Tłumaczenia - rosyjski - Jeden post - jeden akt elgra - 14-11-2016 - 04:00 Temat postu: Jeden post - jeden akt
W celu usprawnienia pracy tłumaczy oraz dania szansy każdej osobie oczekującej na tłumaczenie,
wprowadza się zasadę "Jeden post - jeden akt", gdzie prośba o tłumaczenie dotyczy tylko jednego aktu.
Nowy użytkownik postępuje tak:
1/ Autor prośby zakłada i jako tytuł wpisuje np.
Akt urodzenia, Kowalska - Krobia 1874
2/ Po otrzymaniu tłumaczenia, autor prośby edytuje / zmienia tytuł przez dopisanie "- ok" np.
Akt urodzenia, Kowalska - Krobia 1874, - ok
Zrobić to można w pierwszym poście za pomocą
Zmiana tytułu przez dopisanie "- ok" sygnalizuje, że osoba prosząca o tłumaczenie nie ma dodatkowych pytań związanych z tym tłumaczeniem.
Dopisanie "- ok" w tytule jest też formą krótkiego podziękowania.
Aby urozmaicać tytuły postów, zaleca się pomijać "... proszę o tłumaczenie ...", wszak jesteśmy już w dziale tłumaczeń.
Uwaga! Ilość znaków w tytule jest ograniczona.
Uwaga: Posty "nowicjusza" będą potem łączone w jeden Temat, który w tytule będzie zawierał główne parafie.elgra - 14-07-2017 - 11:10 Temat postu: