idzi Kupisz (syn Wawrzyńca i Tekli Piszczela) i Barbara Wiatrowska (córka Tomasza i Marianny Chojnackiej) - Gierczyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306138,34#
Katarzyna_GT - 24-05-2021 - 21:13
Temat postu:
Smile
Marek70 - 24-05-2021 - 22:58
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 2 z 1886 - Idzi Kupisz (syn Wawrzyńca i Tekli Piszczela) i Barbara Wiatrowska (córka Tomasza i Marianny Chojnackiej) - Gierczyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,306138,34#


Gierczyce 20/09/1886 o 9:00,
Świadkowie: Mikołaj Książkiewicz 40, Wawrzyniec Bielecki 32, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Gierczyce,
Młody: Idzi Kupis, lat 18, kawaler, katolik, chłop, służący dworski, ur. we wsi Rosochy w par. Ptkanów o czym świadczy jego metryka pod literą B, zam. we wsi i par. Gierczyce, syn zmarłego Wawrzyńca i Tekli zd. Piszczel,
Młoda: Barbara Wiatrowska, lat 22, panna, chłopka, służąca, ur. we wsi Brzezie w par. Ptkanów o czym świadczy jej metryka pod literą W, zam. we wsi Gierczyce, córka zmarłego Tomasza i Marianny zd. Chojnacka.
Katarzyna_GT - 25-05-2021 - 19:03
Temat postu:
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 9 z 1897 - Władysław Kubik (syn Józefa i Anieli Spychaj) i Tekla Kwiecień (córka Wojciecha i Magdaleny Grelak) - Książ Mały,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114295,37#
Marek70 - 25-05-2021 - 19:50
Temat postu:
Książ Mały 24/02/1897 o 9:00,
Świadkowie: Stanisław Chałat 45, Kasper Turek 50, chłopi rolnicy zam. we wsi Zaryszyn,
Młody: Władysław Kubik, lat 27, kawaler, ur. we wsi Borków w par. Daleszyce, syn chłopów Józefa i Anieli zd. Spychaj małż. Kubików, zam. we wsi Zaryszyn,
Młoda: Tekla Kwiecień, panna, ur. we wsi Zaryszyn, córka Wojciecha i Magdaleny zd. Grelak małż. Kwietniów chłopów rolników we wsi Zaryszyn, lat 19, zam. przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 07-06-2021 - 08:29
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 6/1883 - Maciej Zbroiński i Katarzyna Pasik - Bebelno,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,101258,26
Marek70 - 08-06-2021 - 10:41
Temat postu:
Bebelno 17/04/1883 o 11:00,
Świadkowie: Marcin Zbroiński 46, Sebastian Lełonek/Lelonek 61, chłopi ze wsi Bebelno,
Młody: Maciej Zbroiński, kawaler, ur. we wsi Jaronowice w par. Chlewice, syn żyjących Wojciecha i Agnieszki zd. Nowak, lat 23, zam. przy rodzicach chłopach we wsi Jaronowice w par. Chlewice,
Młoda: Katarzyna Pasik, panna, ur. we wsi Bebelno, córka zmarłego Jakuba i żującej Heleny zd. Lełonek/Lelonek, lat 17, zam. przy matce chłopce we wsi Bebelno.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i chlewickiej.
Katarzyna_GT - 19-06-2021 - 14:24
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 78 z 1887 - Jędrzejów - Franciszek Krzysztofik i Anna Adamska,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99854,126
Gośka - 19-06-2021 - 18:47
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 78 z 1887 - Jędrzejów - Franciszek Krzysztofik i Anna Adamska,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99854,126


Działo się w Jędrzejewie 18/30 października 1887 roku o godzinie 12 rano. Oświadczamy w obecności świadków Andrzeja Rutańskiego lat 54 i Kazimierza W? lat 50 mających , zawarto religijny związek małżeński między FRANCISZKIEM KRZYSZTOFIK kawalerem, żołnierzem urlopowanym lat 27 mającym, synem Ignacego i Małgorzaty z Latkowskich, urodzony i mieszkającym w Jędrzejewie a ANNĄ ADAMSKĄ panną lat 21, córką Franciszka i Marianny małżonków Adamskich, urodzoną we wsi Bizoręda parafii Brzegi a mieszkająca w Jędrzejewie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubne nie była podpisana. Z braku przeciwności ogłoszono trzy zapowiedzi 9, 14 i 23 października w jędrzejewskim parafialnym kościele. Związek małżeński był celebrowany przez księdza Adamczyka, nauczyciela pedagogicznego seminarium. Akt ten nowożeńcom przeczytany i przez nas podpisany został. Ks. (…)
Katarzyna_GT - 23-06-2021 - 16:52
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 16/1894 - Wincenty Kisiel - Moskorzew,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014214
Katarzyna_GT - 02-07-2021 - 13:30
Temat postu:
Smile
Marek70 - 05-07-2021 - 19:48
Temat postu:
Moskorzew 31/03/1894 o 8:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, służący dworski, lat 46, zam. w Moskorzowie,
Świadkowie: Stefan Zdrada 47 rolnik, Kazimierz Zieliński 50 komornik, zam. w Moskorzowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/03/1894 o 10:00 w Moskorzowie,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 38,
Imię na chrzcie: Wincenty,
Chrzestni: Walenty Młyńczyk i Jozafata Bogobowicz.
Katarzyna_GT - 14-07-2021 - 15:09
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 15 z 1909 - Szewna - Michał Małowski i Józefa Łapa,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,304525,6
Marek70 - 14-07-2021 - 15:43
Temat postu:
Szewna 09/02/1909 o 10:00,
Świadkowie: Wojciech Sitek 40, Franciszek Grudzień 45, chłopi zam. w Jędrzejewie,
Młody: Michał Małowski, lat 22, kawaler, syn Józefa i Marianny zd. Paboda(?) chłopów, ur. i zam. w Rosochach w par. Ptkanów,
Młoda: Józefa Łapa, lat 20, panna, córka Piotra i Elżbiety zd. Bystroń chłopów, ur. i zam. przy ojcu w Jędrzejewie.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i ptkanowskiej.
Katarzyna_GT - 20-07-2021 - 11:09
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1/1896 - Chlewice - Kazimierz Kisiel i Marianna Nowak,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f23e5a8f710d2c7f
Marek70 - 23-07-2021 - 10:03
Temat postu:
Chlewice 22/01/1896 o 10:00,
Świadkowie: Klemens Jabłoński 57, Franciszek Żenichowski/Żepichowski(?) 60, obaj rolnicy zam. we wsi Jaronowice,
Młody: Kazimierz Kisiel, kawaler, syn Kazimierza Kisiel i ...(?) zd. Ślęzak małż. Kisielów, ur. i zam. w wiosce i gminie Moskorzew, lat 24,
Młoda: Marianna Nowak, panna, córka zmarłego Klemensa i żyjącej Wiktorii zd. Kopeć małż. Nowaków, ur. i zam. we wsi Jaronowice w par. Chlewice, lat 17.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i w Moskorzewie.
Katarzyna_GT - 26-07-2021 - 09:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 18/1894 - Michał Kisiel i Marianna Zdrada - Moskorzew,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014214
Marek70 - 26-07-2021 - 12:03
Temat postu:
Moskorzew 19/10/1894 o 10:00,
Świadkowie: Jan Tokarski 70, Mateusz Grzywnowicz 46, rolnicy zam. we wsi Moskorzew,
Młody: Michał Kisiel, kawaler, lat 23, ur. i zam. przy matce we wsi Moskorzew, syn zmarłego Jana i żyjącej Antoniny zd. Kwiatkowska rolników,
Młoda: Marianna Zdrada, panna, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach we wsi Moskorzew, córka Macieja i Katarzyny zd. Misiewicz.
Katarzyna_GT - 26-07-2021 - 12:41
Temat postu:
Panie Marku,
serdecznie dziękuję!
Czy mogłabym jeszcze prosić o przetłumaczenie tekstu po rosyjsku na tym dokumencie?
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114468,3
Marek70 - 27-07-2021 - 11:25
Temat postu:
Kasiu,

Mniej więcej to powinno tak brzmieć:

Gubernia Piotrkowska
Powiat Noworadomski
Parafia Koniecpol

Administrator par. koniecpolskiej posiadający księgi stanu cywilnego oświadcza, że w aktach stanu cywilnego par. Koniecpol znajduje się następujący akt urodzenia:

Akt nr 14
(tutaj kat w języku polskim)

Wydaję rzeczywisty wypis z miejscowych ksiąg, wierność jego poświadczam moim podpisem i przyłożeniem pieczęci.
Koniecpol Maj 1/13/1871
Administrator koniecpolskiej parafii ks. Michał Nowakowski

Wójt Gminy Koniecpol
Własnoręcznym podpisem urzędnik stanu cywilnego zaświadczam ...(?), że Józefa Ślęzak pozostaje wśród żywych.
Koniecpol Maj 2/14 1871
(?). Janiszewski
Katarzyna_GT - 07-08-2021 - 00:14
Temat postu:
Dobry wieczór,
W załączeniu znajduje się AM o numerze 3 - jeżeli dotyczy on Józefy Ślęzak i Kazimierza Kisiela, to uprzejmie proszę o przetłumaczenie,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.fotosik.pl/zdjecie/59bb3b8db46d2035
Marek70 - 09-08-2021 - 07:02
Temat postu:
Moskorzew 22/05/1871 o 12:00,
Świadkowie: Walenty Zieliński(?) 34(?), Józef Ławeczka 55, rolnicy zam. w Moskorzewie,
Młody: Kazimierz Kisiel, lat 22, kawaler, ur. i zam. przy ojcu w Moskorzewie, syn rolnika Jana Kisiela i zmarłej jego żony Katarzyny zd. Wekera(?),
Młoda: Józefa Slenzak, panna, lat 20, ur. we wsi Magdasz w par. Koniecpol, zam. we wsi Drużykowa, córka służących Szymona Slenzaka i jego żony Antoniny zd. Wojtasik zam. w Drużykowie.
Katarzyna_GT - 09-08-2021 - 22:12
Temat postu:
Dobry wieczór,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 22 z 1884 - Krzcięcice - Marcin Nowak (syn Antoniego i Heleny Tatarki) i Tekla Kisiel Kowalik (córka Jana i Katarzyny Wiekiery) - jeżeli można, to poproszę z załącznikami,
Z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237524,56
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237498,15
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237498,14
Marek70 - 10-08-2021 - 08:17
Temat postu:
Krzcięcice 15/09/1884 o 10:00,
Świadkowie: Andrzej Zaczkowski 40, Aleksander Wajs 46, chłopi ze wsi Deszno,
Młody: Marcin Nowak, katolik, lat 26, syn żyjących Antoniego i Heleny zd. Tatarka małżonków chłopów, wdowiec po Mariannie zd. Janowska zmarłej we wsi i parafii Mnichów, zam. we wsi Deszno jako służący,
Młoda: Tekla Kowalikowa/Kowalik zd. Kisiel, katoliczka, lat 25, córka zmarłych Jana i Katarzyny zd. Wiekera małżonków chłopów, wdowa po Feliksie Kowaliku zmarłym 6 lat temu we wsi i parafii Moskorzew, zam. we wsi Deszno jako służąca.
-------------------------------------

Gubernia Kielecka
Powiat Jędrzejowski
Parafia Mnichów
Gmina Brzegi

Administrator par. Mnichów oświadcza, że w aktach stanu cywilnego tejże parafii znajduje się następujący akt o śmierci:

Mnichów 05/04/1879 o 17:00,
Zgłaszający: Tomasz Binkowski 40, Jakub Grab...ski(?) 50, chłopi z Mnichowa,
Zmarły: Antonina Nowak, zm. 03/04/1879 o 14:00 w Mnichowie, chłopka, lat 23, córka Ignacego i Weroniki zd. Wójcikowska małż. Janowskich.

Wydanie powyższego wypisu poświadczam własnoręcznym podpisem i oficjalną pieczęcią
Mnichów 2/14 maj 1884
ks. A. ...(?)
---------------------------

Gubernia Kielecka
Powiat Włoszczowski

Urzędnik stanu cywilnego par. Moskorzew oświadcza, że w aktach tejże parafii znajduje się następujący akt o śmierci:

Moskorzew 20/03/1878 o 15:00,
Zgłaszający: Jan Kisiel 67, Józef Szwaja 70, chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Zmarły: Feliks Kowalik, zm. 19/03/1878 o 7:00 we wsi Moskorzew, lat 35, czasowo urlopowany żołnierz, syn Antoniego i Zofii zd. Stadosz, zostawił żonę Teklę zd. Kisiel.

Wydanie wypisu z ksiąg metrykalnych i jego wierność poświadczam własnoręcznym podpisem i przyłożeniem oficjalnej pieczęci.
Moskorzew 1/13 wrzesień 1884
ks. Nawrocki
Katarzyna_GT - 17-08-2021 - 13:57
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 9 z 1870 - Moskorzew, o ile pojawia się tam nazwisko Kisiel,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.fotosik.pl/zdjecie/74a12905f605726d
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bc663b64b562fdf1
Marek70 - 17-08-2021 - 18:57
Temat postu:
Moskorzew 19/10/1870 o 9:00,
Świadkowie: Ignacy Zdrada 46, Walenty Zieliński 30, rolnicy zam. w Moskorzewie,
Młody: Jan Kisiel, lat 50, rolnik, wdowiec, ur. we wsi Nagłowice, zam. w Moskorzewie, syn zmarłych Szymona i Petroneli zd. Siwek małż. Kiślów rolników,
Młoda: Antonina Kamińska, lat 30, wdowa po Stefanie Kamińskim zmarłym w Moskorzewie 24/07/1869, wyrobnica, ur. we wsi Radków(?) w par. Słu...(?), zam. w Moskorzewie, córka zmarłych rolników Ludwika i Jadwigi zd. Jaszczyk małż. Kwiatkowskich.
Katarzyna_GT - 20-08-2021 - 11:52
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 3/1906 - Moskorzew - Klemens Kisiel i Józefa Święcich oraz AU prawdopodobnie Ich córki Stanisławy,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014235
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114482,24
Katarzyna_GT - 31-08-2021 - 08:37
Temat postu:
Smile
Marek70 - 31-08-2021 - 12:36
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 3/1906 - Moskorzew - Klemens Kisiel i Józefa Święcich oraz AU prawdopodobnie Ich córki Stanisławy,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014235
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114482,24


AM 3/1906
Moskorzew 29/01/1906 o 10:00,
Świadkowie: Walenty Zieliński 70, Maciej Zdrada 45, rolnicy zam. we wsi Moskorzew,
Młody: Klemens Kisiel, kawaler, lat 27, ur. we wsi i parafii Moskorzew, zam. w Zawierciu w pow. będzińskim, syn żyjących Kazimierza i Józefy zd. Slęzak małż. Kisiel rolników,
Młoda: Józefa Święcich, panna, lat 24, ur. i zam. we wsi Perzyny w par. tutejszej przy rodzicach, córka żyjących Mateusza i Zuzanny zd. Górska małż. Święcich rolników.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym i w Zawierciu.


AU 699/1907
Zawiercie 04/08/1907 o 13:00,
Ojciec: Klemens Kisiel, robotnik fabryczny z Zawiercia, lat 27,
Świadkowie: Jan Wekera, Jan Szczepanek, obaj pełnoletni robotnicy fabryczni zam. w Zawierciu,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/07/1907 o 9:00 w Zawierciu,
Matka: Józefa zd. Świncik, lat 22,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Jan Wekera i Tekla Szczepanek.
Katarzyna_GT - 02-09-2021 - 11:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 16 z 1903 - Tekla Kisiel i Jan Szczepanek - Moskorzew,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014231
Marek70 - 02-09-2021 - 18:35
Temat postu:
Moskorzew 25/11/1903 o 11:00,
Świadkowie: Walenty Zieliński 67, Jacek Młynarczyk 43, rolnicy zam. we wsi Moskorzew,
Młody: Jan Szczepanek, kawaler, lat 27, ur. we wsi Pawłów w par. Ostrowce w powiecie stopnickim, zam. w Zawierciu w pow. będzińskim, syn zmarłego Stanisława i żyjącej Marianny zd. Borcuch małż. Szczepanek rolników,
Młoda: Tekla Kisiel, panna, lat 22, ur. we wsi i parafii Moskorzew, zam. we wsi i parafii Dąbrowa w poawiecie będzińskim, córka żyjących Kazimierza i Józefy zd. Slęzak małż. Kisiel rolników.

Zapowiedzi w parafiach Zawiercie i Dąbrowa.
Katarzyna_GT - 03-09-2021 - 20:55
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 15 z 1878 - Jan Kisiel - Moskorzew,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014223
Marek70 - 05-09-2021 - 10:48
Temat postu:
Moskorzew 11/04/1878 o 16:00,
Zgłaszający: Kazimierz Nocuń/Kocuń(?) 41, Stefan Zdrada 29, chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Zmarły: Jan Kisiel, zm. 10/04/1878 o 21:00 we wsi Moskorzew, lat 65, syn Szymona i Petroneli, zostawił żonę Anastazję zd. Kwiatkowska.
Katarzyna_GT - 08-09-2021 - 13:12
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 27 z 1884 - Moskorzew - o ile pojawia się tam nazwisko Kisiel,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014195
Marek70 - 09-09-2021 - 21:48
Temat postu:
Moskorzew 13/07/1884 o 17:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 36, chłop służący ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Jacek Wikiera(?) 40, Stefan Zdrada 37, chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/07/1884 o 11:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 26,
Imię na chrzcie: Małgorzata,
Chrzestni: Franciszek Frej/Frei i Aniela Slęzak.
Katarzyna_GT - 13-09-2021 - 22:22
Temat postu:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 104 z 1876 - Jan Faryn (syn Jakuba i Agaty) i Anna Włostowska (córka Antoniego i Marcjanny) - Warszawa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=556
Marek70 - 13-09-2021 - 23:06
Temat postu:
Warszawa 02/07/1876 o 18:30,
Świadkowie: Mikołaj Kruk robotnik, Jan Brzeziński szeregowy rezerwy, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jan Faryn, lat 33, kawaler, czasowo urlopowany szeregowy, ur. we wsi Jakubów w gubernii kieleckiej, syn zmarłych rolnika Jakuba i Agaty małż. Faryn, zam. w Warszawie przy ul. Dzielnej nr 2364 w par. Narodzenia NMP
Młoda: Anna Włostowska, panna, córka zmarłego rolnika Antoniego Włostowskiego i żyjącej Marcjanny zd. Kaczyńska małżonków, ur. we wsi Kaczyna ...(?) w gubernii łomżyńskiej, lat 23, służąca, zam. w Warszawie przy ul. Mariensztat nr 2625 w par. Św. Jana.

Zapowiedzi w parafiach Narodzenia NMP i Św. Jana.
Katarzyna_GT - 14-09-2021 - 21:58
Temat postu:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 775 z 1906 - Kielce - Jadwiga Szymielewicz (córka Marcina i Kazimiery Majkowskiej),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,95630,132
Marek70 - 14-09-2021 - 22:26
Temat postu:
Kielce 28/10/1906 o 12:00,
Ojciec: Marcin Szymielewicz, lat 37, szewc z Kielc,
Świadkowie: Antoni ...jniak(?) 39 kupiec, Franciszek Rozłusto...(?) 40, mieszkańcy Kielc,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/10/1906 o 5:00 w Kielcach,
Matka: Kazimiera zd. Majkowska, lat 34,
Imię na chrzcie: Jadwiga,
Chrzestni: Antoni Szczesniak i Agata Suchenia.
Katarzyna_GT - 15-09-2021 - 15:15
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 34 z 1887 - Jan Kisiel (syn Kazimierza) - Moskorzew,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014200
Marek70 - 15-09-2021 - 21:16
Temat postu:
Moskorzew 03/07/1887 o 13:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 36, komornik zam. we wsi Moskorzew,
Świadkowie: Stefan Zdrada 37, Jacenty Wiker 40, chłopi rolnicy zam. we wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/07/1887 o 16:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 36,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Walenty Zieliński i Marianna Frej/Frei.
Katarzyna_GT - 18-09-2021 - 12:17
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 55 i AZ 7 z 1895 - Moskorzew - prawdopodonie jest to akt zgonu Michała Kiśla i akt urodzenia Jego dziecka:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014216

jeśli można - to proszę też o przetłumaczenie AM 3 z 1900 - zakładam, że to ślub wdowy po Michale:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014227

z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
Marek70 - 18-09-2021 - 13:46
Temat postu:
Kasiu,
Nie wrzucaj tyle na raz.


Moskorzew 22/09/1895 o 13:00,
Zgłaszający: Rozalia Wiatr, akuszerka z Moskorzewa, lat 50,
Świadkowie: Stefan Zdrada 52, Jan Tokarski 60, obaj ze wsi Moskorzew,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/09/1895,
Ojciec: Michał Kisiel, rolnik z Moskorzewa, lat 23, zm. 03/06/1895
Matka: Marianna zd. Zdrada, lat 21,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Franciszek Zdrada i Józefa Puto/Put(?).


Moskorzew 03/06/1895 o 20:00,
Zgłaszający: Mateusz Grzywnowski, Stefan Zdrada, po lat 48, rolnicy ze wsi Moskorzew,
Zmarły: Michał Kisiel, zm. 03/06/1895 o 6:00 we wsi Moskorzew, rolnik, lat 24, syn Jana i Antoniny zd. Kwiatkowska, zostawił żonę Mariannę zd. Zdrada.


Moskorzew 06/02/1900 o 10:00,
Świadkowie: Jakub Cherej 39, Franciszek Frej/Frei 40, rolnicy zam. we wsi Moskorzew,
Młody: Szymon Grela, kawaler, lat 26, ur. we wsi i par. Łany Wielkie, zam. we wsi Małoszyce w par. Szczekociny przy matce, syn Rozali Greli wdowy,
Młoda: Marianna Kisiel, lat 25, wdowa po Michale Kisielu zm. 03/06/1895, zam. we wsi i par. Moskorzew, córka Macieja Zdrady i Katarzyny zd. Misiewicz małż. Zdradów rolników.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i szczekocińskiej.
Katarzyna_GT - 18-09-2021 - 14:13
Temat postu:
Bardzo przepraszam - będę pamiętać!
Serdecznie dziękuję Smile
Katarzyna_GT - 27-09-2021 - 10:22
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 4 z 1880 - Oksa - Józef Niechciał i Ludwika Kaczmarska,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100959,16
Marek70 - 27-09-2021 - 21:55
Temat postu:
Oksa 03/02/1880 o 10:00,
Świadkowie: Ignacy Jaskulski 60, Franciszek Jaskulski 45, chłopi zam. w Oksie,
Młody: Józef Niechciał, kawaler, syn Szymona i Kunegundy zd. Grabalska małż. Niechciałów, ur. i zam. we wsi i par. Słupia, lat 24,
Młoda: Ludwika Kaczmarska, panna, lat 21, córka Stanisława i Tekli zd. Jaskulska małż. Kaczmarskich, ur. i zam. we wsi i par. Oksa.

Zapowiedzi w parafiach Oksa i Słupia.
Katarzyna_GT - 01-10-2021 - 10:04
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 4 z 1873 - Moskorzew - o ile akt ten dotyczy Klemensa Nowaka i Wiktorii Kopeć,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,114490,19
Marek70 - 01-10-2021 - 10:54
Temat postu:
Moskorzew 01/07/1873 o 11:00,
Świadkowie: Leonard Przybył(a) 30, Józef Nocul(?) 30, rolnicy zam. w Moskorzewie,
Młody: Klemens Nowak, wdowiec, rolnik, lat 50, ur. we wsi Lubachowy w par. Dzierzgów, zam. we wsi Jaronowice w par. Chlewice, syn zmarłych małżonków rolników Józefa Nowaka i jego żony Józefy zd. Kłys,
Młoda: Wiktoria Kopeć, panna, lat 24, ur. we wsi Lubachowy w par. Dzierzgów, służąca, córka zmarłych rolników Michała i Franciszki zd. Łata małż. Kopeć.

Zapowiedzi w parafiach Chlewice i Moskorzew.
Katarzyna_GT - 02-10-2021 - 13:39
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 50/1882 - Henryk Kuszewski i Joanna Grzybowska - Miechów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87352,83
Katarzyna_GT - 09-10-2021 - 11:08
Temat postu:
Smile
Marek70 - 14-10-2021 - 23:58
Temat postu:
Miechów 10/07/1882 o 11:00,
Świadkowie: Jakub Mucha 65, Wojciech Mucha 60, koloniści zam. we wsi Witowice,
Młody: Henryk Kuszewski, kawaler, lat 21, kowal, ur. w Kroczycach niemieckiej wsi, zam. w Witowicach, syn zmarłych Józefa ekonoma i Marianny zd. Głębocka małż. Kuszewskich,
Młoda: Joanna Grzybowska, panna, lat 22, córka Grzegorza i Krystyny zd. Drożdżowicz(?) małż. Grzybowskich, ur. w Żarnowcu, zam. w we wsi Witowice.
Katarzyna_GT - 21-10-2021 - 10:12
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 3/1872 - Antoni Sadowski i Anna Miotełka - Wrocieryż,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,225992,23
Marek70 - 25-10-2021 - 12:55
Temat postu:
Wrocieryż 29/01/1872 o 11:00,
Świadkowie: Bartłomiej Majcher 38, Walenty Makuch 45, obaj koloniści zam. we wsi Wrocieryż,
Młody: Antoni Sadowski, kawaler, lat 19, syn Michała i Jadwigi zd. Wydmańska małż. Sadowskich kolonistów, zam. we wsi Wrocieryż,
Młoda: Anna Mietełka, panna, lat 17, córka Jana i Magdaleny zd. Majcher małż. Mietełków kolonistów, ur. i zam. we wsi Wrocieryż.
Katarzyna_GT - 08-11-2021 - 20:30
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 84 z 1875 - Końskie - Antoni Lisiewicz i Karolina Kuszewska,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237848,111
Marek70 - 10-11-2021 - 07:14
Temat postu:
Końskie 08/01/1876 o 15:00,
Świadkowie: Władysław Deperasiński 30, Józef Polakowski 55, mieszczanie zam. w mieście Końskie,
Młody: Antoni Lisiewicz, kawaler, lat 30, ur. i zam. w mieście Końskie jako wolny lekarz, syn żyjącego Wojciecha i zmarłej Marianny zd. Gajewska małżonków mieszczan,
Młoda: Karolina Antonina Konstancja Kuszewska, panna, lat 20, córka Aleksandra i Zofii zf. Linowska małż. Kuszewskich, ur. w wsi Kleczanów, zam. w mieście Końskie przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 12-11-2021 - 10:10
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 41 z 1901 - Dominik Franciszek Kaszewski i Karolina Zuzanna Kuśmierska - Warszawa, par. św. Andrzeja,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 8&y=66
Sroczyński_Włodzimierz - 12-11-2021 - 11:43
Temat postu:
Polecam aneksy jako uzupełnienie niewymagające znajomości rosyjskiego - przynajmniej częściowo.
Marek70 - 15-11-2021 - 19:46
Temat postu:
Katarzyna_GT napisał:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 41 z 1901 - Dominik Franciszek Kaszewski i Karolina Zuzanna Kuśmierska - Warszawa, par. św. Andrzeja,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 8&y=66


Warszawa par. Św. Andrzeja 05/02/1901 o 11:00,
Świadkowie: Andrzej Ciborowski urzędnik prywatny, Tomasz Kamiński szewc, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Dominik Franciszek Kuszewski, kawaler, lat 39, szewc, ur. we wsi Taras w par. Przedbórz w guberni radomskiej, syn zmarłych Aleksandra i Joanny zd. Komorowska małż. Kuszewskich, zam. w Warszawie przy ul. Szczyglej nr 289 3/4,
Młoda: Karolina Zuzanna Kuśmirek, panna, lat 35, zostająca przy siostrze, ur. w Warszawie w par. Św. Krzyża, córka zmarłych Andrzeja i Agnieszki zd. Kozak małż. Kuśmirskich, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 721.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Św. Krzyża.
Katarzyna_GT - 21-11-2021 - 19:53
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 2/1875 - Katarzyna Zbroińska i Stanisłąw Jaskólski - Oksa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,100875,13
Marek70 - 22-11-2021 - 15:03
Temat postu:
Oksa 03/02/1875 o 10:00,
Świadkowie: Wojciech Radziejewski 51, Ignacy Jaskulski 74, chłopi zam. we wsi Oksa,
Młody: Stanisław Jaskulski, chłop, lat 23, kawaler, ur. w pow. Jędrzejowskim, zam. we wsi Oksa przy rodzicach, syn żyjących Ignacego i Marianny zd. Radziejewska małż. Jaskulskich chłopów zam. we wsi Oksa,
Młoda: Katarzyna Zbroińska, panna, lat 24, ur. we wsi Oksa, zam. przy bracie ojca, córka zmarłego Ludwika i żyjącej Marianny zd. Jaskulska małżonków zam. we wsi Oksa.
Katarzyna_GT - 18-12-2021 - 18:41
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 1 z 1873 - Wawrzyniec Gembarski i Marcjanna Uramowska - Chlewice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92832,16
Marek70 - 21-12-2021 - 08:40
Temat postu:
Chlewice 15/01/1873 o 11:00,
Świadkowie: Leon Ormański 35, Jakub Noszczyński 32, obaj młynarze(?) zam. we wsi Chlewice,
Młody: Wawrzyniec Gembarski, lat 45, wdowiec po 1-ej żonie Mariannie Gembarskiej zd. Bilnicka zmarłej w marcu 1872 we wsi Chlewiska, byłym organistą, zam. we wsi Chlewiska, ur. w Kromołowie, syn zmarłych Tomasza i Marianny zd. Kwapisińska małż. Gembarskich,
Młoda: Marcjanna Madejska zd. Uramowska, wdowa po 1-ym mężu Wojciechu Madejskim zmarłym 07/02/1872 we wsi Chlewice, ur. we wsi Oksa, córka Marcina i zmarłej Teresy zd. Policzkiewicz małż. Uramowskich, stoalarza zamieszkałego we wsi Słuppia, właścicelka domu, zam. we wsi Chlewiska, lat 30.
Katarzyna_GT - 22-12-2021 - 18:39
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 34 z 1891 - Kurzelów - Jan Leonowicz (syn Józefata i Julii Dębczyńskiej) i Emilia Adamczyk (córka Szymona i Anastazji Przylipskiej),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238206,43
Marek70 - 22-12-2021 - 21:53
Temat postu:
Kasiu,
Starałem się "wycisnąć" same konkrety Smile

Kurzelów 24/11/1891 o 12:00 (spisanie AM 34/1891 na podstawie artykułu 94 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego)
Zgłaszający: Jan Leonowicz i jego żona Emilia Leonowicz zd. Adamczyk,

25/10/1891 (ślub w jędrzejowskim filialnym kościele poklasztornym Św. Wincentego)
Świadkowie: Kazimierz Wcisło 51 mieszkaniec podklasztorza Św. Wincentego, Michał Gorzelak 34 stróż seminarium nauczycielskiego w Jędrzejowie w pow. jędrzejowskim,
Młody: Jan Leonowicz, kawaler, lat 28, pisarz gminny w gminie Kurzelów, zam. w Kurzelowie, ur. w par. Radoryż w guberni siedleckiej, syn Jozafata Leonowicza i jego żony Julii zd. Dębczyńska małż. Leonowiczów zam. we wsi Siedliska w guberni kieleckiej,
Młoda: Emilia Adamczyk, panna, lat 20, nauczycielka szkoły podstawowej w Kurzelowie, zam. w Kurzelowie, ur. we wsi Brzostki w par. Rakoszyn, córka Szymona i zmarłej Anastazji zd. Przylibska zamieszkałych w parafii Borzykowa w pow. noworadomskim.

Ślubu udzielił nauczyciel prawa kanonicznego w jędrzejowskim seminarium ks. Józef Adamczyk.

Pozwolenie na ślub dla Emilii Adamczyk wydane przez Naczelnika Kieleckiej Dyrekcji Oświatowej Warszawskiego Okręgu Oświatowego (jakoś tak to powinno brzmieć) z 24/09/1891 nr 4270.

Pozwolenie(?) na ślub w jędrzejowskim filialnym poklasztornym kościele Św. Wincentego od proboszcza parafii Kurzelów ks. Ludwika Jana Gołuszko z dnia 23/10/1891.
Katarzyna_GT - 23-12-2021 - 07:47
Temat postu:
Dzień dobry,
a czy mogę prosić o przetłumaczenie jeszcze AM 334/1901 - Ignacy Adamczyk (syn Szymona i Anastazji Przylipskiej) i Franciszka Cerańska (córka Wojciecha i Antoniny Ludwiczak) - Warszawa Wsz.Św.?
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Marek70 - 25-12-2021 - 11:51
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 28/07/1901 o 10:00,
Świadkowie: Teodor Gałecki ślusarz, Hipolit Wiśniewski kowal, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Ignacy Adamczyk, wdowiec po Mariannie zd. Gołębiewska zmarłej w Warszawie w par. Narodzenia NMP w 1896, ślusarz, lat 40, ur. w Oksie w pow. jędrzejowskim, syn zmarłych Szymona i Anastazji zd. Przylipska małż. Adamczyk, zam. w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1548 w par. tutejszej,
Młoda: Franciszka Cerańska, panna, praczka, ur. w Biechowie w Wielkim Księstwie Poznańskim, córka zmarłego Wojciecha i Antoniny zd. Ludwiczak małż. Cerańskich, zam. w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1548 w par. tutejszej.
Katarzyna_GT - 25-12-2021 - 16:11
Temat postu:
Dzień dobry,
poproszę jeszcze o AM 50 z 1888 - Ignacy Adamczyk (syn Szymona i Anastazji Przylipskiej) i Marianna Gołębiewska - Warszawa św. Antoni,
pięknie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=385
Marek70 - 25-12-2021 - 17:09
Temat postu:
Warszawa par. Św. Antoniego 17/05/1888 o 18:00,
Świadkowie: Stanisław Podymowski obywatel, Piotr ...(?) blacharz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Ignacy Adamczyk, kawaler, ślusarz, lat 29, ur. we wsi Oksa w pow. jędrzejowskim, syn Szymona i Anastazji zd. Przylipska małż. Adamczyk, zam. w Warszawie przy ul. Dzikiej nr 2317,
Młoda: Marianna Gołębiewska, panna, szwaczka, lat 32, ur. we wsi Mostowo w pow. mławskim, córka zmarłych Marcina i Marianny małż. Gołębiewskich, zam. w Warszawie przy ul. Oboźnej nr 2766 C.


Zapowiedzi w warszawskich parafiach tutejszej i Narodzenia NMP.
Katarzyna_GT - 25-12-2021 - 18:19
Temat postu:
Mam jeszcze ogromną prośbę o AU 182 z 1888 - Eugeniusz Adamczyk - prawdopodobnie syn pary z powyższego dokumentu (Ignacy Adamczyk i Marianna Gołębiewska) - Warszawa, par. Przemienienia Pańskiego,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1195
Marek70 - 29-12-2021 - 08:55
Temat postu:
Warszawa 26/08/1888 o 17:00,
Ojciec: Ignacy Adamczyk, ślusarz, lat 29, zam. w Warszawie przy ul. Długiej nr 541,
Świadkowie: Stefan Gontarski nauczyciel, Karol Zieliński nożownik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/07/1888 o 13:00 w Warszawie przy ul. Długiej nr 541,
Matka: Marianna zd. Gołębiewska, lat 31.
Imię na chrzcie: Eugeniusz,
Chrzestni: Stefan Gontarski i Klementyna Zielińska.

Akt opóźniony z powodu braku czasu.
Katarzyna_GT - 30-12-2021 - 10:23
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo dziękuję za odpowiedź - chciałam się tylko upewnić, czy możliwe, żeby w przypadku pierwszego świadka chodziło nie o Stefana Gontarskiego, ale o Stefana Gębarskiego? Wydaje mi się, że taki podpis tam złożono,
serdecznie dziękuję za pomoc,
Kasia
Marek70 - 30-12-2021 - 11:02
Temat postu:
Kasiu,
Ja tam cały czas widzę nazwisko Gontarski. Ja tłumaczę akty, a nie podpisy, aczkolwiek masz rację co do podpisu, w którym widnieje nazwisko Gębarski.
Katarzyna_GT - 30-12-2021 - 11:08
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
Katarzyna_GT - 04-01-2022 - 18:09
Temat postu:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 104 z 1876 - Jan Faryn i Anna Włostowska - Warszawa św. Jana,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c9b98ea3dd
Marek70 - 06-01-2022 - 07:38
Temat postu:
Warszawa 02/07/1976 o 18:00,
Świadkowie: Mikołaj Kruk robotnik, Jan Brzeziński szeregowy rezerwy, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jan Faryn, lat 33, kawaler, szeregowy czasowo w rezerwie, ur. we wsi Jakubów w guberni kieleckiej, syn zmarłych rolnika Jakuba i Agaty małż. Faryn, zam. w Warszawie przy ul. Dzielnej nr 2364 w par. Narodzenia NMP,
Młoda: Anna Włostowska, panna, córka zmarłego rolnika Antoniego Włostowskiego i żyjącej Marcjanny zd. Kaczyńska małżonków, ur. we wsi Kaczyny Stary w guberni łomżyńskiej, lat 23, zam. w Warszawie przy ul. Mariensztat nr 2625 w par. Św. Jana.

Zapowiedzi w parafiach warszawskich Św. Jana i Narodzenia NMP.
Katarzyna_GT - 06-01-2022 - 18:03
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 206 z 1907 - Marianna Rzepko (córka Leopolda i Matyldy Adamczyk) - Żbików,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1416
Marek70 - 07-01-2022 - 09:04
Temat postu:
Żbików 29/09/1907 o 10:00,
Zgłaszający: Romuald Rezpko 40, Władysław Zun 49, obaj ślusarze Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej z Pohulanki,
Zmarły: Marianna Rzepko, zm. 29/09/1907 o 6:00 we wsi Pohulanka, żona ślusarza Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, lat 31, córka Leopolda i Matyldy zd. Adamczyk małż. Rębackich/Rembackich, ur. w Przyrowie, zam. przy mężu w Pohulance, zostawiła męża Romualda Przepko.
Katarzyna_GT - 07-01-2022 - 11:40
Temat postu:
Dzień dobry,
a czy mogłabym jeszcze prosić o AU 3/1876 - Kodrąb, łódzkie - Marianna Gębarska - córka Leopolda,
pięknie dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Marek70 - 07-01-2022 - 12:21
Temat postu:
Kasiu,

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml



Kodrąb 20/01/1876 o 17:00,
Zgłaszający: Marianna Stacherzyna, akuszerka, zam. we wsi Kodrąb, lat 55,
Świadkowie: Michał Załęcki 50, Wojciech Karkoszka 42, obaj gospodarze zam. w Kodrąbie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/01/1876 o 9:00 w Kodrąbie,
Ojciec: patrz indeksy, były gorzelnik z Kodrąba, niewiadomo gdzie obecnie zamieszkały, lat około 38,
Matka: Matylda zd. patrz indesky, lat 30, żona ojca,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Józef Kuliński kucharz z dworu w Kodrąbie i Florentyna Szmichrowska(?) zd. Adamczuk.
Katarzyna_GT - 08-01-2022 - 10:31
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 326/1893 - Deonizy Leopold Łukasz Gembarski (syn Leopolda i Matyldy Adamczyk) i Balbina Teodora Szymańska (córka Kornela i Józefy Refman) - Warszawa św. Krzyża,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1178
Marek70 - 08-01-2022 - 20:02
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 08/10/1893 o 18:30,
Świadkowie: Karol Zieliński szwagier młodego nożownik zam. w Warszawie, Kazimierz Szymański sprzedawca zam. w Kielcach, pełnoletni,
Młody: Dionizy Leopold Łukasz Gembarski, kawaler, czeladnik krawiecki, zam. w Warszawie przy ul. Ordynackiej nr 2872, ur. w miejscowości i parafii Pławno w pow. noworadomskim, syn Leopolda i Matyldy zd. Adamczyk małż. Gembarskich, lat 22,
Młoda: Balbina Teodora Szymańska, panna, przy rodzicach, zam. w Warszawie przy ul. Nowy Świat nr 1307, ur. w Warszawie w par. Św. Jana, córka Kornela i Józefy zd. Rejman małż. Szymańskich, lat 24.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej Panny Marii i Św. Jana.
Katarzyna_GT - 09-01-2022 - 13:15
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 18/1871 - prawdopodobnie Dionizy Gębarski, syn Leopolda i Matyldy Adamczyk, Pławno,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=363
Marek70 - 11-01-2022 - 09:50
Temat postu:
AU 18/1871
Pławno 10/04/1871 o 10:00,
Ojciec: Leopold Gembarski/Gębarski, utrzymujący się ze środków własnych, zam. w Pławnie, lat 32,
Świadkowie: Ludwik Siwakowski 42 organista, Jan Braszczyński 55 kościelny, obaj zam. w Pławnie,
Dziecko:chłopczyk, ur. 03/04/1871 w Pławnie,
Matka: Matylda zd. Adamczyk, lat 26.
Imię na chrzcie: Dionizy Leopold Łukasz,
Chrzestni: Ignacy Szmuchrowski i Marianna Leszczyńska w asystencji Ignacego Kucharskiego i Florentyny Szmuchrowskiej.
Katarzyna_GT - 11-01-2022 - 11:51
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 81 z 1896 - Romuald Rzepka i Marianna Gębarska - Warrszawa św. Krzyż,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Marek70 - 11-01-2022 - 12:56
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 09/02/1896 o 18:00,
Świadkowie: Emilian Luczyński urzędnik (prywatny), Stefan Gębarski nauczyciel, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Romuald Rzepka, kawaler, nożownik, zam. w Warszawie przy ul. Mostowej nr 226, ur. w miasteczku i parafii Tyszowce w guberni lubelskiej w pow. tomaszowskim, syn Jana i Antoniny zd. Pawłowska małż. Rzepka, lat 29,
Młoda: Marianna Gębarska, panna, krawcowa, zam. w Warszawie przy ul. Tamka nr 2846 lit. B(?), ur. we wsi i parafii Kodrąb w pow. noworadomskim, córka Leopolda i Matyldy zd. Adamczyk małż. Gębarskich, lat 20.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Panny Marii.
Katarzyna_GT - 12-01-2022 - 18:46
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 1/1889 - Stanisław Skubiszewski (syn Karola i Marianny Porady) i Matylda Anna Gembarska (córka Leopolda i Matyldy Adamczyk) - Siecień,
serdecznie dziękuję,
Kasia


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17255114
Marek70 - 15-01-2022 - 06:46
Temat postu:
Siecień 02/02/1889 o 16:00,
Świadkowie: Henryk Pachowicz 40 pisarz ekonomiczny, Stanisław Thury/Tury 36 młynarz, obaj zam. w Siecieniu,
Młody: Stanisław Skubiszewski, kawaler, syn Karola i Marianny zd. Porada małż. Skubiszewskich rolników zam. we wsi Grzymiszew, ur. we wsi i parafii Grzymiszew w pow. konińskim, zam. w mieście Warszawa przy ul. Nowy Świat nr 1299/300 w par. Św. Krzyża, krawiec, lat 23,
Młoda: Matylda Anna Gembarska/Gębarska, panna, córka Leopolda i zmarłej Matyldy zd. Adamczyk małż. Gembarskich, ur. we wsi Soborzyce w par. Cielętniki w pow. noworadomskim, zam. w Siecieniu przy ojcu "gorzelniku"(?), krawcowa, lat 20.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Św. Krzyża w Warszawie.
Katarzyna_GT - 26-01-2022 - 19:24
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 85 z 1913 - Stefania Regina Sabaczyńska (córka Józefa i Henryki Opatowieckiej) i Adam Urbański (syn Józefata i Marianny Rożnowskiej) - Zgierz,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=288
Marek70 - 28-01-2022 - 15:13
Temat postu:
Zgierz 29/06/1913 o 10:00,
Świadkowie: Eugeniusz Opatowiecki 40 sekretarz gminy Lućmierz, Władysław Kopciński 45 organista,
Młody: Adam Urbański, kawaler, syn Józefata i Marianny zd. Rożnowska małż. Urbańskich siodlarzy z Wyszogrodu, ur. tamże, urzędnik pocztowy z Olkusza, lat 22,
Młoda: Stefania Regina Sabaczyńska, panna, córka Józefa i Henryki zd. Opatowiecka małż. Sabaczyńskich zam. w Lućmierzu, ur. w Kruszewie, zam. w Proboszczewicach, lat 20.

Zapowiedzi w parafii Olkusz.

Pozwolenie na małżeństwo dla młodego jako urzędnika 5-ej grupy od "Instytucji" Pocztowo-Telegraficznej z 30/05/1913 nr 25699.
Katarzyna_GT - 30-01-2022 - 16:31
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 4/1894 - Jan Struzik i Otylia Adamczyk - Oksa,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238269,93
Marek70 - 01-02-2022 - 07:56
Temat postu:
Oksa 15/04/1894 o 14:00,
Świadkowie: Ignacy Jaskulski 70, Wincenty Motyczyński 60, rolnicy zam. w Oksie,
Młody: Jan Struzik, kawaler, lat 24, ur. we wsi Krzcięcice w par. tegoż majątku, zam. w Oksie przy matce, syn zmarłego Jacka i Julianny zd. Ogórek,
Młoda: Otylia Adamczyk, panna, lat 22, ur. i zam. w Oksie na służbie, córka Kazimierza i zmarłej Józefy zd. Wronska małż. Adamczyków.
Katarzyna_GT - 01-02-2022 - 09:50
Temat postu:
Dzień dobry,
pięknie dziękuję!
Czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AM 3/1888 - Oksa - prawdopodobnie Kwiecień i Adamczyk,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238269,57
Marek70 - 01-02-2022 - 10:17
Temat postu:
Oksa 08/02/1888 o 11:00,
Świadkowie: Michał Matycha 46, Ignacy Grochal 40, chłopi ze wsi Oksa,
Młody: Jan Kwiecień, lat 24, kawaler, chłop, ur. i zam. we wsi Oksa przy matce, syn zmarłego Ignacego i Marianny zd. Nagaba małż. Kwietnów,
Młoda: Apolonia Adamczyk, lat 21, panna, chłopka, ur. i zam. we wsi Oksa przy ojcu, córka Kazimierza i zmarłej Józefy zd. Wrońska małż. Adamczyków.
Katarzyna_GT - 01-02-2022 - 10:29
Temat postu:
Dzień dobry,
Panie Marku - jestem Panu ogromnie wdzięczna Smile
Czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AU 47/1911 - Helena Kaniuga-Kamińska - Lublin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... db4b375983
Marek70 - 01-02-2022 - 11:05
Temat postu:
Powinno być coś takiego jak poniżej Smile

Lublin 02/07/1911 o 11:00,
Ojciec: Józef Leonowicz Kaniuga-Kamiński, starszy strażnik "Глускаго участка" w pow. lubelskim, lat 42,
Świadkowie: Jan Andrzejew Eret 47 "policyjny nadzorca lubelskiego wydziału sądowego"(?), Porfiry Łukaszow Drewiecki/Drzewiecki(?) 38 "starszy policjant lubelskiej policji miejskiej"(?)
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/06/1911 o 24:00 w Głusku,
Matka: Helena (c. Tomasza?) zd. Kopcewa, lat 32,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: wspomniany Jan Andrzejew Eret i Lina Wasiliewa żona wspomnianego Porfirego Łukaszowa Drewieckiego/Drzewieckiego.
Katarzyna_GT - 01-02-2022 - 11:14
Temat postu:
Dzień dobry,
Panie Marku - najmocniej przepraszam, że tak Pana dzisiaj "prześladuję", ale właśnie udało się "odzyskać" rodzinę, której moja przyszywana Ciocia szukała całe życie Smile
Znalazłam jeszcze ślub prawdopodobnie Jej dziadków - czy mogę prosić?
AM 14/1897 - Józef Katoga-Kamiński i Helena Koncewoj - Lublin,
serdecznie dziękuję i przepraszam za ilość dzisiejszych dokumentów Smile
Kasia


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9382695cac
Marek70 - 01-02-2022 - 11:34
Temat postu:
Lublin 08/09/1897 o 13:00,
Świadkowie: diakoni katedry lubelskiej Mikołaj Iwanow Demczuk 24 i Aleksander Iwanow 36,
Młody: Józef Leonowicz Kamoga/Kaniuga(?) vel Kamiński, młodszy strażnik ziemski powiatu lubelskiego, podoficer rezerwy,lat 27, kawaler,
Młoda: Helena Koncewa, córka starszego strażnika ziemskie powiatu lubelskiego Tomasza Koncewa, panna, lat 18.
Katarzyna_GT - 02-02-2022 - 13:59
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 42/1897 - Tomasz Koncewoj - Lublin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 6470fd5729
Marek70 - 02-02-2022 - 21:08
Temat postu:
Lublin 06/11/1897 o 12:00,
Zgłaszający: Teodor Merkułow/Mierkułow 28 szeregowy rezerwy, Iwan Iwanow 74, obaj stróże przy katedrze lubelskiej,
Zmarły: Tomasz Ignatiew Koncewoj, zm. 04/11/1897 o 20:00 w mieście Lublin, starszy strażnik części Głusk Lubelskiej Komendy Powiatowej, lat 60, zostawił żonę Antoninę zd. Pawłowska.
Katarzyna_GT - 02-02-2022 - 22:20
Temat postu:
Dobry wieczór,
pięknie dziękuję! A czy mogę prosić jeszcze o AM 3 z 1893 - Maria Koncowoj i Marek Kalinowski - Lublin?
Serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 4f55b1ec40
Marek70 - 02-02-2022 - 23:09
Temat postu:
Lublin 10/01/1893 o 18:00,
Świadkowie: Filip Pietrow Olenik(?) 27 urzędnik lubelskiej "izby skarbowej"(?), Edward Ferdynandowicz Kublik 33 starszy strażnik ziemski "części bielawskiej"(?) powiatu lubelskiego, Konstanty Bogusławski 37 starszy strażnik ziemski "części Piaski"(?) powiatu lubelskiego, Michał Francew Czuchryt 43 starszy strażnik ziemski "części bielawskiej"(?) powiatu lubelskiego,
Młody: Marek Kalinowski, lat 32, kawaler, starszy strażnik "części miełczewskiej"(?) w pow. lubelskim, ur. w Guberni Wołyńskiej w pow. Włodzimierz Wołyński we wsi Kupiczów, syn Stefana i Eufrozyny zd. Turkiewicz żyjących,
Młoda: Maria Koncewa, panna, lat 18, ur. w miejscowości Głusk w pow. lubelskim, córka strażnika ziemskiego "części Głusk" Tomasza Koncewa i Antoniny zd. Pawłowska, zam. przy rodzicach.

Pozwolenia dla młodego od Naczelnika Straży Ziemskiej pow. lubelskiego z 31/12/1892 nr 1139.
Katarzyna_GT - 03-02-2022 - 07:10
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 15/1897 - Maria Kalinowska i Emilian Hatalski - Lublin,
Serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 9382695cac
Marek70 - 05-02-2022 - 18:43
Temat postu:
Lublin 08/09/1897 o 14:00,
Świadkowie: diakoni katedry lubelskiej Mikołaj Iwanow Demczuk 24 i Aleksander Iwanow 36,
Młody: Kosma Emilianow Hatalski, młodszy strażnik ziemski pow. lubelskiego, rezerwowy, młodszy pisarz, lat 25, kawaler,
Młoda: Maria Kalinowska, mieszkanka wsi Kupiczów w regionie nowodworskim w pow. Włodzimierz Wołyński w Guberni Wołyńskiej, córka Tomasza i Antoniny małż. Koncewych, lat 22, wdowa po zmarłym strażniku ziemskim lubelskiego powiatu Marku Kalinowskim.
Katarzyna_GT - 05-02-2022 - 18:49
Temat postu:
Panie Marku,
serdecznie dziękuję! Czy mogłabym jeszcze prosić o AM 44 z 1907 - Antonina Koncewoj (Ludwik i Marianna z Rajkiewiczów) i Franciszek Galiński (Jan i Marcela Styczyńska) - Abramowice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931
Marek70 - 05-02-2022 - 19:59
Temat postu:
Abramowice 19/11/1907 o 17:00,
Świadkowie: Władysław Rajkiewicz 65 leśnik, Edmund Kamiński 40 majster kołodziej(?), obaj zam. we wsi Mętów,
Młody: Franciszek Galiński, wdowiec, lat 54, ur. w par. Sosnowice w Guberni Siedleckiej, zam. we wsi Jabłonna, syn Jana i Marceli zd. Styczyńska małż. Galińskich,
Młoda: Antonina Koncewoj, wdowa, lat 50, ur. w par. Lublin, czasowo zam. przy córce w Głusku, córka Ludwika i Marianny zd. Rajkiewicz małż. Pawłowskich.

Zapowiedzi w parafiach abramowickiej i bychowskiej.

Zwolnienie od 2-óch zapowiedzi od Archidiecezji w mieście Lublin z 16/11/1907 nr 3461/550.
Katarzyna_GT - 07-02-2022 - 19:33
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 8/1901 - Włodzimierz Hatalski - Lublin,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 50fd9135c9
Marek70 - 09-02-2022 - 11:41
Temat postu:
Lublin 19/08/1901 o 13:00,
Ojciec: Kosma Emilianow Hatalski, starszy ziemski strażnik wieniawskiej części, lat 29, zam. w Lublinie,
Świadkowie: Justyn Azariew Aniskin 32 starszy wachmistrz lubelskiego magazynu żywnościowego, Jerzy Aleksiejew Leonow 38 starszy strażnik powiatu lubelskiego, zam. w Lublinie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/07/1901 o 14:00 w Lublinie,
Matka: Maria Fomina/Tomaszowa zd. Koncewoj, lat 24,
Imię na chrzcie: Włodzimierz,
Chrzestni: wspomniany Justyn Azariew Aniskin i Nadieżda Andriejewa żona starszego strażnika powiatu lubelskiego Jerzego Aleksiejewa Leonowa.
Katarzyna_GT - 11-02-2022 - 08:44
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 24/1898 - Wiera Kaniuga - Lublin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 92e989dc41
Marek70 - 13-02-2022 - 18:46
Temat postu:
Lublin 26/07/1898 o 12:00,
Ojciec: starszy strażnik lubelskiej komendy powiatowej Józef Lwow Kaniuga, lat 28,
Świadkowie: mieszczanin z miasta Lublin Jan/Iwan Iwanow 74, szeregowy rezerwy Teodor Merkułow(?) 29, obaj zam. w mieście Lublin stróże przy soborze lubelskim,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/07/1898 o 18:00 w Głusku w pow. lubelskim,
Matka: Helena Tomina zd. Koncewoj, lat 18,
Imię na chrzcie: Wiera,
Chrzestni: pomocnik gminnego pisarza gminy Rejowiec w pow. chełmskim w gub. lubelskiej Antoni Tomin Koncewoj i panna Antonina Konstantynowa Bogusławska córka starszego strażnika lubelskiej komendy powiatowej Konstantego Bogusławskiego.
Katarzyna_GT - 13-02-2022 - 21:27
Temat postu:
Dobry wieczór,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie AU 31/1903 - Nadieżda Kaniuga - Lublin?
Serdecznie dziękuję,
Kasia
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... db3d53da08
Marek70 - 13-02-2022 - 21:46
Temat postu:
Lublin 07/09/1903 o 17:00,
Ojciec: Józef Lwow Kaniuga vel Kamieński(?), starszy powaitowy strażnik powiatu lubeslkiego, z chłopów wsi Witków w gminie Poturzyn w pow. tomaszowskim w Guberni Lubelskiej, lat 33,
Świadkowie: Kosma Emilianow Hatalski 30 starszy strażnik części wieniawskiej(?), Szymon Wasiliew Kulechin 45 starszy strażnik części bełżyckiej,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/08/1903 o 5:00 w mieście Lublin,
Matka: Helena Tomina zd. Koncewoj, lat 23,
Imię na chrzcie: Nadieżda,
Chrzestni: pomocnik gminnego pisarza gminy Cyców w pow. chełmskim Andrzej Tomin Kupcewoj i Eufrozyna Pawłowa żona wspomnianego Szymona Wasiliewa Kulechina.
Katarzyna_GT - 14-02-2022 - 08:14
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 3/1905 - Lubow Kaniuga - Lublin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 235fe82671
Marek70 - 14-02-2022 - 18:55
Temat postu:
Lublin 20/02/1905 o 17:00,
Ojciec: Józef Lwow Kaniuga vel Kamieński(?), starszy strażnik części Piaski w pow. lubelskim i guberni lubelskiej, lat 35,
Świadkowie: Iwan Andriejew Erst/Eret(?) 39 starszy strażnik lubelskiej komendy miejskiej, Andrian Stefanow Klucznikow 43 starszy strażnik lubelskiej komendy miejskiej,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/02/1905 o 4:00 w mieście Lublin,
Matka: Helena Tomina zd. Koncewoj, lat 25,
Imię na chrzcie: Lubow,
Chrzestni: wyżej wspomniany Iwan Andriejew Erst/Eret(?) i Paraskiewia Antonowa żona wspomnianego Andriana Stefanowa Klucznikowa.
Katarzyna_GT - 14-02-2022 - 20:36
Temat postu:
Pięknie dziękuję, a czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AU ostatniej z sióstr?
AU 5 z 1908 - Zofia Kaniuga - Lublin
Serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d8d362fb8a
Marek70 - 14-02-2022 - 20:50
Temat postu:
Lublin 01/06/1908 o 17:00,
Ojciec: Józef Lwow Kaniuga, starszy strażnik części Głusk w pow. lubelskim, lat 38,
Świadkowie: Iwan Teodorow Tatarka 42 starszy strażnik lubelskiej komendy miejskiej, Szymon Antonow Konaszczuk 37 strażnik lubelskiego soboru,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/05/1908 o 6:00 w Głusku w pow. lubelskim,
Matka: Helena Tomina zd. Koncewoj, lat 29,
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: wyżej wspomniany Iwan Teodorow Tatarka i przebywająca w mieście Lublin panna Helena Stefanowa Sziff/Schiff.
Katarzyna_GT - 15-02-2022 - 08:45
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 34/1891 - Piotr Koncewoj - Lublin. Znalazłam również AZ 27 z 1895 - czy dotyczy on tej samej osoby?
serdecznie dziękuję za pomoc,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 92f35a855c

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... b7bc9d312e
Marek70 - 18-02-2022 - 09:46
Temat postu:
AU 34/1891
Lublin 21/07/1891 o 12:00,
Ojciec: Tomasz Ignatiew Koncewoj, starszy ziemski strażnik części Głusk pow. lubelskiego, lat 52,
Świadkowie: Wasyl Wasyliew So...ski(?) 64, Józef Teodoriew Żukowski 54, ...(?) z soboru lubelskiego,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/06/1891 o 19:00 w Głusku,
Matka: Antonina ...(?) zd. Pawłowska, lat 35,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: starszy ziemski strażnik pow. lubelskiego Paweł Ni...(?) Gierassimov i mieszczanka miasta Lubli Helena Leontiewa Ratalska(?) zd. Charasowicz(?).


AZ 27/1895
Lublin 23/06/1895 o 12:00,
Zgłaszający: starszy strażnik części Głusk pow. lubelskiego Tomasz Ignatiew Koncewoj 57 zam. w Głusku, psalmista soboru lubelskiego Mikołaj Bursa 25 zam. w Lublinie,
Zmarły: Piotr Koncewoj, zm. 22/06/1895 o 4:00 w Głusku w pow. lubelskim, lat 4, syn Tomasza Koncewoja i jego żony Antoniny zd. Pawłowska.
Katarzyna_GT - 18-02-2022 - 15:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 23/1888 - Piotr Kamiński i Matrona Giera - Poturzyn,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ce0857c0ab
Marek70 - 18-02-2022 - 16:19
Temat postu:
Poturzyn 05/06/1888 o 15:00,
Świadkowie: Cyryl/Kirył Żurow 60, Andrzej Malinowski 36, chłopi ze wsi Witków,
Młody: Piotr Kamiński, kawaler, chłop, ur. i zam. we wsi Witków, lat 20, syn zmarłęgo Leona i Marii zd. Bubelow(?) małż. Kamińskich chłopów ze wsi Witków,
Młoda: Matrona Gera, panna, chłopka, ur. i zam. we wsi Witków, lat 17, córka Jana/Iwan i Ksenii zd. Smaszczuk małż. Gerów chłopów ze wsi Witków.
Katarzyna_GT - 19-02-2022 - 08:00
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 26/1883 - Józef Dziubaniuk i Teodora Kamińska - Poturzyn,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 86efde35e8
Marek70 - 21-02-2022 - 11:19
Temat postu:
Poturzyn 23/10/1883 o 12:00,
Świadkowie: Jozafat Moszko(?) 38, Jacenty Dziubaniuk 30, chłopi z Poturzyna,
Młody: Józef Dziubaniuk, kawaler, chłop, ur. i zam. w Poturzynie, syn zmarłych Pawła i Marii zd. Miki...(?) małż. Dziubaniuków chłopów z Poturzyna,
Młoda: Teodora Kamińska, panna, chłopka, ur. i zam. w Witkowie, lat 17, córka zmarłego Lwa/Leona i Marii zd. Bubeł/Bubeła małż. Kamińskich chłopów z Witkowa.
Katarzyna_GT - 21-02-2022 - 12:28
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 83/1909 - Cyców - Antoni Monke-Monczyński - syn Antoniego i Aleksandry zd. Koncewa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ebd6611791
Marek70 - 21-02-2022 - 14:01
Temat postu:
Kasiu,
Nie widzę skanu Sad Poprzedni link działa.
Katarzyna_GT - 21-02-2022 - 14:09
Temat postu:
Teraz powinno działać Smile

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 7ebd661179
Marek70 - 21-02-2022 - 15:08
Temat postu:
Cyców 14/11/1909 o 19:00,
Ojciec: Antoni Monke-Mączyński, pomocnik cycowskiego pisarza gminnego, szlachcic, lat 30,
Świadkowie: Piotr Kucharski 30, Józef Niedźwiedź 26, obaj chłopi rolnicy ze wsi Cyców,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/10/1909 o 23:00 we wsi Cyców,
Matka: Aleksandra zd. Koncewoj, lat 23,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Antoni Koncewoj i Aleksandra Magura.
Katarzyna_GT - 21-02-2022 - 19:23
Temat postu:
Dobry wieczór,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie AU 8/1870 - Józef Kamiński - Poturzyn,
Dziękuję bardzo,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 3657fdb914
Marek70 - 22-02-2022 - 11:20
Temat postu:
Poturzyn 31/01/1870 o 14:00,
Ojciec: Leon Kamiński, chłop rolnik, zam. we wsi Witków, lat 26
Świadkowie: Jacek Pietiuk(?) 46, Tymoteusz Bojna 37, zam. we wsi Witków,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/01/1870 o 17:00 we wsi Witków,
Matka: Marianna zd. Bubeła(?), lat 27,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Jacek Zieliński i Ewa Zielińska.
Katarzyna_GT - 22-02-2022 - 11:55
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 55/1896 - Eudoksja Koncew - Biłgoraj,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 6f5c34bbde
Katarzyna_GT - 25-02-2022 - 21:34
Temat postu:
Ponawiam prośbęSmile
el_za - 26-02-2022 - 10:19
Temat postu:
chrzest i bierzmowanie - 16.X.1896
świadkowie - Simeon? (Szymon)? Koncew, l.37, podesauł, dowodzący pułkowymi jaszczami? i Michał Sołoduchow, l.38, zakrystianin Cerkwi Biłgorajskiej
ojciec - Aleksiej Michajłow Koncew, lat 31, podesauł 13 Pułku Kozackiego z Biłgoraja
matka - Pawła A(...)na z d. Połuchina?, lat 21
dziecko płci męskiej, ur. w Biłgoraju 15.X, tego roku o 4 rano, nadane imię Jewfimij - Eufemiusz
chrzestni - (...) Koncew i Pelagia Wasiliewna Jegorowa

Ela

Kasiu, podawaj znane Ci dane
Katarzyna_GT - 26-02-2022 - 16:17
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 4 z 1898 - Michał Koncew - rodzice Aleksy i Pawła zd. Popuchana, Biłgoraj,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 85fb618ebf
el_za - 26-02-2022 - 16:54
Temat postu:
chrzest i bierzmowanie - 18.I.1898
świadkowie - Paweł Konstantynow Chreszczatocki, l.48, starszyna i Iwan(Jan) Wasiliew Malugin, l.40 podesauł 13 Pułku Kozackiego
ojciec - Aleksiej Michajłow Koncew, lat 33, podesauł 13 Pułku Kozackiego z Biłgoraja
matka - Pawła Amilijewna z d. Połuchina, lat 23
Michał - ur. 31.XII.1897 o 9 rano
chrzestni - Paweł Konstantynow Chreszczatocki i Ewdokia Iwanowna Chreszczatocka, wdowa po pułkowniku

Ela
Katarzyna_GT - 28-02-2022 - 15:33
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 23/1880 - Tekla Adamczyk (Czarnomska) i Bronisław Raciborski - Kobiele Wielkie,
z góry dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Marek70 - 02-03-2022 - 12:19
Temat postu:
Kobiele Wielkie 01/07/1880 o 15:00,
Świadkowie: Feliks Maszadro 44 magister farmacji i właściciel domu, Józef Bieliński 32 pomocnik Naczelnika Stacji Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, obaj zam. w nieście Częstochowa,
Młody: Bronisław Serafin Raciborski, kawaler, pomocnik Naczelnika Stacji Widzów Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, syn radcy dworu Antoniego Raciborskiego pomocnika Naczelnika Powiatu Częstochowskiego i jego żony Rozalii zd. Kirchner zamieszkałych w mieście Częstochowa, ur. we wsi Parzniewice w par. Bogdanów w pow. piotrkowskim, zam. we wsi Widzów w par. Kruszyna w pow. noworadomskim, lat 28,
Młoda: Tekla Aniela Adamczyk, wdowa po Ignacym Adamczyku zmarłym 13/12/1877 we wsi Sopel w par. Waliszew w pow. łowickim w guberni warszawskiej, córka szlachty zmarłego Aleksandra Czarnomskiego i żyjącej jego żony Anieli zd. Dzwonkowska dziedziczki zamieszkałej w mieście Piotrków, ur. we wsi i par. Jedlno w pow. noworadomskim, zam. w mieście Piotrków przy matce, lat 25.

Zapowiedzi w parafiach Piotrków i Kruszyna.
Katarzyna_GT - 03-03-2022 - 07:09
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 13/1891 - Marian Witwicki (Apolon, Izabella Fijałkowska) i Marianna Aniela Adamczyk (Ignacy i Tekla Czarnomska) - Żbików,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
el_za - 06-03-2022 - 13:05
Temat postu:
ślub - 13/ 25.IV.1891
świadkowie - Teodor Bagdach, 30 i Bronisław Raciborski, 39, urzędnicy Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, Stacji Pruszków
młody - kawaler, l.23, ur. w Gub. Wołyńskiej, par. Płonna, wsi Świnnej, s. Apolona i Izabelli z Fijałkowskich, oficjalista Drogi Żelaznej, w Stacji Pruszków mieszkający
młoda - panna, l.16, ur. we wsi i par. Oszkowice, c. Ignacego i Tekli z Czarnomskich, w Stacji Pruszków przy matce mieszkająca
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dla młodej dała jej matka

Ela
Katarzyna_GT - 14-03-2022 - 16:29
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 96 z 1911 - Józef Piasecki (Franciszek i Małgorzata Wrona) i Helena Entner/Lentner (Franciszek i Katarzyna Hodol),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399223,166
Marek70 - 14-03-2022 - 16:50
Temat postu:
Jędrzejów 29/10/1911 o 18:00,
Świadkowie: Józef Kowalski 33, Andrzej Zabojec 32, zam. w Jędrzejowie,
Młody: Józef Piasecki, kawaler, lat 30, syn zmarłego Franciszka i żyjącej Małgorzaty zd. Wrona, ur. w Węgleńcu w par. Raków, zam. w Jędrzejowie,
Młoda: Helena Entner, panna, lat 18, córka Franciszka i Karoliny zd. Chodol/Hodol, ur. w Rakowie, na stałe zam. w gminie Brzegi, zam. w Jędrzejowie przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 15-03-2022 - 09:05
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 7/1893 - Michał Dziedzic (Marcin, Anna) i Agnieszka Jadachowska (Jan, Agata Celiowska) - Staszów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=830
el_za - 16-03-2022 - 16:28
Temat postu:
ślub - 17/ 29.I.1893
świadkowie - Franciszek Mass?, l.53 i Szczepan Malski, l.29, włościanie ze Staszówka
młody - lat 21 skończone, włościanin, kawaler, syn zmarłych Marcina i Anny, ur. we wsi i parafii Wiśniowa, zam. w Staszówku
młoda - lat 23, włościanka, panna, córka zmarłych Jana i Agaty z Celiowskich, ur. we wsi Potok, pow. stopnickim, zam. w Staszówku
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli

Ela
Katarzyna_GT - 19-03-2022 - 16:27
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 30 z 1914 - Marianna Kupisz i Józef Tkaczyk - Opatów,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,385249,18
Marek70 - 21-03-2022 - 14:36
Temat postu:
Opatów 01/06/1914 o 10:00,
Świadkowie: Szczepan Namera(?) 28, Izydor Polita(?) 30, obaj rolnicy ze wsi Niemienice
Młody: Józef Tkaczyk, kawaler, syn niezamężnej Barbary Tkaczyk, ur. i zam. we wsi Czerwona Góra w gminie Sadowie, lat 26,
Młoda: Marianna Kupisz, panna, córka Jędrzeja i Barbary zd. Wiatrowska, ur. we wsi Nikisiałka w par. Malice (kościelne), zam. przy rodzicach we wsi Niemienice, lat 17.

Zapowiedzi w parafiach Opatów i Ruszkowiec.
Katarzyna_GT - 22-03-2022 - 07:31
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 44 z 1902 - Władysław Wajnbergier i Stanisława Ludwika Ławacz - Końskie,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,403443,131
W_Marcin - 22-03-2022 - 21:00
Temat postu:
Ślub w Końsku 20.08/2.09 o 11:00
Świadkowie Józef Chodnikowicz 51 i Władysław Zembinski/Zębiński 49 mieszczanie zamieszkali w Końsku
Młody: Tomasz Władysław Wajnberger kawaler, nauczyciel jednoklasowej szkoły podstawowej Jasionka, 25 lat syn Józefa i Franciszki z Bolkowskich, urodzony w Końsku a zamieszkały w osadzie Jasionka parafii własnej.
Młoda: Stanisława Lucyna Ławacz panna 21 lat córka Piotra i Heleny z domu Składzińskiej urodzona i zamieszkała w Końsku przy rodzicach.
Zapowiedzi, brak umowy przedślubnej. Pozwolenie na zawarcie małżeństwa wydane młodemu przez Naczelnika Radomskiej Dyrekcji Edukacji (to dosłowne tłumaczenie nazwy urzędu/urzędnika) z 15 maja b.r. nr 3265. Ślub udzielony przez księdza Daniela Wierzbickiego, administratora filialnej parafii Kazanów za zgodą proboszcza miejscowego.
Katarzyna_GT - 23-03-2022 - 13:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 5 z 1901 - Oksa - jeśli dotyczy Zofii Supernat i Mikołaja Wrońskiego,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=998585
Marek70 - 23-03-2022 - 21:38
Temat postu:
Oksa 21/05/1901 o 10:00,
Świadkowie: Jan Kwiecień 40, Michał Borowiecki 40, chłopi zam. w Oksie,
Młody: Mikołaj Wroński, kawaler, lat 30, ur. i zam. w Oksie, syn Jana i Franciszki zd. Szczerbińska małż. Wrońskich,
Młoda: Zofia Supernat, panna, lat 21, ur. we wsi Lipno w par. Konieczno, zam. na służbie w Oksie, córka Mikołaja i zmarłej Ewy zd. Machnik małż. Supernatów.
Katarzyna_GT - 25-03-2022 - 11:17
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 31/1894 - Oksa - Stanisław Zawadzki,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412659,53
Marek70 - 28-03-2022 - 10:18
Temat postu:
Oksa 02/06/1894 o 14:00,
Ojciec: Aleksander Zawadzki, felczer zam. w Oksie, lat 42,
Świadkowie: Bonifacy Adamczewski 45 ekonom z Pawęzowa, Jan Struzik 24 chłop z Oksy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/04/1894 o 9:00 w Oksie,
Matka: Józefa zd. Jonkiewicz/Honkiewicz(?), lat 39,
Imię na chrzcie: Stanisław Męczennik Franciszek,
Chrzestni: Bonifacy Adamczewski i Antonina Jonkiewicz/Honkiewicz(?).
Katarzyna_GT - 03-04-2022 - 16:26
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 530 z 1904 - Maria Stanisława Rzepko (Romuald i Marianna Gembarska) - Żbików,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
el_za - 03-04-2022 - 17:21
Temat postu:
chrzest - 12/ 25.XII.1904
świadkowie - Józef Adamczyk, ślusarz, l.50 i Jan Zieliński, uczeń gimnazjum, l.20, obaj z Pohulanki
ojciec - Romuald - ślusarz Warszawsko-Wiedeńskiej Drogi Żelaznej, lat 37, zam. w Pohulance
matka - Marianna, lat 28
Maria Stanisława - ur. w Pohulance, 01/ 14.VIII, tego roku o 10.30 rano
chrzestni - Józef Adamczyk i Klementyna Zielińska
akt nie spisany o czasie z powodu nieobecności ojca

Ela
Katarzyna_GT - 04-04-2022 - 13:49
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 8/1888 - Michał Świerczyński (Jan i Antonina Sołowicka) i Walentyna Szymańska (Kornel i Józefa Rejman) - Warszawa Nawiedzenie NMP,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1415
el_za - 04-04-2022 - 14:54
Temat postu:
ślub - 17/ 29.I.1888
świadkowie - Mikołaj Flacilior, l.65 i Bronisław Kulikowski, l.32, krawcy z Warszawy
młody - Michał Siewczyński, krawiec, szeregowy rezerwy, lat 27, ur. w Bratosiczach, syn zmarłych Jana i Apolonii dd Sołowickiej, zam. w Warszawie, parafii św. Aleksandra, w domu nr 1696
młoda - Walentyna Szymańska, panna, lat 22, ur. w Warszawie, córka Kornela, krawca i Józefy dd Rejman, zam. przy rodzicach w tutejszej parafii, w domu nr 226
zapowiedzi - trzy, w parafii tutejszej i św. Aleksandra
umowy nie zawarli

Ela
Katarzyna_GT - 05-04-2022 - 16:48
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 26/1895 - Eleonora Dziedzic (Marcin i Agnieszka) - Staszów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Marek70 - 05-04-2022 - 17:21
Temat postu:
Staszów 18/03/1895 o 18:00,
Zgłaszający: Michał Dziedzic 24 robotnik, Józef Szum 30, szewcy, obaj ze Staszowa,
Zmarły: Eleonora Dziedzic, zm. 08/08/1894 o 5:00 w Staszowie, lat 17, córka Marcina i Agnieszki małż. Dziedziców, ur. we wsi Wiśniów, zam. we wsi Rytwiany na służbie.
Katarzyna_GT - 05-04-2022 - 21:55
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 26/1907 - Wsiewołod Monke-Monczyński (Antoni i Aleksandra Koncewa) - Cyców,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6710216ed7
Marek70 - 06-04-2022 - 18:53
Temat postu:
Cyców 23/04/1907 o 19:00,
Ojciec: Antoni Monke-Monczyński, lat 26, pomocnik pisarza gminnego Urzędu Gminy Cycyów,
Świadkowie: Józef Kucharuk 30, Józef Niedźwiedź 24, obaj chłopi rolnicy zam. w Cycowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/02/1907 o 18:00 w Cycowie,
Matka: Aleksandra zd. Koncewoj, lat 21,
Imię na chrzcie: Wsiewołod,
Chrzestni: Antoni Koncewoj i Anna Kuchto.
Katarzyna_GT - 14-04-2022 - 13:06
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 75/1901- Wacław Józefat Zawadzki (Zygmunt, Stefania Szuch) i Henryka Józefa Mikulska (Tytus, Tekla Górska) - Warszawa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=209
Marek70 - 14-04-2022 - 14:32
Temat postu:
Warszawa par. Św. Jana 27/04/1901 o 18:00,
Świadkowie: Brunon Mikulski handlowiec, Paweł Wiechowicz sekretarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Wacław Józef Zawadzki, kawaler, lat 36, inspektor akcyzowy, ur. w Pacanowie w pow. stopnickim, zam. w Słomnikach w Guberni Kieleckiej, syn Zygmunta i Stefanii zd. Szuch,
Młoda: Henryka Józefa Mikulska, panna, lat 21, ur. i zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Krakowskie Przedmieście nr 35, córka Tytusa i zmarłej Tekli zd. Górska.

Zapowiedzi w kościołach parafialnych tutejszym i Słomniki.

Umowa przedślubna w u notariusza Jana Normarka(?) w Warszawskim Sądzie Okręgowym w dniu dzisiejszym pod nr 455.
Katarzyna_GT - 15-04-2022 - 11:36
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 16/1905 - Aleksandra Koncowa i Antoni Monke-Monczyński - Cyców,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.fotosik.pl/zdjecie/661db997f4644a0b
Marek70 - 18-04-2022 - 18:40
Temat postu:
27/07/1905
Młody: szlachcic miasteczka Maciejów (obecnie Łuków w rejonie turzyskim) w powiecie kowelskim w Guberni Wołyńskiej Antoni Erazmow Monko-Monczyński, wyzn. prawosławnego, kawaler, pierwszy ślub, lat 25,
Młoda: córka zmarłego starszego strażnika Tomasza Ignatiewa Koncewowo Aleksandra Tomina Koncewaja, wyzn. prawosławnego, panna, pierwszy ślub, lat 19,
Świadkowie: ze strony młodego - pisarz gminy Turka Walenty Józefow Pawłowski i nauczyciel pugaczewskiego ...(?) Bazyli Nikołajew Kucht, ze strony młodej - starszy strażnik nowo-aleksandrowskiej "części" Kosma Emilianow Hatalski i starszy strażnik piaseckiej "części" Józef Jakowlew Kamiński.
Katarzyna_GT - 19-04-2022 - 07:33
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu dotyczącego Antoniego Monke-Monczyńskiego - syna Antoniego i Aleksandry,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

Монке-Мончиньский Антони (Monke-Monczyński Antoni s. Antoniego i Aleksandry). Род. в 1909 г. в с. Цыцув
Хелмского повята Люблинского в-ва. Окончил 5 классов начальной школы. Полицейский с 1933 г., служил
в г. Новы-Тарг Краковского в-ва. Постерунковый Государственной полиции. ■ По состоянию на апрель
1940 г. содержался в Осташковском лагере военнопленных, откуда 21-23.04.1940* направлен в распоряжение
начальника УНКВД по Калининской обл. (список-предписание No 037/2 от 20.04.1940), [расстрелян в период
22-25.04.1940*]. ■ N-217-32-5232 Монке-Мончинский Антон Антонович; SP 6 -2-111-989 Монке-Мончин-
ский Антон, сын Антона и Александры, род. 30.10.1909, м.р. Цицув, уезд Хелм, принят в полицию 01.06.1933,
постерунковый Краковского в-ва; PK Monke-Monczyński, розыск 16.01.1940 [!]; KCM -2-565 Mąka-Mączyński.
Marek70 - 19-04-2022 - 18:34
Temat postu:
Mam nadzieję, że sens zachowałem Smile

Monke-Monczyński Antoni (Monke-Monczyński Antoni s. Antoniego i Aleksandry). Ur. w 1909 w miejscowości Cyców w pow. chełmskim w woj. lubelskim. Skończył 5 klas szkoły podstawowej. Policjant od 1933, służył w Nowym Targu w woj. krakowskim. Posterunkowy policji państwowej. Od kwietnia 1940 był przetrzymywany w obozie jenieckim w Ostaszkowie, skąd 21-23.04.1940 oddany do dyspozycji naczelnika UNKWD w rejonie kalinińskim (lista imienna nr 037/2 z 20.04.1940), [rozstrzelany w okresie 22-25.04.1940].
N-217-32-5232 Monke-Monczyński Antoni Antonowicz; SP 6 -2-111-989 Monke-Monczyński Antoni, syn Antoniego i Aleksandry, ur. 30.10.1909 w Cycowie, pow. Chełm, przyjęty do policji 01.06.1933, posterunkowy w woj. krakowskim; PK Monke-Monczyński, śledztwo 16.01.1940 [!]; KCM -2-565 Mąka-Mączyński.
Katarzyna_GT - 25-04-2022 - 07:21
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 23/1898 - Wincenty Beniamin Podmagórski (Maciej, Cecylia Janikowska) i Helena Maria Tkaczewska (Władysław, Florentyna Opatowiecka) - Nawarzyce,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410822,32
Marek70 - 25-04-2022 - 15:36
Temat postu:
Nawarzyce 26/06/1898 o 20:00,
Świadkowie: Jacenty Mietelski 37, Kazimierz Nowak 34, mieszjkańcy Nawarzyc,
Młody: Wincenty Beniamin Podmagórski, kawaler, lat 33, syn Macieja i Cecylii zd. Janikowska małż. Podmagórskich, ur. we wsi Skrzypiów, stały mieszkaniec gminy Góry, czasowo zam. we wsi Skrzeszowice,
Młoda: Helena Maria Tkaczewska, panna, lat 28, córka Władysława i Florentyny zd. Opatowiecka małż. Tkaczewskich, ur. we wsi Korytnica, zam. w Nawarzycach przy rodzicach.

Zapowiedzi w parafiach młodej Nawarzyce i młodego Biórków.
Katarzyna_GT - 02-05-2022 - 11:51
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 3/1900 - Ostrołęka - Emilia Bukowska-Dobrzańska (Jan Nepomucen i Anna Kuszewska),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
el_za - 02-05-2022 - 12:21
Temat postu:
Emilia Dobrzańska, wdowa, lat 84, córka Jana Nepomucena i Anny z d.Kuszewskiej v. Bukowskiej zmarła w Ostrołęce 14/26.II, tego roku o 6 rano
zgłosili - Bronisław Szprynger, właściciel ziemski i Antoni Waśkiewicz, organista

Ela
Katarzyna_GT - 03-05-2022 - 09:36
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 56/1908 - Michał Damian Wacław Jaroszewski (Izydor Pankracy, Zofia Mroczkiewicz) i Helena Szprynger (Bronisław, Maria Dobrzańska) - Warszawa św. Krzyż,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2224
Marek70 - 03-05-2022 - 09:57
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 15/02/1908 o 11:30,
Świadkowie: Leon Fuksewicz doktor medycyny z miasta Radomia, Kazimierz Szpringer inżynier z miasta Łask, pełnoletni,
Młody: Michał Damian Wacław Jaroszewski, kawaler, urzędnik kolejowy, zam. w Warszawie przy ul. Mokotowskiej nr 5539, ur. w mieście Radom, syn Izydora Pankracego Stanisława i Zofii zd. Mroczkiewicz małż. Jaroszewskich, lat 36,
Młoda: Helena Szprynger, panna, przy rodzicach, zam. w Warszawie przy ul. Wareckiej nr 1356, ur. w powiatowym mieście Lubartów, córka Bronisława i Marii zd. Dobrzańska małż. Szprynger, lat 26.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Św. Aleksandra.
Katarzyna_GT - 03-05-2022 - 10:16
Temat postu:
A czy mogę prosić jeszcze o AM 351/1901 - Warszawa św. Aleksandra - Kazimierz Szprynger (Bronisław, Maria Dobrzańska) i Romana Bobrowska (Walery, Romana Zakrzewska)?
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Marek70 - 03-05-2022 - 10:50
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 16/07/1901 o 19:00,
Świadkowie: Józef Bieńkowski urzędnik kolejowy zam. na stacji kolejowej Pniewo, Wiktor Nowakowski student uniwersytetu zam. w Warszawie, pełnoletni,
Młody: Kazimierz Szprynger, kawaler, inżynier technolog, lat 27, ur. w mieście Kielce, syn Bronisława i Marii zd. Dobrzańska małż. Szprynger, zam. we wsi i par. Zakrzówek w pow. janowskim w Gubernii Lubelskiej,
Młoda: Romana Bobrowska, panna, przy ojcu, lat 19, ur w mieście Kielce, córka Walerego i Romany zd. Zakrzewska małż. Bobrowskich, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Nowogrodzkiej nr 1605.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Zakrzówek.
Katarzyna_GT - 04-05-2022 - 15:21
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 34/1900 - Józef Alfred Dobrzański (Julian, Kamila Bukowska) i Zofia Bronisława Fuksiewicz (Józef, Stefania Płużańska) - Borkowice,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2965909
Marek70 - 04-05-2022 - 15:30
Temat postu:
Borkowice 14/07/1900 o 20:00,
Świadkowie: Zygmunt Płużański 55 lekarz zam. w mieście Radom, Leon Fuksiewicz 27 lekarz zam. w mieście Radom,
Młody: Józef Alfred Dobrzański, kawaler, adwokat, syn zmarłego Juliana i żyjącej Kamili zd. Bukowska właścicieli majątku Budziszowice, ur. w Budziszowicach, zam. w mieście Radom, lat 30,
Młoda: Zofia Bronisława Fuksiewicz, panna, córka Józefa i Stefani zd. Płużańska administratorów majątku Borkowice, ur. i zam. w Borkowicach przy swoich rodzicach, lat 20.

Zapowiedzi w kościołach parafialnych Radom i Borkowice.
Katarzyna_GT - 08-05-2022 - 07:44
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku znajdującego się na marginesie AU 52/1843 (Emilian Antoni Bukowski) oraz wklejonej po prawej stronie informacji prawdopodobnie z 1898 roku,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399641,12
Katarzyna_GT - 19-05-2022 - 09:07
Temat postu:
Ponawiam prośbę Smile
Marek70 - 21-05-2022 - 11:53
Temat postu:
Według mnie w dopisku stoi, że na podstawie listu z Kieleckiego Sądu Okręgowego z 24/04/1898 nr 3431 wpisano przed imię ojca Andrzej imię Ignacy. O tą poprawkę wnosił Emil Bukowski tym pismem z prawej.
Katarzyna_GT - 31-05-2022 - 10:21
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 133/1880 - Franciszek Mikołaj Kwieciński (Antoni i Anna Żaczek) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387346,34
Marek70 - 31-05-2022 - 10:34
Temat postu:
Tarłów 02/12/1880 o 17:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, młynarz zam. w Tarłowie, lat 30,
Świadkowie: Józef Mańkowski 30, Bartłomiej Kozioł 55, osadnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/11/1880 o 14:00 w Tarłowie,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 25,
Imię na chrzcie: Franciszek Mikołaj,
Chrzestni: Józef Mańkowski i Julianna Małecka, a asystencji Ludwika Werońskiego i Agnieszki Kryżanowskiej.
Katarzyna_GT - 31-05-2022 - 10:57
Temat postu:
Czy mogę prosić jeszcze o AM 30/1875 - Antoni Kwieciński (Wincenty, Marianna Werońska) i Anna Żaczek (Szymon, Honorata Stępniewska) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387292,38
Marek70 - 31-05-2022 - 13:08
Temat postu:
Tarłów 13/10/1875 o 20:00,
Świadkowie: Jan Stolarek, Józef Mańkowski, po lat 27, osadnicy zam. w Tarłowie,
Młody: Antoni Kwieciński, , syn młynarza Wincentego Kwiecińskiego i zmarłej jego żony Marianny zd. Werońska, zam. w Lasocinie, kawaler, lat 23, ur. w Nasławicach w par. Goźlice,
Młoda: Anna Żaczek, panna, córka zmarłego Szymona Żaczka i żyjącej jego żony Honoraty zd. Stępniewska osadniczki zam. w Tarłowie, lat 19, ur. i zam. w Tarłowie.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Lasocin.
Katarzyna_GT - 31-05-2022 - 19:40
Temat postu:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 21 z 1905 - Honorata Stolarek (Stanisław Stępniewski i Katarzyna Pilińska) - Tarłów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387376,51
Marek70 - 01-06-2022 - 18:45
Temat postu:
Tarłów 26/01/1905 o 16:00,
Zgłaszający: Józef Wójtowicz 40, Szymon Janowski 50, obaj rolnicy z Tarłowa,
Zmarły: Honorata Stolarek, zm. 25/01/1905 o 20:00 w Tarłowie, lat 70, córka Stanisława i Katarzyny zd. Pilińska małż. Stępniewskich, ur. w zam. w Tarłowie, mieszczanka, zostawiła męża Jana Stolarka.
Katarzyna_GT - 03-06-2022 - 09:03
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 7/1871 - Jan Weroński (syn Jana i Teresy, mąż Antoniny Borowskiej),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,424861,26
Marek70 - 04-06-2022 - 06:27
Temat postu:
Tarłów11/02/1871 o 10:00,
Zgłaszający: Antoni Życiński 33, Walenty Jasiński 35, chłopi zam. w Tarłowskiej Wólce,
Zmarły: Jan Weroński, zm. 08/02/1871 o 21:00 w Tarłowskiej Wólce, syn zmarłych Jana i Teresy małż. Werońskich, lat 80, ur. w Galicji, zam. przy synu w Tarłowskiej Wólce, zostawił żonę Antoninę zd. Borowska.
Katarzyna_GT - 05-06-2022 - 19:12
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 27/1882 - Franciszek Weroński (Jan, Antonina Borowska) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387356,50
Marek70 - 06-06-2022 - 09:32
Temat postu:
Tarłów 27/02/1882 o 9:00,
Zgłaszający: Michał Sadowski 55, Marcin Łapiński 46, chłopi zam. w Kochanowie,
Zmarły: Franciszek Weroński, zm. 26/02/1882 o 6:00 w Kochanowie, syn zmarłych Jana i Antoniny zd. Borowska małż. Werońskich, chłop, lat 55, ur. we Włostowie, zam. w Kochanowie, zostawił żonę Józefę zd. Kuszyńska.
Katarzyna_GT - 06-06-2022 - 10:23
Temat postu:
Bardzo dziękuję,
czy mogę prosić jeszcze o AU 376/1899 - Sienno - Wincenty Kwieciński (Antoni, Anna Żaczek)?
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Marek70 - 06-06-2022 - 10:33
Temat postu:
Sienno 28/12/1899 o 14:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, młynarz zam. we wsi Sarnówek, lat 50,
Świadkowie: Wincenty Stachurski 50, Karol Mchajel(?) 50, rolnicy zam. we wsi Sarnówek,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/12/1899 o 4:00 we wsi Sarnówek,
Matka: Anna zd. Zaczek, lat 44,
Imię na chrzcie: Wincenty,
Chrzestni: Wojciech Błaszczyniewicz/Błaszczykiewicz(?) i Franciszka Kozłowska.
Katarzyna_GT - 06-06-2022 - 14:43
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 117/1876 - Jan Józef Kwieciński (Antoni, Anna Żaczek) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387294,24
Marek70 - 06-06-2022 - 15:34
Temat postu:
Tarłów 18/12/1876 o 17:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, młynarz zam. Tarłowie, lat 27,
Świadkowie: Jan Stolarek 30, Józef Mańkowski 27, osadnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/12/1876 o 4:00 w Tarłowie,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 20,
Imię na chrzcie: Jan Józef,
Chrzestni: Franciszek Weroński i Katarzyna Żaczkówna.
Katarzyna_GT - 06-06-2022 - 19:37
Temat postu:
Dobry wieczór,
czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AU 100/1894 - Katarzyna Kwiecińska (Antoni, Anna Żaczek) - Sienno,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Marek70 - 09-06-2022 - 08:39
Temat postu:
Sienno 18/03/1894 o 14:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, młynarz zam. we wsi Sarnówek, lat 45,
Świadkowie: Józef Tytlakowski 48, Józef Niewada 50, rolnicy zam. we wsi Sarnówek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/03/1894 o 14:00 we wsi Sarnówek,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 37,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Antoni Stępszowski(?) i Julianna Figel/Figiel.
Katarzyna_GT - 09-06-2022 - 09:45
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 94/1878 - Tekla Kwiecińska (Antoni, Anna Żaczek) - Tarłów,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387290,18
Marek70 - 09-06-2022 - 10:17
Temat postu:
Tarłów 22/09/1878 o 17:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, osadnik zam. Tarłowie, lat 28,
Świadkowie: Franciszek Mańkowski 43, Józef Mańkowski 28, osadnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 22/09/1876 o 1:00 w Tarłowie,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 23,
Imię na chrzcie: Tekla,
Chrzestni: Franciszek Mańkowski i Teofila Janowska.
Katarzyna_GT - 10-06-2022 - 15:57
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 4/1883 - Lew Kamiński - Poturzyn,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 8b3dd10b93
Marek70 - 10-06-2022 - 16:51
Temat postu:
Poturzyn 16/01/1883 o 15:00,
Zgłaszający: Józef Do...decki(?) 29, Daniel Szuwara 32, chłopi z Witkowa,
Zmarły: Lew Kamiński, zm. 14/01/1883 o 8:00 w Witkowie, chłop, ur. i zam. w Witkowie, lat 39, syn zmarłych Grzegorza i Lu...(?)(w AM jest Lubki) z Bielugów (w AM jest Mutik?) małż. Kamińskich, zostawił żonę Marię (w AM Marianna zd. Bubełą) Kamińską chłopkę zam. w Witkowie.
Katarzyna_GT - 14-06-2022 - 08:39
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 264/1912 - Stanisława Lipowska (Feliks i Balbina Wrzesień) - Bodzentyn,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390518,69
Marek70 - 14-06-2022 - 09:37
Temat postu:
Kasiu,
Drobna uwaga: w akcie zapisano, że urodziła się dziewczynka, ale wpisano imię Stanisław.

Bodzentyn 25/11/1912 o 16:00,
Ojciec: Feliks Lipowski, chłop z Bodzentyna, lat 28,
Świadkowie: Jakub Bartkiewicz 60, Piotr Adamczyk 56, obaj chłopi ze wsi Dąbrowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/11/1912 o 19:00 w Bodzentynie,
Matka: Balbina zd. Wrzesień, lat 28,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Bolesław Bajek(?) i Marianna Majtyka.
Katarzyna_GT - 14-06-2022 - 09:40
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
A czy mogę jeszcze poprosić o AM 18/1910 - Feliks Lipowski (Teofil i Katarzyna Poszańska?) i Balbina Wrzesień (Tomasz i Petronela Janecka?) - Bodzentyn,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390528,85
Marek70 - 14-06-2022 - 11:40
Temat postu:
Bodzentyn 02/02/1910 o 16:00,
Świadkowie: Franciszek Graba 50, Jan Graba 48, chłopi ze wsi Sieradowice,
Młody: Feliks Lipowski, kawaler, lat 24, syn Teofila i Katarzyny zd. Poszańska małż. Lipowskich, ur. w mieście Kielce w par. katedralnej, zam. we wsi Śniadka w par. Tarczek,
Młoda: Balbina Wrzesień, panna, lat 26, córka zmarłych Tomasza i Petroneli zd. Janicka małż. Wrzesień, ur. i zam. we wsi Sieradowice przy bracie.

Zapowiedzi w parafiach Bodzentyn i Tarczek.
Katarzyna_GT - 14-06-2022 - 11:49
Temat postu:
Pięknie dziękuję Smile

Prawdopodobnie znalazłam AU Feliksa Lipowskiego - AU 377/1885 - Kielce - czy mogę prosić o przetłumaczenie?

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400650,68
Marek70 - 14-06-2022 - 12:46
Temat postu:
Kielce 02/06/1885 o 14:00,
Ojciec: Teofil Lipowski, młynarz ze wsi Mójcza, lat 40,
Świadkowie: Jan Staszowski 45, Antoni Kumor 42, chłopi ze wsi Mójcza,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/05/1885 o 9:00 we wsi Mójcza,
Matka: Katarzyna zd. Poszańska, lat 36,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Jan Staszowski i Marianna Białok/Białek(?).
Katarzyna_GT - 14-06-2022 - 15:53
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 799/1895 - Czesław Lipowski (syn Teofila) - Kielce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400696,137
Marek70 - 14-06-2022 - 16:01
Temat postu:
Kielce 15/12/1895 o 12:00,
Ojciec: Teofil Lipowski, młynarz z Mójczy, lat 50,
Świadkowie: Franciszek Łapiński 40 młynarz z Markowizny, Jan Staszowski 50 rolnik z Mójczy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/12/1895 o 24:00 w Mójczy,
Matka: Marianna zd. Kosecka(?), lat 36,
Imię na chrzcie: Czesław,
Chrzestni: Franciszek Łapiński i Wiktoria Porębska.
Katarzyna_GT - 14-06-2022 - 20:07
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU Wincentego Lipowskiego - syna Teofila i Katarzyny z Ponalskich?),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400735,77
Marek70 - 15-06-2022 - 18:44
Temat postu:
Końskie 06/04/1875 o 14:00,
Ojciec: Teofil Lipowski, chłop zam. we wsi Stadnicka Wola, lat 29,
Świadkowie: Ignacy Lipowski 34, Franciszek Lipowski 29, chłopi zam. we wsi Stadnicka Wola,
Dziecko: chłopczyk, ur. 04/04/1875 o 21:00 we wsi Stadnicka Wola,
Matka: Katarzyna zd. Ponalska, lat 24,
Imię na chrzcie: Wincenty,
Chrzestni: Ignacy Lipowski i Marianna Banaszkiewicz.
Katarzyna_GT - 15-06-2022 - 20:08
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 10/1874 - Radoszyce, jeśli panna młoda to Katarzyna Poszalska/Ponalska,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,417317,70
Marek70 - 15-06-2022 - 20:30
Temat postu:
Ta Wola Sarnicka to może być Stadnicka Wola.

Radoszyce 18/05/1874 o 9:00,
Świadkowie: Walenty Dzwonek 50, Jan Krakowiak 27, gospodarze ze wsi Pakuły,
Młody: Teofil Lipowski, wdowiec po Tekli zd. Rybkowska, lat 28, syn zmarłych Franciszka i Teodory zd. Rybicka wyrobników kiedyż ze wsi Stanowice w par. Końskie, ur. we wsi Stanowice w par. Końskie, zam. we wsi Wola Sarnicka w par. Końskie, utrzymujący się z pracy własnej,
Młoda: Katarzyna Poszalska, panna, lat 24, córka zmarłego Józefa i Agnieszki z Wideryńskich małż. Poszalskich gospodarzy ze wsi Pakuły w par. Radoszyce, ur. i zam. przy matce we wsi Pakuły w par. Radoszyce.

Zapowiedzi w kościołach parafialnych tutejszym i w Końskich.
Katarzyna_GT - 21-06-2022 - 16:56
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 66/1889 - Józef Gładysiński i Waleria Lipowska - Kielce,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400670,36#
Marek70 - 22-06-2022 - 10:51
Temat postu:
Kielce 11/02/1889 o 10:00,
Świadkowie: Wojciech Stokowski 33, Józef Stokowski 36, obaj z Kielc,
Młody: Józef Gładysiński, kawaler, lat 21, ur. i zam. w Niewachłowie, syn zmarłego Stanisława i Tekli zd. Marszałek małż. Gładysińskich,
Młoda: Waleria Lipowska, panna, lat 21, ur. w Wólce w par. Końskie, zam. w Kielcach, córka Teofila i zmarłej Tekli zd. Rydkowska/Rybkowska(?) małż. Lipowskich.
Katarzyna_GT - 24-06-2022 - 19:30
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 102/1883 - Bodzentyn - o ile pojawia się tam nazwisko Wrzesień,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390482,19
Marek70 - 04-07-2022 - 15:28
Temat postu:
Bodzentyn 17/06/1883 o 13:00,
Ojciec: Jan Wrzesień, chłop zam. we wsi Sieradowice, lat 50,
Świadkowie: Walenty Szafraniec 40, Kacper Kilian 53, chłopi zam. we wsi Sieradowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/06/1883 o 7:00 we wsi Sieradowice,
Matka: Agnieszka zd. Wieczorek, lat 45,
Imię na chrzcie: Balbina,
Chrzestni: Walenty Szafraniec i Katarzyna Kilian.
Katarzyna_GT - 04-07-2022 - 19:04
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 40/1896 - Teofil Wrzesień i Antonina Kowalik - Bodzentyn,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390501,98
Marek70 - 05-07-2022 - 09:02
Temat postu:
Bodzentyn 11/11/1896 o 9:00,
Świadkowie: Franciszek Kowalik 43, Kazimierz Majtyka 40, chłopi rolnicy ze wsi Sieradowice,
Młody: Teofil Wrzesień, kawaler, lat 21, syn zmarłych Jana i Agnieszki zd. Wieczorek małż. Wrzesień, ur. i zam. we wsi Sieradowice w tutejszej parafii,
Młoda: Antonina Kowalik, panna, lat 25, córka Wojciecha i Marianny zd. Pożoga małż. Kowalik, ur. i zam. we wsi Sieradowice w tutejszej parafii.
Katarzyna_GT - 08-07-2022 - 08:35
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 194 z 1891 - Eleonora Ewa Kwiecień (Antoni i Anna Żaczek) - Tarłów,
dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387369,35
Marek70 - 10-07-2022 - 06:43
Temat postu:
Tarłów 19/11/1891 o 15:00,
Ojciec: Antoni Kwiecień, lat 43, młynarz zam. w Tarłowie,
Świadkowie: Stanisław Krzyżanowski, Andrzej Zychowicz/Zychewicz, obaj po lat 43 rolnicy z Tarłowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/11/1891 o 13:00 w Tarłowie,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 35,
Imię na chrzcie: Eleonora Ewa,
Chrzestni: Władysław Józefacki i Teofila Wróblewska.
Katarzyna_GT - 19-07-2022 - 11:31
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 29 z 1878 - Leon Antoni Osiecki i Leontynka Kozicka/Turowska - Warszawa św. Antoni,
z góry serdecznie dziękuję za pomoc,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Marek70 - 19-07-2022 - 12:23
Temat postu:
Warszawa par. Św. Antoniego 24/02/1878 o 19:00,
Świadkowie: Bronisław Dębowski 40 rachmistrz w majątku Wilanów tamże zamieszkały, Maksymilian Wejmarn 21 fotograf zam. w Warszawie przy ul. Miodowej nr 401,
Młody: Leon Antoni Osiecki, lat 19, kawaler, czeladnik ślusarski, ur. w Warszawie, syn zmarłego Juliana i żyjącej Marianny zd. Michalczyk małż. Osieckich, zam. w Warszawie przy ul. Browarnej nr 2732,
Młoda: Leontyna Turowska, wdowa, lat 25, ur. w Brześciu Kujawskim, córka zmarłego Eugeniusza i żyjącej Anieli zd. Gryczkowska małż. Kozickich, zam. w Warszawie przy ul. Browarnej nr 2731, utrzymująca się ze środków własnych.
Katarzyna_GT - 24-08-2022 - 11:11
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 8/1900 - Sebastian Czach (Aleksy, Marianna Adamczyk) i Marianna Czyżyńska (Wincenty Polniak, Julianna Kociołkowska) - Pińczów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,415260,73
Marek70 - 24-08-2022 - 12:06
Temat postu:
Pińczów 24/01/1900 o 11:00,
Świadkowie: Józef Chwaściński 52, Marcin Szajkiewicz 45, chłopi ze wsi Kowala,
Młody: Sebastian Czach, lat 42, wdowiec po Wincentynie zd. Jaworska zmarłej 27/02/1894, syn zmarłych Aleksego i Marianny zd. Adamczyk małż. czach, ur. we wsi Bugaj w par. Wrocieryż, zam. jako wyrobnik we wsi Kowala w par. tutejszej,
Młoda: Marianna Czyżyńska zd. Polniak, chłopka, lat 30, wdowa po Leopoldzie Czyżyńskim zmarłym 22/04/1899, córka zmarłego Wincentego i żyjącej Julianny zd. Kociołkowska małż. Polniak, ur. w Piotrkowicach w pow. Jędrzejów, zam. w Kowali.
Katarzyna_GT - 25-08-2022 - 14:43
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 128/1903 - Jan Krzysztofik - Łysaków,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399152,34
Marek70 - 25-08-2022 - 15:29
Temat postu:
Jędrzejów 05/04/1903 o 12:00,
Ojciec: Michał Krzysztofik, lat 46, z Łysakowa,
Świadkowie: Marcin Wojniak(?) 38, Marcin Gurecki 30, z Łysakowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/04/1903 o 14:00 w Łysakowie,
Matka: Helena zd. Koniusz, lat 25,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Marcin Wojniak(?) i Katarzyna Czarnecka.
Katarzyna_GT - 30-08-2022 - 15:27
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 42/1890 - Jan Dąbrowski (syn Michała i Walerii Kupisz) - Ptkanów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1265
Marek70 - 30-08-2022 - 17:10
Temat postu:
Ptkanów 24/08/1890 o 12:00,
Ojciec: Michał Dąbrowski, lat 27, chłop, służący dworski z Buszkowic,
Świadkowie: Antoni Wilczak 39, Jakub Walas 30, obaj chłopi rolnicy z Buszkowic,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/08/1890 o 4:00 w Buszkowicach,
Matka: Waleria zd. Kupisz, lat 27,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Idzi Kupisz z Rosoch i Franciszka Dąbrowska z Buszkowic.
Katarzyna_GT - 31-08-2022 - 08:27
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 27/1904 - Stefan Dąbrowski (Michał i Waleria Kupisz) - Ptkanów,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1629
Marek70 - 31-08-2022 - 18:59
Temat postu:
Ptkanów 25/03/1904 o 13:00,
Ojciec: Michał Dąbrowski, lat 40, chłop, ziemianin z Buszkowic,
Świadkowie: Tomasz Cybula 39, Jakub Walas 50, obaj chłopi ziemianie z Buszkowic,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/03/1904 o 1:00 w Buszkowicach,
Matka: Waleria zd. Kupisz, lat 39,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Marcin Wrona i Marianna Małowska.
Katarzyna_GT - 01-09-2022 - 18:51
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 33/1897 - Piotr Dąbrowski (Michał i Waleria Kupisz) - Ptkanów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1371
Marek70 - 01-09-2022 - 18:57
Temat postu:
Ptkanów 23/05/1897 o 13:00,
Ojciec: Michał Dąbrowski, lat 33, chłop, służący dworski z Buszkowic,
Świadkowie: Michał Parcheta(?) 42, Władysław Rużalski 30, obaj chłopi ziemianie z Buszkowic,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/05/1897 o 21:00 w Buszkowicach,
Matka: Waleria zd. Kupisz, lat 30,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Józef Małowski i Katarzyna Parada.
Katarzyna_GT - 07-09-2022 - 13:49
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 10/1888 - Julianna Łokieć i Andrzej Dziedzic - Wiśniowa,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387594,26
Katarzyna_GT - 12-09-2022 - 10:43
Temat postu:
ponawiam prośbę Smile
Marek70 - 19-09-2022 - 10:42
Temat postu:
Wiśniowa 10/10/1888 o 13:00,
Świadkowie: Stanisław Gorodek/Brodek(?) 50, Stanisław Szczęsiak 52, koloniści w Wiśniowej,
Młody: Andrzej Dziedzic, kawaler, syn Mateusza i Anny zd. Sosnowska małż. Dziedzic kolonistów z Wiśniowej, ur. i zam. w przy rodzicach w Wiśniowej, lat 23,
Młoda: Julianna Łokieć, panna, córka Andrzeja i Anny zd. Gajdowska(?) małż. Łokieć kolonistów z Wiśniowej, ur. i zam. w przy rodzicach w Wiśniowej, lat 17.
Katarzyna_GT - 19-09-2022 - 17:05
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 28/1904 z Denkowa - o ile pojawia się tam nazwisko Kwieciński(a),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394924,9
Marek70 - 19-09-2022 - 17:32
Temat postu:
Kasiu,
A gdzie panna młoda?

Denków 06/07/1904 o 19:00,
Świadkowie: Franciszek Chlebny 26, Piotr Góra 60, rolnicy z Bodzechowa,
Młody: Franciszek Kwieciński, lat 24, kawaler, syn Antoniego i Anny zd. Zaczek, ur. w Tarłowie, zam. w Sarnówku w par. Sienno, młynarz,
Młoda: Aniela Czuba, wdowa Janie zmarłym 2 lata temu, córka Sylwestra i Marianny zd. Siemicka, ur. w Iwaniskach, zam. w Bodzechowie.

Zapowiedź w par. Denków i Sienno.
Katarzyna_GT - 20-09-2022 - 11:46
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 40/1900 - Antoni Kijanka (syn Sylwestra i Marianny Sejmickiej) i Franciszka Szymańska (córka Piotra i Franciszki Wiącek) - Iwaniska,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1454
Marek70 - 20-09-2022 - 12:03
Temat postu:
Iwaniska 18/11/1900 o 16:00,
Świadkowie: Marcin Kijanka 58, Józef Baran 47, mieszczanie zam. w Iwaniskach,
Młody: Antoni Kijanka, lat 23, kawaler, mieszczanin, ur. w Iwaniskach, zam. we wsi Bodzechów w par. Denków przy rodzicach, syn Sylwestra i Marianny zd. Sejmicka małż. Kijanków,
Młoda: Franciszka Szymańska, lat 19, panna, mieszczanka, ur. i zam. w Iwaniskach przy matce, córka zmarłego Piotra i żyjącej Franciszki zd. Wiącek/Więcek/Wiuncek małż. Szymańskich.

Zapowiedź w par. tutejszej i Denków.
Katarzyna_GT - 21-09-2022 - 12:46
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 14/1893 - Włostów - o ile w akcie tym pojawia się nazwisko Kijanka,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387768,7
Marek70 - 21-09-2022 - 19:02
Temat postu:
Nr aktu to 15/1893.

Włostów 05/02/1893 o 10:00,
Ojciec: Sylwester Kijanka, kowal zam. w Karwowie, lat 40,
Świadkowie: Tomasz Stępień 22, Franciszek Pietrzyk 35, obaj chłoi z Karwowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 04/02/1893 o 15:00 w Karwowie,
Matka: Marianna zd. Semicka, lat 30,
Imię na chrzcie: Apolonia,
Chrzestni: Tomasz Stępień i Marianna Pietrzyk.
Katarzyna_GT - 22-09-2022 - 10:09
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 8/1907 - Tomasz Kijanka i Marianna Zając - Denków,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394924,47
Marek70 - 24-09-2022 - 09:17
Temat postu:
Denków 27/01/1907 o 17:00,
Świadkowie: Franciszek Kwiatkowski 26, Zygmunt Kwiatkowski 28, obaj fabrykanci z Bodzechowa,
Młody: Tomasz Kijanka, kawaler, lat 25, syn Sylwestra i Marianny zd. Symicka, ur. w Truskolasach w par. Malina/Mamina(?), zam. w Bodzechowie, kowal,
Młoda: Marianna Julianna Zając, panna, lat 17, córka Antoniego i Barbary zd. Miernecka/Miernicka(?), ur. w mieście Radom, zam. w Bodzechowie przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 27-09-2022 - 10:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 37/1907 - Stanisław Kijanka i Jadwiga Bańda - Denków,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394924,54
Marek70 - 27-09-2022 - 18:39
Temat postu:
Denków 14/07/1907 o 18:00,
Świadkowie: Michał Tomczyk 34, Franciszek Mikołajczyk 65, obaj służący w Bodzechowie,
Młody: Stanisław Kijanka, kawaler, lat 26, syn Sylwestra i Marianny zd. Symicka, ur. w Truskolasach w par. Malina, zam. w Bodzechowie, kowal,
Młoda: Jadwiga Bańda, panna, lat 18, córka Szymona i Marianny zd. Mikołajczyk, ur. i zam. w Bodzechowie przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 03-10-2022 - 09:58
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 10/1877 - Dominik Ryczko i Marianna Majka - Opatowiec,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413004,24
Marek70 - 05-10-2022 - 08:19
Temat postu:
Opatowiec 16/05/1877 o 13:00,
Świadkowie: Stanisław Sekuła 33 szwagier młodego, Maciej Żaba 48 wuj młodej, obaj koloniści chłopi zam. we wsi Kraśniów,
Młody: Dominik Ryczek, kawaler, syn Walentego i Anny zd. Pawlik małż. Ryczków kolonistów chłopów zam. we wsi Kraśniów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Kraśniów, lat 22,
Młoda: Marianna Majka, córa Jana i Agnieszki zd. Szumilas małż. Majków kolonistów chłopów zam we wsi Kraśniów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Kraśniów, lat 20.
Katarzyna_GT - 05-10-2022 - 10:10
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 23 z 1913 - Piotr Bujakowski (Ludwik, Karolina Kozłowska) i Anna Misiakiewicz (Józef, Marianna Pietraszewska) - Wiślica,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426196,24
Marek70 - 05-10-2022 - 10:24
Temat postu:
Wiślica 31/08/1913 o 18:00,
Świadkowie: Tomasz Borowski 70, Józef Koziara 50, mieszczanie z Wiślicy,
Młody: Piotr Bujakowski, kawaler, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach chłopach w Nowym Mieście Korczyn, syn Ludwika i Karoliny zd. Kozłowska,
Młoda: Anna Misiakiewicz, panna, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach mieszczanach w Wiślicy, córka Józefa i Marianny zd. Pietraszewska.
Katarzyna_GT - 12-10-2022 - 11:02
Temat postu:
Dzień dobry
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 409/1912 - Bogdan Ołdakowski (Józef i Zofia Traczyk) - Warszawa,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
puszek - 12-10-2022 - 11:16
Temat postu:
Bogdan ur 28.I./10.II.1912r./Warszawa par. Wszystkich Świętych. Ojciec Józef Ołdakowski kołodziej 22 lata mieszkający w Warszawie przy ul. Pańskiej nr 1242 i jego żona Zofia Traczyk 18 lat

Tutaj jest info o ślubie Bogdana
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=179
Katarzyna_GT - 12-10-2022 - 13:14
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 49/1886 - Antoni Rak (Sylwester, Józefa Róg) i Anna Sala (Józef, Katarzyna),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,424122,64
Marek70 - 12-10-2022 - 13:37
Temat postu:
Słupia Nowa 21/11/1886 o 11:00,
Świadkowie: Piotr Kluska 52, Józef Sala 48, chłopi zam. we wsi Wólka,
Młody: Antoni Rak, wdowiec, wyrobnik, lat 48, ur. na Łysej Górze, teraz zam. w Paprocicach, syn zmarłych Sylwestra i Józefy zd. Róg małż. Raków,
Młoda: Anna Sala, panna, lat 26, ur. i zam. w Wólce, córka zmarłych Józefa i Katarzyny zd. Artykuł(?) małż. Salów.
Katarzyna_GT - 14-10-2022 - 07:55
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 20/1887 - Feliks Szlaski (Jan, Aniela Kudowska) i Jadwiga Jasińska (Łukasz, Marianna) - Łopuszno,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430408,52
Marek70 - 15-10-2022 - 18:53
Temat postu:
Łopuszno 16/02/1887 o 10:00,
Świadkowie: Jan Mróz 60, Józef Stępień 45, obaj chłopi z Korczyna,
Młody: Feliks Szlaski, kawaler, lat 24, syn żyjącego Jana i zmarłej Anieli zd. Kidowska małż. Szlaskich, ur. w Imbramowicach, zam. w Korczynie,
Młoda: Jadwiga Jasińska, panna, lat 24, córka zmarłego Łukasza i żyjącej Marianny zd. Łukasik małż. Jasińskich, ur. i zam. w Korczynie.
Katarzyna_GT - 18-10-2022 - 11:21
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 237/1909 - Denków - jeżeli pojawia się tam nazwisko Kijanka,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211376
Andrzej75 - 18-10-2022 - 16:40
Temat postu:
Denków: nr 237 (wieś Bodzechów)
28 IX / 11 X 1909 r. o godz. 4 po południu
dziecko: Janina Franciszka, urodzona 26 IX / 9 X 1909 r. o godz. 12 w nocy w Bodzechowie
rodzice: Tomasz Kijanka, 25 l., robotnik/wyrobnik zamieszkały w Bodzechowie, i jego ślubna żona Marianna z Zająców, 20 l.
świadkowie: Sylwester Kijanka, 64 l.; Antoni Wójcik, 40 l.; robotnicy/wyrobnicy z Bodzechowa
chrzestni: Jan Gombrowicz; Wincencja Łowińska
Katarzyna_GT - 19-10-2022 - 13:47
Temat postu:
Dzień dobry,
poszukuję nazwiska Kijanka wśród urodzonych w 1908 roku w parafii Denków - mam podejrzenia co do AU 1 i 188 - wiem, że stan zachowania zwłaszcza tego pierwszego aktu jest marny, ale może uda się coś z nich odczytać?
z góry pięknie dziękuję za pomoc,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211222
https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211272
Marek70 - 19-10-2022 - 14:05
Temat postu:
AU 1
Denków 01/01/1908 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Kijanka, lat 24, robotnik z Bodzechowa,
Świadkowie: Walenty(?) Za...(?) 50, Jan Romański 40, rolnicy z Bodzechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. ??/??/???? o 4:00 w Bodzechowie,
Matka: Marianna zd. Zając, lat 18,
Imię na chrzcie: Zygmunt Stanisław,
Chrzestni: ...(?) ...(?) i Elżbieta ...(?).

AU 188
Denków 26/07/1908 o 13:00,
Ojciec: Stanisław Kijanka, lat 27, fabrykant z Bodzechowa,
Świadkowie: Mikołaj Pronobis 60, Szymon Stelmach 30, fabrykanci z Bodzechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/07/1908 o 13:00 w Bodzechowie,
Matka: Jadwiga zd. Bańda/Banda, lat 19,
Imię na chrzcie: Mieczysław Jan,
Chrzestni: Jan Stelmach i Marianna Kijanka.
Katarzyna_GT - 19-10-2022 - 14:50
Temat postu:
Dzień dobry,
mam ogromną prośbę jeszcze o sprawdzenie AU 235/1910 - Denków - czy tam też pojawia się nazwisko Kijanka?
bardzo dziękuję,
Kasia


https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211456
Marek70 - 19-10-2022 - 15:05
Temat postu:
Denków 16/10/1910 o 13:00,
Zgłaszający: Marianna Jurys, akuszerka, lat 68, zam. w Bodzechowie,
Świadkowie: Kacper Mikołajczyk 30, Jan Sternik 50, chłopi z Bodzechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 11/10/1910 o 24:00 w Bodzechowie,
Ojciec: Stanisław Kijanka, lat 29, tymczasowo przebywający w Ameryce,
Matka: Jadwiga zd. Bańda/Banda, lat 22,
Imię na chrzcie: Stanisław Marian,
Chrzestni: Kacper Mikołajczyk i Anna Kijanka.
Katarzyna_GT - 19-10-2022 - 15:23
Temat postu:
Mam jeszcze jedną prośbę - o AM 45/1903/Denków - Jan Mikołajczyk i Marianna Kijanka,
pięknie dziękuję za pomoc,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=209061
Marek70 - 19-10-2022 - 16:24
Temat postu:
Denków 18/10/1903 o 17:00,
Świadkowie: Franciszek Mikołajczyk 60, Walenty Wójcik 58, służący z Bodzechowa,
Młody: Jan Mikołajczyk, kawaler, lat 29, syn Stanisława i Julianny zd. Wrzesień, ur. w Bodzechowie, zam. na Stawie Bodzechowskim, fabrykant,
Młoda: Marianna Kijanka, panna, lat 19, córka Sylwestra i Marianny zd. Symecka, ur. w Przeuszynie w par. Ptkanów, zam. w Bodzechowie przy rodzicach kowalach.
Katarzyna_GT - 21-10-2022 - 10:05
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 49/1898 - Józef Kijanka - Szewna,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=699972
Marek70 - 24-10-2022 - 19:21
Temat postu:
Szewna 13/03/1898 o 10:00,
Zgłaszający: Adolf Zendler 34 organista, Bolesław Kotliński 30 nauczyciel, zam. w Szewnej,
Zmarły: ks. Józef Kijanka, zm. 10/03/1898 o 23:00 w Szewnej, generalny oficjał i dziekan kapituły sandomierskiej, proboszcz par. Szewna, syn Wincentego i Julianny zd. Czajkowska, lat 55.
Katarzyna_GT - 25-10-2022 - 12:46
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 20/1882 - Józef Tomasz Adamczyk i Aurelia Maria Rożecka - Warszawa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=666
Marek70 - 26-10-2022 - 09:17
Temat postu:
Warszawa 05/02/1882 o 10:00,
Świadkowie: Bronisław Brzozowski stolarz, Władysław Żebrowski urzędnik warszawsko-wiedeńskiej drogi żelaznej, zam. w Warszawie,
Młody: Józef Tomasz Adamczyk, lat 27, kawaler, szeregowy rezerwy, ur. we wsi Stanisławice w pow. noworadomskim, syn Józefa i Anieli zd. Uramowska małż. Adamczyk, zam. w Warszawie przy ul. Nowy Świat nr 1262,
Młoda: Aurelia Maria Rożecka, panna, przy matce zostająca, lat 29, ur. we wsi Jeziora w pow. grójeckim, córka Wojciecha i Lucyny Teresy zd. Graf de Ocna(?) (w AU zapisano de Verny) małż. Rożeckich, zam. w Warszawie przy ul. Elektoralnej nr 789.

Zapowiedź w par. tutejszej i Św. Krzyża.
Katarzyna_GT - 26-10-2022 - 10:01
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 643 z 1913 - Stanisław Brzeski (Władysław, Zofia Ziętkowska) i Jadwiga Adamczyk (Józef, Aurelia Różycka) - Warszawa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5&y=66
Marek70 - 26-10-2022 - 10:52
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 22/11/1913 o 11:00,
Świadkowie: Janusz Fliski(?) kupiec, Jan Więckowski urzędnik nadwiślańskiej drogi żelaznej, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Stanisław Brzeski, kawaler, agent drogi żelaznej, żołnierz rezerwy, lat 30, ur. we wsi Tursko w pow. sandomierskim, syn żyjących Władysława i Zofii zd. Ziętkowska małż. Brzeskich, zam. w Warszawie przy ul. Wspólnej nr 5815 w par. Św. Barbary,
Młoda: Jadwiga Adamczyk, panna przy rodzicach, lat 23, ur. w gubernialnym mieście Radom, córka żyjących Józefa i Aurelii zd. Rożycka małż. Adamczyk, zam. w Warszawie przy ul. Miodowej nr 5165 w par. tutejszej.

Zapowiedź w par. tutejszej, Św. Aleksandra i Św. Barbary.
Katarzyna_GT - 26-10-2022 - 11:32
Temat postu:
Bardzo dziękuję, czy mogę prosić jeszcze o ten załącznik do aktu małżeństwa - o ile dotyczy on Jadwigi?
z góry pięknie dziękuję,
Kasia


https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1_2853.jpg
Marek70 - 26-10-2022 - 11:57
Temat postu:
Radom 05/04/1891 o 17:00,
Zgłaszający: Aurelia Adamczyk zd. Rożycka, matka noworodka, z Radomia, lat 32,
Świadkowie: Ludwik Płaszczyński technik telegrafista, Adam Zbrożek tokarz, pełnoletni z Radomia,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/07/1890 o 8:00 w Radomiu,
Ojciec: Józef Adamczyk, ślusarz z Radomia, lat 36, nie stanął do aktu z powodu wyjazdu za pracą,
Matka: jw.
Imię na chrzcie: Jadwiga,
Chrzestni: Ludwik Płaszczyński i Aniela Królikowska.
Katarzyna_GT - 29-10-2022 - 13:37
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 57/1892 - Piotr Kijanka (Tomasz i Małgorzata Szczucka) - Iwaniska,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 54-059.jpg
Marek70 - 31-10-2022 - 09:48
Temat postu:
Iwaniska 13/07/1892 o 12:00,
Zgłaszający: Marcin Kijanka, Andrzej W...chocki(?), po lat 52, mieszczanie z Iwanisk,
Zmarły: Piotr Kijanka, zm. 11/07/1892 o 4:00 w Iwaniskach, lat 49, syn Tomasza i Małgorzaty zd. Szczucka, pozostawił żonę Józefę zd. Karwacka.
Katarzyna_GT - 03-11-2022 - 10:10
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 184/1887 - Aniela Ciepiel, córka Anny - Stopnica,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 84-189.jpg
Marek70 - 05-11-2022 - 19:29
Temat postu:
Stopnica 31/07/1887 o 18:00,
Zgłaszający: Franciszka Włosińska, lat 60, akuszerka, zam. w Stopnicy,
Świadkowie: Józef Ciepiel(?) 49, Marcin Kilian 30, mieszczanie zam. w Stopnicy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/07/1887 o 12:00 w Stopnicy,
Ojciec: nn,
Matka: Anna Ciepiel, niezamężna, lat 17,
Imię na chrzcie: Aniela,
Chrzestni: Marcel(?) Kilian i Karolina Nowak.
Katarzyna_GT - 12-11-2022 - 09:20
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 57 z 1901 - Oksa - o ile pojawia się tam nazwisko Adamczyk,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412653,15
Andrzej75 - 12-11-2022 - 10:10
Temat postu:
Oksa: nr 57 (wieś Oksa)
14/27 XII 1901 r. o godz. 10 rano
dziecko: Franciszek, urodzony we wsi Oksa 10/23 XII 1901 r. o godz. 10 rano
rodzice: Marcin Adamczyk, 43 l., włościanin rolnik ze wsi Oksa, i jego ślubna małżonka Anastazja z Michalskich, 28 l.
świadkowie: Błażej Jędrzejski, 42 l.; Franciszek Wójcik, 45 l.; obaj włościanie ze wsi Oksa
chrzestni: Franciszek Kwiecień; Franciszka Adamczyk
Katarzyna_GT - 17-11-2022 - 13:02
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 54/1880 - Ignacy Zbroiński (Wojciech, Agnieszka Nowak) i Katarzyna Kubicka (Ignacy, Joanna Zarzycka) - Chęciny,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 54-055.jpg
Marek70 - 19-11-2022 - 06:46
Temat postu:
Chęciny 10/11/1880 o 16:00,
Świadkowie: Antoni Pietrowski, Józef Gruszczyński, po lat 32, rolnicy z Chęcin,
Młody: Ignacy Zbroiński, lat 29, ur. w Pawłowicach, zam. przy rodzicach, syn Wojciecha i Agnieszki zd. Nowak małż. Zbroińskich rolników z Jaronowic,
Młoda: Katarzyna Kubicka, panna, lat 19, ur. i zam. w Chęcinach, córka Ignacego i Joanny zd. Zarzycka małż. Kubickich rolników z Chęcin.

Zapowiedzi w par. chęcińskiej i chlewickiej.
Katarzyna_GT - 19-11-2022 - 09:03
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 22/1887 - Józef Nowak (Klemens, Marianna Żelichowska) i Anna Pechta (Wacław, Katarzyna Dziuba) - Goleniowy,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 22-023.jpg
Marek70 - 19-11-2022 - 09:27
Temat postu:
Goleniowy 04/10/1887 o 11:00,
Świadkowie: Jerzy Cetera 50, Piotr Koprowski 60, rolnicy ze wsi Wywła,
Młody: Józef Nowak, wdowiec po Helenie zd. Kabza zmarłej we wsi Jaronowice , lat 28, rolnik, ur. i zam. we wsi Jaronowice, syn zmarłych rolników Klemensa Nowaka i jego żony Marianny zd. Żelichowska,
Młoda: Anna Pechta, lat 19, panna, ur. we wsi Sprowa, zam. we wsi Wywła przy rodzicach, córka robotników Wacława Pechty i jego żony Katarzyny zd. Dziuba.

Zapowiedzi w par. chlewskim i goleniowskim.
Katarzyna_GT - 22-11-2022 - 16:48
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 197/1888 - Marianna Szymoniak - Gnojno,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,396616,36
Marek70 - 24-11-2022 - 10:45
Temat postu:
Gnojno 31/08/1888 o 15:00,
Zgłaszający: Agnieszka Musiał, akuszerka, zam. w Glince, lat 45,
Świadkowie: Aleksy Musiał 45, Tomasz Radomski 30, chłopi zam. w Glince,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/08/1888 o 2000 we wsi Glinka,
Ojciec: nn,
Matka: Józefa Szymoniak, niezamężna, lat 18,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Kajetan Sitarski i Agnieszka Musiał.
Katarzyna_GT - 28-11-2022 - 13:27
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 7/1909 - Feliks Frej (Jan, Anna Podgórska) i Helena Grot (Paweł, Katarzyna Łataś) - Złotniki,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,429643,193
Marek70 - 29-11-2022 - 11:42
Temat postu:
Świadkowie: Andrzej Szarek 40, Antoni Pazer 36, rolnicy ze wsi Złotniki,
Młody: Feliks Frej, kawaler, lat 24, syn zmarłego Jana i żyjącej Anny zd. Podgórska małż. Frej, ur. i zam. we wsi Brynica w par. Cierno, rolnik,
Młoda: Helena Grot, panna, lat 22, córka Pawła i Katarzyny zd. Łataś, ur. i zam. we wsi i par. Złotniki przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 29-11-2022 - 12:18
Temat postu:
Dzień dobry,
czy mogę prosić jeszcze o przetłumaczenie AU 19 z 1880 - Stanisław Frej (Jan i Anna Podgórska) - Cierno?
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,393638,6
Marek70 - 29-11-2022 - 12:34
Temat postu:
Cierno 26/04/1880 o 9:00,
Ojciec: Jan Frej, lat 33, kowal zam. w Brynicy Mokrej,
Świadkowie: Kazimierz Gruszczyński 47 leśnik, Kazimierz Zając 44 kolonista, obaj zam. w Brynicy Mokrej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/04/1880 o 17:00 w Brynicy,
Matka: Anna zd. Podgórska, lat 34,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Józef Chumaj(?) i Marianna Kaczmarska.
Katarzyna_GT - 29-11-2022 - 12:47
Temat postu:
Czy mogę prosić jeszcze o AM 1/1870 - o ile pojawiają się tam nazwiska Frej i Podgórska?
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410446,18
Marek70 - 29-11-2022 - 14:37
Temat postu:
Nagłowice 30/01/1870 o 10:00,
Świadkowie: Jan Zapart 31, Jan Baliński 57, rolnicy zam. we wsi Nagłowice,
Młody: Jan Frej, lat 23, kawaler, kowal, ur. w miejscowości Irządze tejże parafii, zam. we wsi Nagłowice tejże parafii, syn kowala Pawła Freja i jego żony Elizy (Elżbiety) zd. Żmuda,
Młoda: Anna Widomska zd. Podgórska, wdowa po Franciszku Widomskim zmarłym w Nagłowicach 08/03/1868, ur. we wsi Siedliska w par. Nakło, córka kowala Stanisława Podgórskiego i jego żony Marianny zd. Woźniak, lat 25, zam. przy rodzicach w Nagłowicach.
Katarzyna_GT - 30-11-2022 - 10:03
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 19/1894 - Józef Widomski (Franciszek, Anna Podgórska) i Józefa Konieczyńska (Wojciech, Marianna Wróblewska) - Jędrzejów,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399115,71
Marek70 - 30-11-2022 - 11:37
Temat postu:
Jędrzejów 29/01/1894 o 12:00,
Świadkowie: Michał Nowakowski 56, Piotr Piasecki(?) 36, obaj z Chorzewa,
Młody: Józef Widomski, lat 26, syn zmarłego Franciszka i żyjącej Anny zd. Podgórska, ur w Nagłowicach, zam. w Brynicy Mokrej,
Młoda: Józefa Konieczyńska, panna, lat 25, córka żyjących małżonków Wojciecha i Marianny zd. Wróblewska, ur. w Ciernie, zam. w Chorzewie.

Zapowiedzi w parafiach Jędrzejów i Cierno.
Katarzyna_GT - 30-11-2022 - 11:41
Temat postu:
Pięknie dziękuję!
A czy mogę prosić jeszcze o AM 1/1875 - Cecylia Podgórska i Józef Chumaj - Nagłowice?
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410446,31
Marek70 - 30-11-2022 - 11:59
Temat postu:
Nagłowice 20/01/1875 o 11:00,
Świadkowie: Stanisław Wojtasik 56, Teofil Trela 50, obaj rolnicy z Nagłowic,
Młody: Józef Chumaj, lat 32, kawaler, ur. i zam. przy ojcu w Nagłowicach, syn krawca Wincentego i zmarłej Kunegundy zd. Wojtasik małż. Chumajów z Nagłowic,
Młoda: Cecylia Podgórska, panna, zam. w Nagłowicach przy rodzicach, ur. w Siedliskach w par. nakielskiej, córka Stanisława i Marianny zd. Błaszczyk małż. Podgórskich kowali z Nagłowic, lat 20.
Katarzyna_GT - 05-12-2022 - 16:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 7/1909 - Feliks Frej (Jan, Anna Podgórska) i Helena Grot (Paweł, Katarzyna Łataś) - Złotniki,
z góry dziękuję,
Kasia


https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,429643,193
Marek70 - 08-12-2022 - 07:11
Temat postu:
Złotniki 17/02/1909 o 9:00,
Świadkowie: Andrzej Szarek 40, Antoni Pazera 36, rolnicy ze wsi Złotniki,
Młody: Feliks Frej, kawaler, lat 24, syn zmarłego Jana i żyjącej Anny zd. Podgórska małż. Frej, ur. i zam. we wsi Brynica w par. Cierno, rolnik,
Młoda: Helena Grot, panna, lat 22, córka Pawła i Katarzyny zd. Łataś, ur. i zam. we wsi i par. Złotniki przy rodzicach.
Katarzyna_GT - 09-12-2022 - 10:56
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 8/1892 - Domicela Staszowska i Paweł Blacha - Wrocieryż,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426831,38
Marek70 - 09-12-2022 - 12:27
Temat postu:
Wrocieryż 23/02/1892 o 11:00,
Świadkowie: Marcin Bieroń 67, Antoni Bieroń 35, chłopi ze wsi Sędowice,
Młody: Paweł Blacha, lat 21, kawaler, syn żyjących Jana i Marianny zd. Domagała chłopów, ur. we wsi Aleksandrów w par. Chroberz, zam. przy rodzicach we wsi Pokrzywnica w par. Piotrkowice,
Młoda: Domicella Staszowska, panna, córka żyjących Jakuba i Franciszki zd. Lech chłopów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Sędowice, lat 19.

Zapowiedzi w par. Piotrkowice i Wrocieryż.
Katarzyna_GT - 11-12-2022 - 17:44
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 59 z 1910 - Jan Jastrzebski (Józef, Michalina Frej) - Nagłowice,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410419,20
Marek70 - 14-12-2022 - 09:31
Temat postu:
Rakoszyn 26/12/1910 o 13:00,
Ojciec: Józef Jastrzębski, Chłop z Nowej Wsi, lat 38,
Świadkowie: Stanisław Kisiel, Wojciech Jastrzębski, obaj chłopi z Nowej Wsi, po lat 28,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/12/1910 o 6:00 w Nowej Wsi,
Matka: Michalina zd. Frej, lat 25,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Ignacy Jastrzębski i Wiktoria Frej.
Katarzyna_GT - 15-12-2022 - 11:20
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 20/1876 - Moskorzew - o ile pojawia się tam nazwisko Kisiel,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014190
Marek70 - 15-12-2022 - 11:26
Temat postu:
Moskorzew 30/04/1876 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 26, służący ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Paweł Piotrowski 36, Walenty Zieliński 39, obaj chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/04/1876 o 9:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 25,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Paweł Piotrowski i Antonina Zdrada.
Katarzyna_GT - 15-12-2022 - 11:39
Temat postu:
Pięknie dziękuję - a czy mogę prosić o sprawdzenie AU 28/1873 i AU 39/1878 - wydaje mi się, że tam też jest nazwisko Kisiel,
bardzo dziękuję za pomoc,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409972,8
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014223
Marek70 - 15-12-2022 - 12:02
Temat postu:
AU 28/1873
Moskorzew 01/05/1873 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 25, rolnik ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Jan Tokarski 40, Kazimierz Nocuń 34, rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/04/1873 o 22:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 24,
Imię na chrzcie: Antoni
Chrzestni: Józef Nocuń i Franciszka Nocuń.


AU 39/1878
Moskorzew 10/11/1878 o 17:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 29, chłop służący ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Stefan Zdrada 32,Walenty Zieliński 43, chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 09/11/1878 o 23:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 27,
Imię na chrzcie: Klemens,
Chrzestni: Józef Kisiel i Józefa Szczerba.
Katarzyna_GT - 16-12-2022 - 19:04
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 1/1876 - Antoni Terek (Antoni, Marianna Podgórska) - Kossów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7013912
Marek70 - 18-12-2022 - 06:38
Temat postu:
Kossów 01/01/1876 o 16:00,
Ojciec: Antoni Terek, chłop, lat 33, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Jan Serwatka 38, Ignacy Nowak 34, chłopi zam. w Kossowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1876 o 11:00 w Kossowie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 32,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Jan Serwatka i Franciszka Baranowa.
Katarzyna_GT - 18-12-2022 - 09:51
Temat postu:
Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie AU 19 i 20 z 1878 - Kossów - rodzicami byli Antoni Terek i Marianna Podgórska - prawdopodobnie są to bliźnięta,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7013956
Marek70 - 18-12-2022 - 10:12
Temat postu:
Kossów 16/06/1878 o 19:00,
Ojciec: Antoni Terek, chłop, lat 36, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Feliks Urys 60, Jan Serwatka 38, chłopi z Kossowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/06/1878 o 13:00 w Kossowie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 35,
Imię na chrzcie: Bartłomiej,
Chrzestni: Franciszek Bonarski i Marianna Borynowa.


Kossów 16/06/1878 o 19:00,
Ojciec: Antoni Terek, chłop, lat 36, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Kazimierz Baran 27 chłop z Dębnika, Franciszek Bonarski 41 rolnik z Kwiliny, chłopi z Kossowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/06/1878 o 14:00 w Kossowie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 35,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Kazimierz Baran i Marianna Frejowa.
Katarzyna_GT - 18-12-2022 - 14:34
Temat postu:
Dzień dobry,
czy mogę prosić o tłumaczenie AM 3/1895 - Antoni Terek i Katarzyna Nowak - Kossów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7013944
Marek70 - 18-12-2022 - 15:13
Temat postu:
Kossów 29/01/1895 o 11:00,
Świadkowie: Kazimierz Wtorek 55, Andrzej Świeca 46, chłopi rolnicy zam. w Kossowie,
Młody: Antoni Terek, chłop, kawaler, lat 19, ur. i zam. w Kossowie przy rodzicach w Gminie Radków, syn Antoniego i Marianny zd. Podgórska małż. Terków chłopów rolników,
Młoda: Katarzyna Nowak, chłopka, panna, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach w Kossowie w gminie Radków, córka Grzegorza i Salomei zd. Barczyńska małż. Nowaków chłopów rolników.
Katarzyna_GT - 20-12-2022 - 10:24
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 164/1905 - Denków - o ile pojawia się tam nazwisko Kwieciński,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394866,134
Marek70 - 22-12-2022 - 17:54
Temat postu:
Denków 12/06/1905 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Mikołaj Kwieciński, lat 25, młynarz z Bodzechowa,
Świadkowie: Piotr Góra 60, Wincenty Góra 40, rolnicy z Bodzechowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/06/1905 o 4:00 w Bodzechowie,
Matka: Aniela zd. Kijanka, lat 25,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Antoni Kwieciński i Marianna Kijanka.
Katarzyna_GT - 23-12-2022 - 15:19
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 94/1878- Tekla Kwiecińska (Antoni i Anna Żaczek) - Tarłów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/sandomierz/photogal ... o_id=22043
Marek70 - 23-12-2022 - 19:40
Temat postu:
Tarłów 22/09/1878 o 17:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, lat 28, osadnik zam. w Tarłowie,
Świadkowie: Franciszek Mańkowski 43, Józef Mańkowski 28, osadnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 22/09/1878 o 1:00 w Tarłowie,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 23,
Imię na chrzcie: Tekla,
Chrzestni: Franciszek Mańkowski i Teofila Janowska.
Katarzyna_GT - 23-12-2022 - 19:54
Temat postu:
A czy mogę prosić jeszcze o AU 193/1904 - Anieka Werońska (Jan i Franciszka Mańkowska) - Tarłów?
Serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387355,34
Marek70 - 23-12-2022 - 20:29
Temat postu:
Tarłów 05/12/1904 o 16:00,
Ojciec:Jan Weroński, lat 40, rolnik zam. we wsi Kochanów,
Świadkowie: Stanisław Bułakowski(?) 60, Franciszek Sadowski 50, obaj rolnicy z Kochanowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 04/12/1904 o 23:00 w Kochanowie,
Matka: Franciszka zd. Mańkowska, lat 38,
Imię na chrzcie: Aniela,
Chrzestni: Franciszek Kwieciński i Karolina Warelewicz.
Katarzyna_GT - 24-12-2022 - 11:51
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 107 z 1889 - Anna Kwiecińska (Antoni i Anna Żaczek) - Tarłów,
dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/sandomierz/photogal ... o_id=22969
Marek70 - 24-12-2022 - 18:35
Temat postu:
Tarłów 26/07/1889 o 19:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, lat 40, młynarz z Tarłowa,
Świadkowie: Łukasz Barański 40, Stanisław Krzyżanowski 45, obaj rolnicy z Tarłowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/07/1889 o 14:00 w Tarłowie,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 34,
Imię na chrzcie: Anna,
Chrzestni: Łukasz Barański i Antonina Olszewska.
Katarzyna_GT - 26-12-2022 - 10:50
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 101/1871 - Karolina Werońska (Franciszek i Józefa Kuczyńska) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,424861,15
Marek70 - 27-12-2022 - 14:32
Temat postu:
Tarłów 05/11/1871 o 15:00,
Ojciec: Franciszek Weroński, lat 45, młynarz zam. w Tarłowskiej Wólce,
Świadkowie: Paweł Jaworski 4?, Franciszek Małecki 50, osadnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/11/1871 o 22:00 w Tarłowskiej Wólce,
Matka: Józefa zd. Kuczyńska, lat 40,
Imię na chrzcie: Karolina,
Chrzestni: Andrzej P...wicz(?) i Marianna Małecka.
Katarzyna_GT - 27-12-2022 - 14:41
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo dziękuję - a czy mogę prosić jeszcze o AU 236/1910 - Leokadia Lipowska (Feliks i Balbina Wrzesień) - Bodzentyn?
z góry pięknie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390528,62
Marek70 - 29-12-2022 - 06:43
Temat postu:
Bodzentyn 27/10/1910 o 14:00,
Ojciec: Feliks Lipowski, chłop ze wsi Sieradowice, lat 26,
Świadkowie: Jan Graba 46, Jan Pożoga 50, obaj chłopi ze wsi Sieradowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 26/10/1910 o 16:00 we wsi Sieradowice,
Matka: Balbina zd. Wrzesień, lat 26,
Imię na chrzcie: Leokadia,
Chrzestni: Wincenty Walczyński i Rozalia Kilian.
Katarzyna_GT - 29-12-2022 - 09:11
Temat postu:
Bardzo dziękuję - czy mogę prosić jeszcze o AU 88/1907 - Grabowiec - Stanisław Kwieciński (Franciszek Kwieciński i Aniela Kijanka),
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,438195,37
Marek70 - 29-12-2022 - 09:46
Temat postu:
Grabowiec 22/09/1907 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Kwiecień, młynarz ze wsi Wólka Nowa, lat 28,
Świadkowie: Ludwik Łukasiewicz 40, Karol Bartkiewicz 36, obaj chłopi ze wsi Wólka Nowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/09/1907 o 19:00 we wsi Wólka Nowa,
Matka: Aniela zd. Kijanka, lat 28,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Józef Ziętala i Anna Ziętek.
Katarzyna_GT - 29-12-2022 - 14:14
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 97/1892 - Agnieszka Wrzesień - Bodzentyn,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390497,99
Marek70 - 29-12-2022 - 14:45
Temat postu:
Bodzentyn 09/08/1892 o 9:00,
Zgłaszający: Stanisław Grzegorski 45, Franciszek Kowalski 39, obaj chłopi zam. we wsi Sieradowice,
Zmarły: Agnieszka Wrzesień, zm. 08/08/1892 o 8:00 we wsi Sieradowice, chłopka, lat 55, córka zmarłych Andrzeja Wieczorka i niepamiętnej matki, wdowa po zmarłym Janie Wrześniu.
Katarzyna_GT - 29-12-2022 - 14:53
Temat postu:
A czy to może być mąż pani powyżej?
AZ 35/1889 - Jan Wrzesień - Bodzentyn

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390498,92
Marek70 - 29-12-2022 - 15:11
Temat postu:
Tak Smile

Bodzentyn 23/02/1889 o 10:00,
Zgłaszający: Stanisław Wieczorek 50, Walenty Szafraniec 46, chłopi zam. we wsi Sieradowice,
Zmarły: Jan Wrzesień, zm. 21/02/1889 o 16:00, zam. we wsi Sieradowice, lat 58, syn Wojciecha i Marianny małż. Wrześniów, pozostawił żonę Agnieszkę zd. Wieczorek.
Katarzyna_GT - 30-12-2022 - 17:19
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 329/1897 - Marianna Kwiecińska (Antoni, Anna Żaczek) - Sienno,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Marek70 - 30-12-2022 - 17:25
Temat postu:
Sienno 24/11/1897 o 10:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, właściciel młyna wiatrakowego, zam. we wsi Sarnówek, lat 49,
Świadkowie: Józef Pytlakowski 53, Wincenty Stachurski 50, rolnicy zam. we wsi Sarnówek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/11/1897 o 11:00 we wsi Sarnówek,
Matka: Anna zd. Zaczek, lat 41,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Ludwik Łukasiewicz i Marianna Wójtowicz.
Katarzyna_GT - 03-01-2023 - 13:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 114/1880 - Bodzentyn - o ile pojawia się tam nazwisko Wrzesień,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390469,22
Marek70 - 03-01-2023 - 15:02
Temat postu:
Bodzentyn 03/06/1880 o 11:00,
Ojciec: Jan Wrzesień, chłop zam. we wsi Sieradowice, lat 48,
Świadkowie: Kacper Kilian 54, Mateusz Graba 50,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/06/1880 o 16:00 we wsi Sieradowice,
Matka: Agnieszka zd. Wieczorek, lat 40,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Kacper Kilian i Marianna Graba.
Katarzyna_GT - 03-01-2023 - 15:11
Temat postu:
A czy mogę jeszcze prosić o przetłumaczenie tego, co jest napisane z boku?
Marek70 - 03-01-2023 - 15:18
Temat postu:
Sorki, ale jakoś mi umknęło Smile

Dopisek na marginesie: Antoni Wrzesień 9/22 lutego 1911 w kościele parafialnym Pawłów zawarł zw. małż. z Marianną Orczyk.
Katarzyna_GT - 04-01-2023 - 15:48
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie au 193/1896 - Stanisław Władysław Nowakowski (Wincenty i Waleria Kulczycka) - Szewna,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,423202,209
Marek70 - 04-01-2023 - 16:17
Temat postu:
Szewna 10/05/1896 o 17:00,
Ojciec: Wincenty Nowakowski, propinator, zam. w Ostrówku, lat 26,
Świadkowie: Władysław Nowakowski 31 propinator z Karolinowa, Jan Szymonik 26 sługa kościelny,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/05/1896 o 6:00 w Ostrówku,
Matka: Waleria zd. Kulczycka, lat 20,
Imię na chrzcie: Stanisław Władysław,
Chrzestni: Władysław Nowakowski i Franciszka Romanowska.
Katarzyna_GT - 05-01-2023 - 13:30
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 13/1904 - Władysław Nowakowski i Stanisława Gertruda Kuderska - Ostrowiec Świętokrzyski,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413277,49
Marek70 - 09-01-2023 - 13:01
Temat postu:
Ostrowiec 02/02/1904 o 8:00 spisanie aktu,
1902 godz. 19:00
Świadkowie: Jakub Kalas 22, Józef Krzysztofik 21, fabrykanci zam. we wsi Klimkiewiczów(?) w par. Szewna,
Młody: Władysław Stefan Nowakowski, lat 23, fabrykant, kawaler, ur. we wsi Klimkiewiczów w par. Szewna, zam. w Bolesławowie w par. tutejszej, syn Henryka i Józefy zd. Niebutkowska,
Młoda: Stanisława Gertruda Kuberska, lat 17, panna, ur. w Pradze (W-wa) w par. MB Loretańskiej, zam. w Bolesławowie w par. tutejszej, córka Władysława i Antoniny zd. Krzyżanowska.

Ogłoszenia Ogłoszenia 27/07, 03/08 i 10/08/1902.
Katarzyna_GT - 09-01-2023 - 16:08
Temat postu:
Dzień dobry,
próbuję wśród aktów urodzenia z Lasocina znaleźć nazwisko Kwieciński/a - czy któryś z poniższych aktów dotyczy osoby o tym nazwisku?
serdecznie dziękuję za pomoc,
Kasia

AU 20
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384132,17
AU 9
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384132,16
AU 48
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384132,89
Marek70 - 10-01-2023 - 22:26
Temat postu:
AU 20 - Kwiecińska Bronisława, r. Kacper i Marianna Łoboda,
AU 9 - Kwiecińska Helena, r. Grzegorz i Katarzyna Siejka,
AU 48 - Kwieciński Wacław, r. Antoni i Antonina Muchacka.
Katarzyna_GT - 10-01-2023 - 23:04
Temat postu:
A czy mogę poprosić o przetłumaczenie AU 48?
Z góry pięknie dziękuję,
Kasia
Marek70 - 10-01-2023 - 23:38
Temat postu:
Lasocin 03/06/1895 o 13:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, leśnik z Gościradowa, lat 32,
Świadkowie: Antoni Gumiński 32 z Lasocina, Jan Muchacki 25 z Janowa, rolnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/05/1895 w Janowie,
Matka: Antonina zd. Muchacka, lat 35,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Antoni Gumiński i Tekla Muchacka.
Katarzyna_GT - 11-01-2023 - 13:17
Temat postu:
Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie AU 20 - Bronisława Kwiecińska (Kacper i Marianna Łoboda) - Lasocin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384132,17
Marek70 - 11-01-2023 - 18:59
Temat postu:
Lasocin 20/04/1889 o 15:00,
Ojciec: Kacper Kwieciński, rolnik z Lasocina, lat 45,
Świadkowie: Paweł Majchrowicz 65, Grzegorz Kwieciński 44, rolnicy z Lasocina,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/04/1889 o 3:00 w Lasocinie,
Matka: Marianna zd. Łoboda, lat 40,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Józef Słabek i Katarzyna Kwiecińska.
Katarzyna_GT - 12-01-2023 - 09:13
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 55 - o ile pojawia się tam nazwisko Weroński,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384132,22
Marek70 - 13-01-2023 - 13:06
Temat postu:
Lasocin 24/09/1890 o 19:00,
Ojciec: Marcelli Weroński, rolnik z Lasocina, lat 24,
Świadkowie: Antoni Weroński 33 z Kochanowa, Paweł Czarnecki 50, rolnicy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/09/1890 o 3:00 w Lasocinie,
Matka: Katarzyna zd. Bi...ka(?), lat 23,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: Antoni Weroński i Józefa Słabek.

Dopisek: 29/01/1913 zawarł zw. małż. z Marianną Pilecką.
Katarzyna_GT - 14-01-2023 - 10:54
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 26/1914 - Mieczysław Wiktor Tarnowski (Teofil, Marianna Przezdziecka) i Bronisława Kijanka Rucińska (Piotr, Józefa Karwacka) Warszawa,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 26-027.jpg
Marek70 - 14-01-2023 - 18:33
Temat postu:
Praga 18/01/1914 o 18:00,
Świadkowie: Józef Jackiewicz 41 lokaj z Warszawy, Adam Sędkiewicz 49 kamienicznik z Pragi,
Młody: Mieczysław Wiktor Tarnowski, lat 31, kawaler, wyrobnik, ur. w Woli Bystrzyckiej w pow. łukowskim, syn Teofila i Marianny zd. Przeździecka, zam. w Pradze na ul. Łochowskiej nr 43,
Młoda: Bronisława Kijanka zd. Rucińska, lat 31, rozwiedziona, wyrobnica, ur. we wsi Iwaniska w pow. opatowskim, córka Piotra i Józefy zd. Karwacka, zam. w Pradze przy ul. Folwarcznej nr 14.
Katarzyna_GT - 14-01-2023 - 20:42
Temat postu:
A czy mogę prosić jeszcze o AM 16/1905 - Piotr Ruciński (Antoni, Konstancja Pokrzywnicka) i Bronisława Kijanka (Piotr, Józefa Karwacka) - Iwaniska? Przypuszczam, że to pierwszy ślub Pani powyżej. Znalazłam też jeszcze jeden dokument - być może dotyczy rozwodu?
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,382877,10
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Marek70 - 14-01-2023 - 22:00
Temat postu:
Przetłumaczyłem tylko AM. Reszta to sama esencja Smile

Link 1.
AM 16/1905
Iwaniska 23/08/1905 o 11:00,
Świadkowie: Antoni Pokrzywnicki 56, Ludwik Pokrzywnicki 57, mieszczanie z Iwanisk,
Młody: Piotr Ruciński, mieszczanin, kawaler, ur. i zam. w Iwaniskach, syn Antoniego i zmarłej Konsstancji zd. Pokrzywnicka małż. Rucińskich, lat 27,
Młoda: Bronisława Kijanka, panna, ur. i zam. w Iwaniskach przy matce, córka zmarłego Piotra i Józefy zd. Karwacka małż. Kijanków, lat 23.

Link 2.
Wyrok sądu metropolitarnego w Lublinie z 18/06/1913 jako 2-a instancja.
Powód na szybko: pokrewieństwo 4-go stopnia równego linii bocznej.
Możesz to sobie spokojnie przetłumaczyć z łaciny Smile

Link 3.
Świadectwo z sądu metropolitarnego w W-wie z 26/09/1913, że małżeństwo Piotra Rucińskiego i Bronisławy Kijanki uważa się za nieważne i nieistniejące. Wydane Bronisławie Rucińskiej domo Kijanka.

Link 4.
Aneks AU wydany w 1914 do ślubu Bronisławy Kijanki z Mieczysławem Tarnowskim.
Katarzyna_GT - 16-01-2023 - 13:01
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 6/1895 - Ludwik Kobos i Julianna Pyszka - Pacanów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413364,45
Marek70 - 16-01-2023 - 15:13
Temat postu:
Pacanów 04/02/1895 o 10:00,
Świadkowie: Franciszek Kapek 46, Wojciech Poniewierski 40, mieszkańcy Pacanowa,
Młody: Ludwik Kobos, wdowiec po Katarzynie zd. Kapek, syn Jakuba Kobosa i jego żony Katarzyny zd. Świderska, ur. i zam. w Pacanowie, lat 36,
Młoda: Julianna Pyszka, panna, córka Antoniego i jego żony Tekli zd. Niedbalska, ur. i zam. w Pacanowie, lat 18.
Katarzyna_GT - 17-01-2023 - 10:33
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 100/1894 - Katarzyna Kwiecińska (Antoni i Anna Żaczek) - Sienno,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Marek70 - 17-01-2023 - 12:12
Temat postu:
Sienno 18/03/1904 o 14:00,
Ojciec: Antoni Kwieciński, młynarz zam. we wsi Sarnówek, lat 45,
Świadkowie: Józef Pytlakowski 48, Józef Niewadzi 50, rolnicy zam. we wsi Sarnówek,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/03/1904 o 14:00 we wsi Sarnówek,
Matka: Anna zd. Żaczek, lat 37,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Antoni Stępszowski i Julianna Figel/Figiel.
Katarzyna_GT - 23-01-2023 - 10:32
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 14/1908 - Adam Stefański (Jan, Michalina Pilecka) i Marianna Werońska (Jan, Franciszka Mańkowska - Tarłów,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387344,48
Marek70 - 24-01-2023 - 06:43
Temat postu:
Tarłów 24/02/1908 o 11:00,
Świadkowie: Franciszek Sadowski(?) 50, Franciszek Markiewicz 47, obaj rolnicy z Kochanowa,
Młody: Adam Stefański, kawaler, lat 20, syn Jana i Michaliny zd. Pilecka, ur. w Janowie w par. Krępa, zam. w Turznikowie w par. Lasocin przy rodzicach,
Młoda: Marianna Werońska, panna, lat 20, córka Jana i Franciszki zd. Mańkowska, ur. w Potoku, zam. w Kochanowie przy rodzicach.

Zapowiedzi w par. tutejszej i lasocińskiej.
Katarzyna_GT - 25-01-2023 - 11:53
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 4/1899 - Jan Kwieciński i Marcella Dziubińska - Zawichost,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387961,39
Marek70 - 25-01-2023 - 17:22
Temat postu:
Zawichost 07/02/18899 o 18:00,
Świadkowie: Jan Oleszek ...(?) ...(?) 38 l., Aleksander Gierak rolnik 36 l., tutejsi mieszkańcy,
Młody: Jan Tomasz Kwieciński, kawaler, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach w Lasocinie, syn Grzegorza i jego żony Katarzyny zd. Siejka rolników zam. w Lasocinie,
Młoda: Marcella Aleksandra Dziubińska, panna, lat 18, ur. i zam. przy rodzicach w Zawichoście, córka Jakuba i jego żony Karoliny zd. Stolarska tutejszych rolników.

Zapowiedzi w par. tutejszej i w Lasocinie.
Katarzyna_GT - 25-01-2023 - 18:47
Temat postu:
Bardzo dziękuję, a czy mogę prosić jeszcze o AU 1/1886 - Antoni Józef Weroński - syn Antoniego i Julianny Sadkowskiej - Tarłów,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387358,2
Marek70 - 28-01-2023 - 19:46
Temat postu:
Tarłów 03/01/1886 o 17:00,
Ojciec: Antoni Weroński, lat 26, osadnik rolnik zam. w Tarłowie,
Świadkowie: Antoni Kwieciński 36 młynarz, Jan Stolarek 38 rolnik, zam. w Tarłowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1886 o 20:00 w Tarłowie,
Matka: Julianna zd. Sadkowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Antoni Józef,
Chrzestni: Antoni Kwieciński i Antonina Mąkowska w asystencji Józefa Mąkowskiego i Anny Kwiecińskiej.
Katarzyna_GT - 28-01-2023 - 20:02
Temat postu:
Dziękuję pięknie - mam jeszcze pytanie - czy po nazwiskach chrzestnych nie pojawia się jeszcze jedna para z nazwiskiem Kwieciński?
Marek70 - 28-01-2023 - 21:29
Temat postu:
Rzeczywiście, jest asystentura Wink Już dopisałem do tłumaczenia Smile
Katarzyna_GT - 29-01-2023 - 09:54
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 158/1883 - Jan Adam Weroński (Antoni i Julianna Sadkowska) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387361,40
Marek70 - 29-01-2023 - 19:34
Temat postu:
Tarłów 18/12/1883 o 16:00,
Ojciec: Antoni Weroński, lat 26, osadnik rolnik zam. w Tarłowie,
Świadkowie: Jan Stolarek 40, Józef Jaworski 36, osadnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/12/1883 o 20:00 w Tarłowie,
Matka: Julianna zd. Sadkowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Jan Adam,
Chrzestni: Ludwik Weroński i Anna Kwiecińska.
Katarzyna_GT - 30-01-2023 - 21:13
Temat postu:
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 28/1877 - Agnieszka Szafraniec Kwiecińska - Bałtów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 19-030.jpg
Marek70 - 02-02-2023 - 07:02
Temat postu:
Bałtów 26/03/1877 o 10:00,
Zgłaszający: Franciszek Kowalski 36, Konstanty Wolak 50, chłopi zam. w Pętkowicach,
Zmarły: Agnieszka 1v Szafraniec 2v Kwiecińska zd. Golińska/Goleńska, zm. 24/03/1877 o 1:00 w Pętkowicach, lat 76, pozostawiła męża Piotra Kwiecińskiego, zam. w Pętkowicach.
Katarzyna_GT - 03-02-2023 - 12:11
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 95/1889 - Andrzej Kwieciński (Adam i Teresa Mazur) - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387357,22
Marek70 - 03-02-2023 - 19:25
Temat postu:
Tarłów 07/07/1889 o 20:00,
Ojciec: Adam Kwieciński, lat 24, rolnik zam. we wsi Jadwigów,
Świadkowie: Józef Słowik 33, Ludwik Zieliński 40, obaj rolnicy z tej wsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/07/1889 o 13:00 w Jadwigowie,
Matka: Teresa zd. Mazur, lat 20,
Imię na chrzcie: Andrzej,
Chrzestni: Józef Słowik i Marianna Zielińska.
Katarzyna_GT - 17-02-2023 - 14:20
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 212 - Wincenty Kwieciński - Sienno,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Marek70 - 17-02-2023 - 14:57
Temat postu:
Sienno 13/12/1904 o 10:00,
Zgłaszający: Marcel Granat 39, Wincenty Stadurski 56, rolnicy zam. we wsi Sarnówek,
Zmarły: Wincenty Kwieciński, zm. 12/12/1904 o 3:00 we wsi Sarnówek, lat 5, syn Antoniego i Anny zd. Żaczek.
Katarzyna_GT - 22-02-2023 - 14:25
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie AM 11/1874 - Michał Gajosiński i Helena Wójcik - Chroberz,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392417,66
Marek70 - 23-02-2023 - 12:53
Temat postu:
Chroberz 27/01/1874 o 9:00,
Świadkowie: Jan Swat 50, Franciszek Kowalski(?) 40, chłopi zam. we wsi Rudawa,
Młody: Michał Gajosiński, kawaler, lat 18, ur. i zam. przy rodzicach w Chroberzu, syn cieśli Walentego Gajosińskiego i jego żony Tekli. zd. Florczyk,
Młoda: Helena Wójcik, panna, lat 20, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Rudawa w tutejszej parafii, córka Stanisława Wójcika i jego żony Agnieszki zd. Nowak.
Katarzyna_GT - 24-02-2023 - 11:27
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 26/1884 - Dominik Sajdak (Kazimierz, Wiktoria Gajosińska) i Marianna Niemiec (Jakub, Małgorzata Ciekała) - Książ Mały,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=594921
Marek70 - 25-02-2023 - 20:14
Temat postu:
Ten akt to chyba spisał jakiś lekarz Wink

Książ Mały 12/11/1884 o 14:00,
Świadkowie: Antoni Gabryś 53(?), Franciszek Burgiel 53, ...(?) zam. w Książu Małym,
Młody: Dominik Sajdak, lat 26, kawaler, ur. we wsi Święcice w par. Słaboszów, chłop, służący, syn zmarłych Kazimierza i Wiktorii zd. Gajosińska małż. Sajdaków, zam. w Książu Małym,
Młoda: Marianna Niemiec, panna, chłopka, służąca, ur. i zam. w Książu Małym, córka Jakuba Niemca ...(?) ...(?) w Książu Małym i zmarłej Małgorzaty zd. Ciekała małż. Niemców, lat 23.
Katarzyna_GT - 27-02-2023 - 09:42
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 117 z 1883 - Karolina Kwiecińska - Tarłów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387361,32
Marek70 - 28-02-2023 - 10:09
Temat postu:
Katarzyno,

Chyba o czymś zapomniałaś Sad

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Tarłów 27/08/1883 o 19:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Kwieciński, młynarz, zam. w Tarłowie,
Świadkowie: Stanisław Krzyżanowski 30, Franciszek Mańkowski 45, chłopi rolnicy zam. w Tarłowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/08/1883 o 22:00 w Tarłowie,
Matka: "patrz indeksy", lat 28,
Imię na chrzcie: Karolina,
Chrzestni: Ignacy Granat i Antonina Mańkowska.
Katarzyna_GT - 28-02-2023 - 10:14
Temat postu:
Racja, przepraszam, dziękuję! Smile
Katarzyna_GT - 02-04-2023 - 12:01
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 476/1909 - Bronisław Kwiecień/Kwieciński (Franciszek, Aniela Kijanka) - Ostrowiec Świętokrzyski,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413292,124
Marek70 - 06-04-2023 - 08:59
Temat postu:
Ostrowiec 19/12/1909 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Kwiecień, kolonista, lat 31, zam. w Rzeczkach,
Świadkowie: Teofil Stępniewski 33, Michał Podeszwa 50, obaj zam. w Rzeczkach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/12/1909 o 4:00 w Rzeczkach,
Matka: Anna zd. Kijanka, lat 29,
Imię na chrzcie: Bronisław,
Chrzestni: Teofil Stępniewski i Marianna Mikołajczyk.
Katarzyna_GT - 06-04-2023 - 10:02
Temat postu:
A czy mogę prosić jeszcze o AU 95 - Zofia Kijanka (Jan, Marianna Majcher) - Bidziny?
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,381655,40
Łukaszek_Mlonek - 06-04-2023 - 10:56
Temat postu:
AU95
Bidziny 28 X/ 8XI
Ojciec: wieśniak 32l. mieszkaniec wsi Jasice
Świadkowie Ignacy ... oraz Józef Marpewicz 50lat
Urodz we wsi Jasice 5/17 X tego roku
że ślubnej żony lat 34l.
Chrzestni Józef? Gumuła oraz Katarzyna Gumuła
Katarzyna_GT - 11-04-2023 - 12:05
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 28/1888 - Stanisław Raczyński i Eleonora Cieślak - Leszczyny,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=640169
Marek70 - 11-04-2023 - 12:23
Temat postu:
Leszczyny 22/10/1888 o 10:00,
Świadkowie: Antoni Adamczyk 40, Józef Dziarmaga(?) 50, rolnicy z Wzorków,
Młody: Stanisław Raczyński, kawaler, lat 22, syn żyjących Wojciecha i Marianny zd. Jarosińska, ur. w Chełmcach, zam. w Trzęsawce(?) przy rodzicach przy młynach,
Młoda: Eleonora Cieślak, panna, lat 20, córka żyjących Franciszka i Franciszki zd. Lipowska, ur. w Pilczy(?), zam. w Mochocicach/Mąchocicach przy rodzicach przy młynie.

Zapowiedzi w par. tutejszej i mniowskiej.
Katarzyna_GT - 18-04-2023 - 17:58
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 10/1903 - Nadieżda Hatalska - Lublin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 21c87787ac
Marek70 - 18-04-2023 - 18:38
Temat postu:
Lublin 02/03/1903 o 17:00,
Ojciec: Kosma Emilianow Hatalski, starszy strażnik ziemski części wieniawskiej lubelskiego powiatu i guberni, lat 31
Świadkowie: Stefan Własiew Peresypkin 37 "берейтор"(?) 18-ej brygady artyleryjskiej, Michał Iwanow Wawryniuk 35 stróż soboru lubelskiego,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/02/1903 o 14:00 w Lublinie,
Matka: Maria Romina zd. Kuncewoj, lat 27,
Imię na chrzcie: Nadieżda,
Chrzestni: wspomniany Stefan Własiew Peresypkin i Aleksandra Romina Koncewoj córka mieszczanina z osady Głusk w gminie Zembrzyce w pow. lubelskim.
Katarzyna_GT - 19-04-2023 - 16:38
Temat postu:
Dzień dobry,
czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu tak w przybliżeniu czego dotyczy ten spis - w opisie wskazano, że to tabele likwidacyjne, ale może po rosyjsku napisano coś więcej?
Z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/9425555
Łukaszek_Mlonek - 23-04-2023 - 10:47
Temat postu:
берейтор
z niemieckiego bereiter
specjalista od ujeżdżania koni
Katarzyna_GT - 24-04-2023 - 10:11
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 193/1906 - Helena Sajdak (Dominik i Marianna Kubik) - Książ wielki,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,404694,34
Marek70 - 26-04-2023 - 19:03
Temat postu:
Książ Wielki 21/10/1906 o 13:00,
Ojciec: Dominik Sajdak, lat 47(?), służący zam. w Folwarku Zygmuntów,
Świadkowie: Kazimierz Kubik 46(?) zam. w Zaryszynie, Jan Cak 43(?) zam. w Dębianach(?), służący,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/10/1906 o 12:00 w Folwarku Zygmuntów,
Matka: Marianna zd. Kubik, lat 22,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Jan Cak i Józefa Cak.
Katarzyna_GT - 30-04-2023 - 13:01
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AZ 100/1870 - Franciszek Lipowski - Końskie,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,403339,89
Łukaszek_Mlonek - 30-04-2023 - 14:06
Temat postu:
AZ100
12 IV 1870
Zgłosili A.Z. 55lat, I.L. 32lat mieszkający we wsi Stadnicka Wola
W Woli Stadnickiej 9 IV tego roku Zm. Franciszek Lipowski 50l. zostawił owdowiałą Teodorę z d. Libicka
Katarzyna_GT - 08-05-2023 - 12:00
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 11 z 1898 - Petronela Wrzesień (Wojciech i Marianna Rusin) - Świętomarz,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,422578,49
Łukaszek_Mlonek - 08-05-2023 - 13:01
Temat postu:
AZ11 Świślina
Świętomarz 13/25 II 1898 o 10 rano
Jan Pocheć Wojciech Rusin po 60 lat rolnicy mieszkający we wsi Świślinie
Zmarł wczorajszego dnia tego roku o 9 wieczór Petronela Wrzesień 69lat córka Wojciecha I Marianny z d. Rusin
Katarzyna_GT - 09-05-2023 - 15:40
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 17 z 1885 - Józefa Wzorek (matka Franciszka Wrzesień) - Świętomarz,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,422571,6
Marek70 - 11-05-2023 - 09:15
Temat postu:
Świętomarz 28/02/1885 o 16:00,
Zgłaszający: Ludwika Glina, akuszerka z Wawrzęcic, lat 58,
Świadkowie: Józef Linek 26, Kacper linek 40, obaj koloniści z Wawrzęcic,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/02/1885 o 22:00 w Wawrzęcicach,
Ojciec: (brak info o ojcu),
Matka: Franciszka Wzorek zd. Wrzesień, wdowa, lat 28,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Józef Linek i Agnieszka Linek.
Katarzyna_GT - 17-05-2023 - 15:51
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 45/1913 - Katarzyna Gajos (Aleksander, Tekla Kubik) - Piotrkowice,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,415526,13
Łukaszek_Mlonek - 17-05-2023 - 18:23
Temat postu:
AU45 Olbracice
Piotrowice 26 V 1913 o 10 rano
ojciec: AG 28l. Sluga z Olbracic gminy Złotniki
Świadkowie: Michał Akty...? 40l. Antoni Krawczyk 40l. obaj kolonisci z Olbracic
Ur. wczoraj o 10 wieczór z jego żony Tekli Kubik 23l.
Chrzestni: Jan Czak i Katarzyna Slusarek
Katarzyna_GT - 30-05-2023 - 11:29
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 18/1897 - Marek Kalinowski - Lublin,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 5f2bbfd440
Łukaszek_Mlonek - 30-05-2023 - 14:33
Temat postu:
AZ18
Lublin12 V 1897 o 5 wieczorem
Zgłosili rezerwiści szeregowi Iwan Iwanow 73 l. Teodor Merkułow 28l.
Zmarł 10 tego miesiąca mieszkający w Ugruskiem, gminy Zemberzyce , powiatu i guberni lubelskiej
rezerwista szeregowiec Marek Stepanow Kalinowski 34l. , zostawił owdowiałą Marię
Katarzyna_GT - 05-06-2023 - 06:58
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 6/1900 - Antoni Krzysztofik i Aniela Harasińska - Radoszyce,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,417347,80
Łukaszek_Mlonek - 07-06-2023 - 08:35
Temat postu:
AM6 Nadworow
Radoszyce 25 I / 6 II 1900 o 10 rano
Świadkowie Ludwik Metrycki 40l. Stanisław Organek 30l. obaj włościanie z Nadworowa
Mlody: Antoni Krzysztofik kawaler 22l. Syn Wojciecha i Marianny z d.Wiecha urodzony i mieszkający przy rodzicach we wsi Nadworowie radoszyckiej parafii
Młoda: Aniela Harazińska panna 24l. Filipa i Tekli z d. Król [Krul] urodzona i mieszkająca przy rodzicach we wsi Nadworowie radoszyckiej parafii
Stosowne zapowiedzi, umowy przedślubnej nie było.
Katarzyna_GT - 13-06-2023 - 13:16
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 64/1899 - Jan Krzysztofik i Marianna Fiuk - Jędrzejów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399161,115
Marek70 - 20-06-2023 - 09:23
Temat postu:
Jędrzejów 14/11/1899 o 10:00,
Świadkowie: Jan Bukowski 70, Wincenty Marcinkowski 38, chłopi zam. w Łysakowie,
Młody: Jan Krzysztofik, kawaler, lat 24, ur. i zam. w Łysakowie, syn Walentego i Marianny zd. Jantas/Antas,
Młoda: Marianna Fiuk, lat 17, ur. i zam. przy rodzicach w Łysakowie, córka Andrzeja i Marianny zd. Bukowska.
Katarzyna_GT - 22-06-2023 - 07:12
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 68/1913 - Jędrzejów, jeżeli pojawia się tam nazwisko Krzysztofik,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,497162,11
Łukaszek_Mlonek - 22-06-2023 - 15:43
Temat postu:
AU68
Jędrzejów 25I / 7II 1913 o 11 rano
Ojciec Michał Krzysztofik 50l. włościanin z Łysakowa
Świadkowie Wincenty Walczyński i Piotr Więckowski obaj po 60l. włościanie w Łysakowie
Urodzona w Łysakowie 23I / 5II tego roku o 7 wieczorem ze ślubnej jego żony Heleny z d.Koniusz 36l.
Imię Anna
Chrzestni Józef Pańtak Marianna Gielżecka
Katarzyna_GT - 25-06-2023 - 14:16
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 18/1889 - Wawrzyniec Weroński (Antoni i Anna Naglowska?) i Tekla Stępniowska (Felix i Katarzyna Leśkiewicz) - Ostrowiec,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413272,53
Marek70 - 25-06-2023 - 15:11
Temat postu:
Ostrowiec 24/11/1889 o 20:00,
Świadkowie: Jacek Adamski 73 szewc, Walenty Cichociński 52 rolnik, zam. w Ostrowcu,
Młody: Wawrzyniec Weroński, kawaler, lat 25, syn zmarłych Antoniego i Anny zd. Naglarska, ur. i zam. w Ostrowcu,
Młoda: Tekla Stępniewska, panna, lat 19, córka Feliksa i Katarzyny zd. Leśkiewicz, ur. i zam. przy rodzicach w Ostrowcu.

Jest tam jeszcze mowa o "drugim stopniu pokrewieństwa" i zgodzie na ślub od "kościoła".
Katarzyna_GT - 04-07-2023 - 12:18
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 64/1899 - Jan Weroński (Marianna z Grzybowskich Werońska) i Paulina Stępniewska (Feliks i Katarzyna Leśkiewicz) - Ostrowiec św.,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413283,12
Marek70 - 04-07-2023 - 13:51
Temat postu:
Ostrowiec 22/10/1899 o 18:00,
Świadkowie: Stanisław Kwiatkowski 40 rolnik, Andrzej Mrozowski 40 rolnik, zam. w Ostrowcu,
Młody: Jan Weroński, kawaler, lat 24, syn Marianny Werońskiej zd. Grzybowska, ur. i zam. w Ostrowcu,
Młoda: Paulina Stępniewska, panna, lat 24, córka Feliksa i katarzyny zd. Leśkiewicz, ur. i zam. w Ostrowcu.
Katarzyna_GT - 05-07-2023 - 08:58
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 16/1903 - Jakub Lezun i Lubow Domendecka - Witków,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 243f651595
Marek70 - 07-07-2023 - 08:26
Temat postu:
Witków 09/11/1903 o 12:00,
Świadkowie: Tomasz Karłow Zieliński 43, Onufry Teodorow Bojko 63, chłopi ze wsi Witków,
Młody: Jakub Lezun, chłop ze wsi Małków, lat 20, kawaler, wiary prawosławnej, syn Romana i Anny zd. Hawryluk,
Młoda: Lubow Domendecka, chłopka ze wsi Witków, panna, lat 16, wiary prawosławnej, córka Józefa i Darii zd. Kamińska małż. Domendeckich.
Katarzyna_GT - 12-07-2023 - 20:11
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 38/1894 - Michał Leśniak (syn Wojciecha i Elżbiety Domagalskiej) i Franciszka Siuś-Kwiecień (córka Kacpra i Marianny Osmęda, wdowa po Wincentym) - Wojciechowice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Marek70 - 12-07-2023 - 20:29
Temat postu:
Mikułowice 27/11/1894 o 10:00,
Świadkowie: Stanisław Piątek 40, Józef Lis 36, rolnicy ze Stoduł,
Młody: Michał Leśniak, wdowiec po Elżbiecie zd. Patra zmarłej w Jankowicach, młynarz, syn zmarłych Wojciecha i Elżbiety zd. Domagalska, ur. w Kobylanach, zam. w Jankowicach w par. Przybysławice, lat 58,
Młoda: Franciszka Kwiecień, wdowa po Wincentym Kwietniu zmarłym w Stodołach 27/04/1888, córka zmarłych Kacpra Siusia u Marianny zd. Osmęda, ur. w Wojciechowicach, zam. w Stodołach, lat 55.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i przybysławickiej.
Katarzyna_GT - 12-07-2023 - 20:55
Temat postu:
A czy mogę prosić jeszcze o AM 7/1885 - Stanisław Kwieciński (Wincenty, Franciszka Sus) i Karolina Wychowaniak (Jan, Waleria Kołaczkowska) - Wojciechowice,
Serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =05-08.jpg
Marek70 - 12-07-2023 - 21:12
Temat postu:
Mikułowice 11/02/1885 o 11:00,
Świadkowie: Jan Pazderski 50 młynarz z Ożarowa, Mikołaj Wasileski 46 kolonista z Kunic, obaj mieszczanie,
Młody: Stanisław Kwieciński, kawaler, lat 24, syn Wincentego i Franciszki zd. Sus małż. Kwiecińskich, ur. w Kopcu w par. Mydłów, zam. w Borii w par. Bałtów,
Młoda: Karolina Wychowaniak, panna, lat 22, córka Jana i Walerii zd. Kołaczkowska małż. Wychowaniaków, zam. w Kunicach.

Oboje mieszczanie

Zapowiedzi w parafiach bałtowskiej i mikułowickiej.
Katarzyna_GT - 13-07-2023 - 06:58
Temat postu:
Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie AM 28/1881 - Józef Lis (Mateusz, Tekla Michalska) i Marcjanna Kwiecień (Wincenty, Franciszka Sus) - Wojciechowice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =27-30.jpg
Marek70 - 13-07-2023 - 18:43
Temat postu:
Mikułowice 08/11/1881 o 12:00,
Świadkowie: Maciej Piotroski 48, Jan Po...(?) 48, obaj z Mikułowic,
Młody: Józef Lis, kawaler, lat 23, syn zmarłego Mateusza i Tekli zd. Michalska małż. Lisów ze Stodół,
Młoda: Marcjanna Kwiecień, panna, lat 16, córka Wincentego i Franciszki zd. Sus małż. Kwietniów z Mikułowic.
Katarzyna_GT - 29-08-2023 - 23:03
Temat postu:
Dobry wieczór,
Bardzo proszę o przetłumaczenie AU 165/1908 - Władysław Mularski (Bronisław, Karolina Pastuszka) - Kazanów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 63-165.jpg
Marek70 - 30-08-2023 - 18:31
Temat postu:
Kazanów 27/12/1908 o 12:00,
Ojciec: Bronisław Mularski, chłop ze wsi Kroczów Mniejszy, lat 30,
Świadkowie: Wojciech Molenda 50, Stanisław Kniotek 30, obaj chłopi ze wsi Kroczów Mniejszy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/12/1908 o 8:00 we wsi Kroczów Mniejszy,
Matka: Karolina zd. Pastuszka, lat 24,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Józef Skorzyński i Justyna Kniotek.
Katarzyna_GT - 30-08-2023 - 19:31
Temat postu:
Pięknie dziękuję Smile
Czy mogę prosić jeszcze o AM 26/1913 - Bronisław Mularski (Franciszek, Agnieszka Pawlak) i Marianna Bińkowska (Marcin, Marcjanna Wiśniewska) - Tczów,
serdecznie dziękuję,
Kasia


https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=2.25
Marek70 - 30-08-2023 - 20:03
Temat postu:
Tczów 22/07/1913 o 10:00,
Świadkowie: Józef Ciesielski 45, Paweł Bednarczyk 60, chłopi ze wsi Wincentów,
Młody: Bronisław Mularczyk, wdowiec, lat 36, ur. i zam. we wsi Osuchów, syn Franciszka i Agnieszki zd. Pawlak,
Młoda: Marianna Binkowska, panna, lat 20, ur. i zam. we wsi Wincentów, córka żyjących Marcina i Marcjanny zd. Wiśniewska.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i kazanowskiej.
Katarzyna_GT - 04-09-2023 - 06:56
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 435/1900 - Jędrzejów - o ile dotyczy on Cecylii Krzysztofik,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399145,106
Marek70 - 04-09-2023 - 19:03
Temat postu:
Jędrzejów 21/11/1900 o 9:00,
Ojciec: Michał Krzysztofik, lat 45, chłop zam. w Łysakowie,
Świadkowie: Bronisław Czernecki 25, Marcin Antas(?) 55, zam. w Łysakowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/11/1900 o 5:00 w Łysakowie,
Matka: Helena zd. Koniusz, lat 23,
Imię na chrzcie: Cecylia,
Chrzestni: Bronisław Czernecki i Aniela Zegan.
Katarzyna_GT - 05-09-2023 - 06:54
Temat postu:
Pięknie dziękuję - a czy mogę prosić jeszcze o AU 219/1905 - Jędrzejów - o ile mowa w nim o Walerii Krzysztofik?
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399231,58
Łukaszek_Mlonek - 06-09-2023 - 07:27
Temat postu:
AU219
Jędrzejów 25 VI 1905 o 12 w południe
O: Michał Krzysztofik 50l. w Łysaków
Sw: Ferdynand Czernecki 60l. Jan Wrona 40l. zamieszkali w Łysaków
Urodzona w Łysaków 23 VI tego roku o 7 rano
M: Helena z d. Koniusz 25l.
Imię: Waleria
Chrz: Ferdynand Czernecki Marianna Wrona
Katarzyna_GT - 06-09-2023 - 13:33
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 348/1907 (Jędrzejów), jeżeli dotyczy on Tadeusza Krzysztofika,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399226,91
Marek70 - 06-09-2023 - 13:46
Temat postu:
AU 348 dotyczy Henryka Krzyżyka.
Katarzyna_GT - 08-09-2023 - 12:38
Temat postu:
To może AU 314 dotyczy Tadeusza Krzysztofika?
Marek70 - 08-09-2023 - 15:19
Temat postu:
A i owszem Smile 314 to AU Tadeusza

Jędrzejów 20/09/1907 o 10:00,
Ojciec: Michał Krzysztofik, lat 52, zam. w Łysakowie,
Świadkowie: Władysław Czapla 29, Piotr Więckowski 52, zam. w Łysakowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 15/09/1907 o 18:00 w Łysakowie,
Matka: Helena zd. Koniusz, lat 36,
Imię na chrzcie: Tadeusz,
Chrzestni: Władysław Czapla i Marianna Więckowska.
Katarzyna_GT - 13-10-2023 - 10:44
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 20/1887 - Feliks Szlaski (Jan, Aniela Kudowska) i Jadwiga Jasińska (Łukasz, Marianna) - Łopuszno,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430408,52
Łukaszek_Mlonek - 14-10-2023 - 08:46
Temat postu:
AM20
Łopuszno 16 II 1887 o 10 po północy
Św: Jan Mróz 60l., Józef Stępień 45l. chłopi z Korczyna
On: Feliks Szlaski kawaler 24l. syn żyjącego Jan i zmarłej Aniela z d. Kudowska, urodzony w Imbramowicach a zamieszkały w Korczynie
Ona: Jadwiga Jasińska 24l. panna córka zmarłego Łukasz i żyjącej Marianna z Łukasików
urodzona i zam. w Korczynie
Stosowne zapowiedzi w tutejszej parafii. Umowy przedślubnej nie było. Wszyscy rzymskokatolickiego wyznania.
Katarzyna_GT - 16-10-2023 - 08:57
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 45/1880 - Jakub Wasik (Wawrzyniec, Teresa Ochędużka) i Marianna Śląska (Jan, Aniela Kidawska) - Skalbmierz,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,418629,82
Marek70 - 17-10-2023 - 18:57
Temat postu:
Skalbmierz 28/09/1880 o 9:00,
Świadkowie: Jan Wątor 29 chłop z Baranowa, Szymon Zyguła 39 chłop z Zagród,
Młody: Jakub Wasik, lat 29, kawaler, czasowo urlopowanym podoficerem, ur. i zam. we wsi Baranów przy matce, syn chłopów zmarłego Wawrzyńca i żyjącej Teresy zd. Ochęduszka,
Młoda: Marianna Slaska, lat 22, panna, ur. we wsi i par. Wojkowice, zam. we wsi Baranów przy ...(?) w par. tutejszej, córka gorzelnika Jana i Anieli zd. Kidawska.
Katarzyna_GT - 19-10-2023 - 09:01
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 617/1878 - Emilia Sztajnbok - Kielce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400600,105
Łukaszek_Mlonek - 19-10-2023 - 13:26
Temat postu:
AU 617
Kielce 15 XI 1878 o 6 po południu
O: czynownik kieleckiego urzędu gubernialnego z Kielc Jan Sztejnbok 38l.
Świadkowie: ksiądz Karol Barcz 30l., czynownik Stanisław Ciosiński 35l. obaj z Kielc
Urodzona 29 VI tego roku o 9 wieczorem
M: ślubna żona Helena z d. Dobrzańska 30l.
Obrzęd chrztu dopełniony w sierpniu tego roku [nie podali dnia] przez księdza kanonika Brudzińskiego
Chrzestni: ksiądz kanonik Leonard Dobrzański z Józefą Stebłowską i czynownik Hipolit Czapiżyński z Marią Sztajnbok
Akt opóźniony z przyczyny zajęcia ojca dziecka.
Katarzyna_GT - 21-10-2023 - 16:24
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 31/1900 - Maria Jaskólska - Oksa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412676,106/
Marek70 - 21-10-2023 - 16:41
Temat postu:
Oksa 14/12/1900 o 10:00,
Zgłaszający: Ignacy Jaskulski 75, Wojciech Zbroiński 55, rolnicy z Oksy,
Zmarły: Marianna Jaskulska zd. Skoczek, zm. 12/12/1900 o 1:00 w Oksie, lat 66, córka Bonawentury i Łucji zd. Młotkowska małż. Skoczków, pozostawiła męża Franciszka Jaskulskiego.
Katarzyna_GT - 11-11-2023 - 12:18
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 984/1900 - Janina Berenc (Daniel, Marianna Piszczela) - Częstochowa,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.fotosik.pl/zdjecie/336c09636bc337ab
Marek70 - 13-11-2023 - 08:43
Temat postu:
Częstochowa par. Św. Zygmunta 16/09/1900 o 10:00,
Zgłaszający: Mikołaj Dzidowski 29, Piotr Zalewski 40, robotnicy zam. w Aniołowie,
Zmarły: Janina Berenc, zm. 15/09/1900 o 13:00 w Aniołowie, ur. i zam. przy rodzicach w Częstochowie, córka Daniela i Marianny zd. Piszczela małż. Berenc, żyła 1-ą godz, ochrzczona z wody.
Katarzyna_GT - 14-11-2023 - 15:06
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 197/1888 - Kielce - Wincenty Kędzierski i Tekla Ratuszyńska,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400677,101
Marek70 - 14-11-2023 - 19:02
Temat postu:
Kielce 05/08/1888 o 19:00,
Świadkowie: 1. Jan Ratuszyński/Ratusiński, lat 38, brat młodej, strażnik miejscowego więzienia; 2. ...(?) Kędzierski(?) (skryba nie wpisał danych 2-go świadka, ale być może to jest ten 4-ty podpisany pod aktem, którego odczytuję jako Julian Kędzierski - do sprawdzenia), lat 30, pisarz gminny z Pawłowa, brat młodego,
Młody: Wincenty Józef Kędzierski, kawaler, lat 26, ur. w Bogucicach tejże parafii w pow. pińczowskim, zam. w Kielcach, strażnik więzienny, syn Stanisława i Ludwiki zd. Kuszewska małż. Kędzierskich,
Młoda: Tekla Waleria Ratuszyńska/Ratusińska, panna, lat 19, ur. w Nieciesławicach w par. Tuczępy w pow. stopnickim, zam. w Kielcach przy matce, córka zmarłego Leona i żyjącej Elżbiety zd. Krzystkiewicz małż. Ratuszyńskich urzędników biurowych (prywatnych).
Katarzyna_GT - 15-11-2023 - 09:40
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 65/1889 - Alfred Ludomir Kędzierski (Wincenty i Tekla Ratusińska) - Solec Zdrój,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,420840,18
Marek70 - 16-11-2023 - 19:25
Temat postu:
Solec 20/06/1889 o 16:00,
Ojciec: Wincenty Kędzierski, lat 28, zam. czasowo w Zborowie,
Świadkowie: Błażej Sliwiński 42, Stanisław Zgorzały 77, obaj chłopi ze Zborowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/06/1889 o 16:00 w Zborowie,
Matka: Tekla zd. Ratusińska, lat 19,
Imię na chrzcie: Alfred Lubomir,
Chrzestni: Leon Trociński i Karolina Kędzierska.
Katarzyna_GT - 24-11-2023 - 15:39
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 14/1908 - Franciszek Kubik (Jakub i Franciszka Bożęcka) - Dobranowice-Poborowice,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426642,163
Marek70 - 24-11-2023 - 21:23
Temat postu:
Kasiu,
Powyższy link "wyrzuca" mnie do głównej strony genbazy.
Katarzyna_GT - 26-11-2023 - 10:11
Temat postu:
Przepraszam, rzeczywiście coś nie podziałało...

To może uda się z tym (skan 22):
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/14576238

to AU 59/1909 - Władysław Kubik (Jakub, Franciszka Bożęcka) - Dobranowice-Poborowice
bardzo proszę o przetłumaczenie i góry dziękuję Smile
Kasia
Marek70 - 26-11-2023 - 18:52
Temat postu:
Poborowice 29/10/1909 o 12:00,
Ojciec: Jakub Kubik, chłop, zam. w Poborowicach, lat 30,
Świadkowie: Andrzej Sieja 56, Józef Kopeć 42, chłopi rolnicy zam. w Poborowicach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/10/1909 o 23:00 w Poborowicach,
Matka: Franciszka zd. Bożęcka, lat 27,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Wojciech Bożęcki i Joanna Sieja.
Katarzyna_GT - 29-11-2023 - 15:24
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 197/1910 - Antoni Chumaj i Franciszka Niczewska - Kielce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400818,100
Marek70 - 29-11-2023 - 15:55
Temat postu:
Kielce 13/11/1910 o 18:00,
Świadkowie: Wojciech Grzela 50 murarz, Jan Kędzierski 40 ślusarz, obaj z Kielc,
Młody: Antoni Chumaj, lat 23, kawaler, ur. w Nagłowicach, zam. w Kielcach, syn zmarłego Józefa i żyjącej Cecylii zd. Podgórska,
Młoda: Franciszka Niczewska, lat 17, panna, ur. w Włodawie w gub. siedleckiej, zam. w Kielcach, córka Walentego i Zofii zd. Budzińska.
Katarzyna_GT - 29-11-2023 - 17:21
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 4/1880 - Franciszek Podgórski i Wanda Pelagia Klimaszewska - Nagłowice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410446,45
Marek70 - 29-11-2023 - 17:39
Temat postu:
Nagłowice 04/02/1880 o 15:00,
Świadkowie: Franciszek Trela 50, Wincenty Foremnik 40, obaj rolnicy zam. we wsi Nagłowice,
Młody: Franciszek Podgórski, lat 23, kawaler, zam. u rodziców w Nagłowicach, ur. we wsi Siedliska w par. Nakło, syn Stanisława i jego żony Marianny zd. Woźniak małż. Podgórskich kowali zam. we wsi Nagłowice,
Młoda: Wanda Pelagia Klimaszewska, panna, zam. u rodziców w Nagłowicach, ur. we wsi i par. Kossów, córka Konstantego i jego żony Zofii zd. Głębocka małż. Klimaszewskich propinatorów zam. we wsi Nagłowice, lat 17.
Katarzyna_GT - 07-12-2023 - 11:37
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 4/1874 - Józef Jaskólski i Marianna Werat - Oksa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412662,11
Marek70 - 09-12-2023 - 06:43
Temat postu:
Oksa 23/06/1874 o 10:00,
Świadkowie: Ignacy Jaskulski 51, Józef Szczerbiński 50, obaj chłopi zam. w Oksie,
Młody: Józef Jaskulski, wdowiec po Juliannie zd. Sobczyk zmarłej w Oksie 02/06/1874, chłop, murarz, ur. i zam. w Oksie, lat 38, syn zmarłych Macieja/Mateusza i Antoniny zd. Jerzewska małż. Jaskulskich,
Młoda: Marianna Werot, panna służąca, ur. we wsi Błogoszów w par. Konieczno, służący przy dworze, córka żyjącego Szymona i zmarłej Katarzyny zd. Szydłowska.
Katarzyna_GT - 11-12-2023 - 17:08
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 10/1882 - Antoni Szarek i Zofia Kamińska - Węgleszyn,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427869,28
Katarzyna_GT - 18-12-2023 - 17:40
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 52/1901 - Józef Kwieciński i Marianna Kukla - Kielce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400732,29
Marek70 - 25-12-2023 - 20:45
Temat postu:
Kielce 13/02/1901 o 11:00,
Świadkowie: Antoni Pąkowski z Miedzianej Góry, Paweł Borkowski z Kostomłot, obaj rolnicy po lat 44,
Młody: Józef Kwieciński, kawaler, lat 21, ur. i zam. w Miedzianej Górze, syn Antoniego i Marianny zd. Żelazna,
Młoda: Marianna Kukla, panna, lat 33, ur. i zam. w Kostomłotach, córka żyjącego Wojciecha i zmarłej Franciszki zd. Rutka.
Katarzyna_GT - 03-01-2024 - 12:09
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 10/1882 - Antoni Szarek i Zofia Kamińska - Węgleszyn,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427869,28
Marek70 - 05-01-2024 - 09:02
Temat postu:
Węgleszyn 05/06/1882 o 9:00,
Świadkowie: Franciszek Żubrowski 55, Ludwik Sadowski 56, rolnicy ze wsi Kanice,
Młody: Antoni Szarek, 31, kawaler, urlopowany żołnierz wojsk rosyjskich, ur. i zam. u rodziców w Złotnikach, syn Szczepana i Marianny zd. Krzystofik małż. Szarków rolników zam. we wsi Złotniki,
Młoda: Zofia Kamińska, 16, panna, ur. i zam. u rodziców we wsi Kanice, córka Stanisława i Franciszki zd. Sobczyk małż. Kamińskich rolników zam. we wsi Kanice.

Zapowiedzi w par. Węgleszyn i Złotniki.
Katarzyna_GT - 04-02-2024 - 10:25
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 409/1912 - Bogdan Ołdakowski (Józef, Zofia Traczyk) - Warszawa,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Marek70 - 07-02-2024 - 09:04
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 19/03/1912 o 18:00,
Ojciec: Józef Ołdakowski, kołodziej, lat 22, zam. w Warszawie przy ul. Pańskiej nr 1242,
Świadkowie: Stanisław Matuszewski zdun, Paweł Głodowski służący, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/02/1912 o 11:00 w Warszawie,
Matka: Zofia zd. Traczyk, lat 18,
Imię na chrzcie: Bogdan,
Chrzestni: Stanisław Matuszewski i Stanisława Kopestyńska(?).

Akt opóźniony z powodu choroby ojca.
Katarzyna_GT - 11-02-2024 - 08:02
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 55/1879 - Stanisław Barański - Solec nad Wisłą,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 55-058.jpg
Marek70 - 11-02-2024 - 18:48
Temat postu:
Solec 04/05/1879 o 15:00,
Ojciec: Antoni Barański, lat 37, mieszczanin z Solca,
Świadkowie: Hipolit Popkiewicz 27, Fabian Rychter 45, mieszczanie z Solca,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/04/1879 o 11:00 w Solcu,
Matka: Rozalia zd. Krawczykiewicz, lat 26,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Hipolit Popkiewicz i Emilia Malinowska.
Katarzyna_GT - 09-03-2024 - 14:46
Temat postu:
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 325/1904 i AZ 268/1904 - Jan Kupisz (Józef i Katarzyna Wojciechowska) - Ostrowiec Świętokrzyski,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413284,225
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413273,140
Marek70 - 10-03-2024 - 06:58
Temat postu:
AU
Ostrowiec 07/08/1904 o 10:00,
Ojciec: Józef Kupisz, lat 31, wyrobnik, zam. w Bolesławowie,
Świadkowie: Wincenty Piotrowski 31, Andrzej Gronek 28, wyrobnicy zam. w Bolesławowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/08/1904 o 10:00 w Bolesławowie,
Matka: Katarzyna zd. Wojciechowska, lat 29,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Wincenty Piotrowski i Agata Kamińska.

AZ
Ostrowiec 03/11/1904 o 8:00,
Zgłaszający: Wincenty Piotrowski 31, Jan Borkowski 40, wyrobnicy zam. w Bolesławowie,
Zmarły: Jan Kupisz, zm. 31/10/1904 o 18:00 w Bolesławowie, żył 3 m-ce, syn Józefa i Katarzyny zd. Wojciechowska.
Katarzyna_GT - 13-03-2024 - 12:02
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 49/1902 - Stefan Kupisz - Ostrowiec św.,
serdecznie

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... id=1023563
Marek70 - 14-03-2024 - 18:56
Temat postu:
Ostrowiec 02/02/1902 o 13:00,
Ojciec: Józef Kupisz, wyrobnik, lat 28, zam. w Bolesławowie,
Świadkowie: Idzi Kupisz 32 wyrobnik, Walenty Pałka 27 pocztylion, zam. w Ostrowcu,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/01/1902 o 23:00 w Bolesławowie,
Matka: Katarzyna zd. Wojciechowska, lat 26,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Idzi Kupisz i Antonina Gajek.
Katarzyna_GT - 16-03-2024 - 10:01
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 29/1892 - Aleksander Kamieński (Antoni, Józefa Gadomska) i Agata Wojciechowska (Antoni, Joanna Różalska?) - Wojciechowice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Marek70 - 18-03-2024 - 09:00
Temat postu:
Wojciechowice 16/11/1892 o 10:00,
Świadkowie: Maciej Woźniak 60, Tomasz Dzikowski 70, z Mikułowic,
Młody: Aleksander Kamieński, kawaler, chłop służący, zam. w Mikułowicach, syn Antoniego Kamieńskiego i jego żony Józefy zd. Radomska, lat 22,
Młoda: Agata Wojciechowska, panna, służąca, ur. w Czernikowie, zam. w Wojciechowicach, córka zmrłych Antoniego i Joanny zd. Różalska małż. Wojciechowskich, lat 23.
Katarzyna_GT - 18-03-2024 - 12:11
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 140/1907 - Kazimierz Kupisz (Józef i Katarzyna Wojciechowska) - Ostrowiec Świętokrzyski,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413282,65
Marek70 - 18-03-2024 - 14:47
Temat postu:
Ostrowiec 16/03/1907 o 10:00,
Ojciec: Józef Kupisz, lat 32, wyrobnik zam. w Bolesławowie,
Świadkowie: Wincenty Piotrowski 32, Aleksander Kamiński 36, robotnicy zam. w Bolesławowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/03/1907 o 10:00 w Bolesławowie,
Matka: Katarzyna zd. Wojciechowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Kazimierz,
Chrzestni: Marcin Urban i Marianna Kaniewska.
Katarzyna_GT - 20-03-2024 - 15:56
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 7/1897 - Gabriela Kisiel (Kazimierz Kisiel i Marianna Nowak) - Moskorzew,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014220
Marek70 - 22-03-2024 - 18:43
Temat postu:
Moskorzew 08/02/1897 o 9:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, służący dworski z Moskorzewa, lat 24,
Świadkowie: Walenty Zieliński 52, Walenty Kaczmarski 33, rolnicy z Moskorzewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/02/1897 o 6:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Marianna zd. Nowak, lat 18,
Imię na chrzcie: Gabriela,
Chrzestni: Stanisław Kisiel i Antonina Trela.
Katarzyna_GT - 24-03-2024 - 11:46
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 68/1898 - Eleonora Kisiel (Kazimierz Kisiel i Marianna Nowak) - Moskorzew,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=7014222
Marek70 - 27-03-2024 - 19:20
Temat postu:
Moskorzew 06/12/1898 o 10:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, służący dworski z Moskorzewa, lat 25,
Świadkowie: Piotr Nocuń(?) 57, Walenty Kaczmarski 36, rolnicy z tej wsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/12/1898 o 20:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Marianna zd. Nowak, lat 19,
Imię na chrzcie: Eleonora,
Chrzestni: Klemens Zieliński i Eleonora Zielińska.
Katarzyna_GT - 01-04-2024 - 17:55
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 6/1882 - Jan Pluta (Jan, Agnieszka Faryna) i Katarzyna Pak (Wincenty, Katarzyna Fatyga) - Imielno,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,398414,46
Marek70 - 03-04-2024 - 18:39
Temat postu:
Imielno 24/01/1882 o 10:00,
Świadkowie: Stanisław Blicharski 60, Grzegorz Rokicki 40, obaj chłopi z Jasionnej,
Młody: Jan Pluta, kawaler, lat 26 i pół, chłop, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Dalechowy, syn Jana Pluty i jego żony Agnieszki zd. Faryna,
Młoda: Katarzyna Pak, panna, lat 27, ur. i zam. przy ojcu w Jasionnej, córka Wincentego Paka chłop i zmarłej jego zony Katarzyny zd. Fatyga.
Katarzyna_GT - 10-04-2024 - 12:45
Temat postu:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 6/1879 - Karol Kisiel i Marianna Trela - Nagłowice,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410446,41
Marek70 - 12-04-2024 - 10:42
Temat postu:
Nagłowice 07/07/1879 o 8:00,
Świadkowie: Wincenty Bała 47, Wojciech Zgryza 40, rolnicy zam. we wsi Nagłowice,
Młody: Karol Kisiel, lat 21, kawaler, służący, zam. we wsi Potok Wielki w par. Krzcięcice, ur. we wsi Warzyn w par. Cierno, syn Stanisława i Franciszki zd. Kałka małż. Kisielów służących zam. we wsi Warzyn,
Młoda: Marianna Trela, panna, ur. i zam. u rodziców we wsi Nagłowice, córka Błażeja i Teresy zd. Wojciechowska małż. Trelów komorników zam. we wsi Nagłowice, lat 20.

Zapowiedzi w parafiach Nagłowice i Krzcięcice.
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits