Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - par. Pawłowice, Tarłów, Trójca, Zemborzyn ...

Jarosz_Jan - 09-12-2015 - 21:40
Temat postu: par. Pawłowice, Tarłów, Trójca, Zemborzyn ...
Witam

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Lipca* oraz Katatarzyny Zarzyckiej**

*(rodzice: Kacper Lipiec i Magdalena zd. (?))
**(rodzice: Joachim Zarzycki i Marianna zd. Miłek)

Nr 2; miejscowość Zemborzyn; Parafia Zemborzyn Kościelny ; dnia 31.01.1881;

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =0&y=0

bądź też

http://www.fotosik.pl/zdjecie/77b54d46212c091a

Z góry bardzo dziękuję za pomoc Smile
el_za - 10-12-2015 - 16:07
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu ad 1881
2
Zemborzyn, 19/ 31 stycznia 1881
Świadkowie - Franciszek Jasiński, lat 66 i Franciszek Miłek, lat 55, włościanie z Zemborzyna;
Pan młody - Jan Lipiec, wdowiec, lat 25, urodzony we wsi Maruszów, parafii Trójca, pow. opatowskim, syn Kacpra i Magdaleny z Czarneckich, włościan mieszkających w Maruszowie, zamieszkały w Kolonii Zemborzyńskiej przy bracie;
Panna młoda - Katarzyna Zarzycka, panna, lat 17, urodzona w Zemborzynie, córka Joachima i Marianny z Miłków, włościan mieszkających w Zemborzynie, zamieszkała przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzykrotne w tutejszej parafii;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodej dali ustnie jej rodzice;
Ślubu udzielił ks. Andrzej Parczewski.

pozdrawiam Ela
Jarosz_Jan - 11-02-2016 - 10:48
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia i zgonu
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie:

aktu 31/1882 urodzenia Jana Sosnowskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87&y=0

oraz aktu 3/1887 zgonu Joachima Zarzyckiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=143

Bardzo dziękuję za wszelką pomoc
Janek
andrzej_debno - 17-02-2016 - 23:29
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia i zgonu
Jedynie skrót:
31/1882
ur 17 czerwca 1882, Jan Sosnowski, syn Michała 27 lat i Łucji z Nizińskich 23 lata
3/1887
zm 17 lutego 1887 Joachim Zarzycki 48 mieszkający w Zembirzynie, syn zmarłych Antoniego i Marianny z Smagłów [?] zostawiwszy po sobie żonę Mariannę z Miłków
Jarosz_Jan - 18-02-2016 - 17:59
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia i zgonu
Długo nie zaglądałem myśląc, że już nikt nie odpowie, a tu taka niespodzianka!

Bardzo dziękuję Panie Andrzeju, przetłumaczył Pan dosłownie te dane, które były dla mnie najważniejsze Smile
Jarosz_Jan - 10-04-2017 - 00:21
Temat postu: Akt ślubu Stanisław Jarosz, Franciszka Studniarz dzięki - ok
Witam.

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Jarosza z Franciszką Studniarz, akt 3, parafia Pawłowice, rok 1899.

W tekście mogą się pojawić nazwy takich miejscowości jak Sadkowice oraz Czekarzewice.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/f4922b4b5b222e58
Jarosz_Jan - 10-04-2017 - 00:26
Temat postu: Akt zgonu Stanisława Jarosza - Tarłów, 1914 dzięki - ok
Witam.

Proszę jeszcze o przetłumaczenie dnia zgonu Stanisława Jarosza, akt 31, parafia Tarłów, rok 1914.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/5fe706e218007a3a
kujawa_cezary - 11-04-2017 - 09:49
Temat postu:
31.
Kolonia Czekarzewska
Stanisław Jarosz

Działo się w osadzie Tarłów dwudziestego piątego marca /siódmego kwietnia/ tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się: Andrzej Wójtowicz dwadzieścia osiem lat mający i Jan Jeruzam czterdzieści pięć lat mający, obaj rolnicy mieszkańcy wsi Kolonii Czekarzewskiej i oświadczyli, że w Kolonii Czekarzewskiej wczoraj o godzinie jedenastej wieczorem zmarł Stanisław Jarosz czterdzieści lat mający, rolnik, syn Michała i Agnieszki z Osojców, urodzony w Sadkowicach, zamieszkałych w Kolonii Czekarzewskiej, przypisany do ksiąg ludności stałej gminy Pawłowice, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę ze Studniarzów. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Stanisława Jarosz akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

/-/
kujawa_cezary - 11-04-2017 - 09:57
Temat postu:
3.
Sadkowice
Stanisław Jarosz i Franciszka Studniarzów

Działo się we wsi Pawłowice jedenastego /dwudziestego trzeciego/ stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadcza się że w obecności świadków: Pawła Osojcy pięćdziesiąt lat mającego i Wojciecha Majchra czterdzieści lat mającego włościan z Sadkowic, zawarto dziś religijny związek małżeński między Stanisławem Jarosz dwadzieścia pięć lat mającym, kawalerem, włościaninem, urodzonym we wsi Sadkowice i tamże zamieszkałym, synem zmarłego Michała i pozostającej wśród żywych Agnieszki z domu Osojca małżonków Jaroszów, i Franciszką Studniarz panną, zamieszkałą i urodzoną we wsi Sadkowice, córką zmarłego Łukasza i pozostającej wśród żywych Marianny z domu Górek małżonków Studniarzów, dziewiętnaście lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w trzy dni niedzielne, a mianowicie: dwudziestego siódmego grudnia /ósmego stycznia/ tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego /dziewiątego/ roku, trzeciego /piętnastego/ i dziesiątego /dwudziestego drugiego/ stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli że między nimi umowy przedślubnej nie było i przeciwwskazań na zawarcie małżeństwa nie było. Pozwolenie młodej udzieliła słownie matka. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został przez Księdza Szymona Gumlińskiego. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przez Nas podpisano.

Ks. S. Gumliński
Jarosz_Jan - 31-10-2017 - 12:13
Temat postu: Akt zgonu Ludwika Małychy, Trójca 1905 dzięki - ok
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwika Małychy.

W tekście mogą pojawić się nazwy takich miejscowości jak Piotrowice, Zawichost i Trójca.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f2b4b1fba7047341
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ae4a85309b99a5d0

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam

Janek
Jarosz_Jan - 31-10-2017 - 12:23
Temat postu: Akt zgonu Katarzyny Małychy, Trójca 1877 dzięki - ok
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Małychy.

W tekście mogą pojawić się nazwy takich miejscowości jak Piotrowice, Zawichost i Trójca.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/6af26ad294a93a64

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam

Janek
Kamiński_Janusz - 31-10-2017 - 23:34
Temat postu: Akt zgonu Katarzyny Małychy, Trójca 1877
Zdarzyło się we wsi Trójca 29 sierpnia/10 września 1877 roku o 9 rano. Stawił się Maciej Kopeć lat 60 i Adam Cichocki lat 58, chłopi gospodarze z Piotrowic, i oświadczyli że 27 sierpnia/8 września bieżącego roku o 5 po południu umarła Katarzyna Małycha z domu Kopeć, wdowa po śmierci swojego męża Kazimierza Małychy, chłopka wyrobnica mieszkająca w Piotrowicach, lat 65 mającą, urodzona w Piotrowicach, córka zmarłych Ignacego Kopcia i jego żony Anny z domu Kozieł. Po naocznym upewnieniu się o zgonie Katarzyny Małychy akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został. Ksiądz Jan Kolasiński, urzędnik stanu cywilnego
MonikaMaru - 01-11-2017 - 12:19
Temat postu: Akt urodzenia Ludwika Małychy, Trójca 1845
33. Piotrowice
1. Trójca 1/14.VI.1905 o 10-ej rano
2. Wojciech Kronc, 49 lat i Józef Krawiec, 40, wlościanie gospodarze z Piotrowic
3. 30.V./12.VI.br o 10-ej rano zmarł LUDWIK MAŁYCHA, gospodarz włościanin zamieszkały w Piotrowicach i tam urodzony, 60 lat mający, s. zmarłych Kazimierza i Katarzyny z Kopciów (Kopców?) małż. Małychów, pozostawił owdowiałą zonę Franciszkę z d. Korona.
Jarosz_Jan - 03-11-2017 - 19:18
Temat postu: Akt zgonu Michała Jarosza, Pawłowice 1894 dzięki - ok
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Jarosza.

W tekście mogą pojawić się nazwy takich miejscowości jak Sadkowice i Pawłowice.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/42d80f46d87d53fa

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam

Janek
Kamiński_Janusz - 03-11-2017 - 19:31
Temat postu: Re: Akt zgonu Michała Jarosza, Pawłowice 1894
Działo się we wsi Pawłowice 4/16 listopada 1894 roku o godzinie 9 po północy. Stawili się: Józef Konwa? Lat 60 i Jan Majcher lat 60 włościanie z Sadkowic, i oświadczyli, że dzisiaj o godzinie 4 po północy umarł Michał Jarosz, mieszkający i urodzony w Sadkowicach, lat 62 mający, syn Jana i Marianny, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę z domu Osojca. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Michała Jarosza akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany.
Ks. S. Gumiński
gakowalski - 17-03-2018 - 15:32
Temat postu:
Osoba wypełniająca metrykę odchyliła w niewłaściwą stronę nóżkę pierwszej litery nazwiska matki Franciszki Studniarz i wyszło "Górek" a w rzeczywistości nazywała się "Burek". Proszę spojrzeć do aktu ślubu jej brata Antoniego (Solec nad Wisłą, 1907, wpis 13), w tekście napisano po polsku Marianna z Burków.[/url]
Jarosz_Jan - 17-02-2019 - 20:29
Temat postu: Akt zgonu Wojciech Krawczyk - Pawłowice, 1895 - OK
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Krawczyka, akt 57, parafia Pawłowice, rok 1895.

W tekście może się również pojawić nazwa miejscowości Czekarzewice.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3b1bc249e61ca25f

Z góry bardzo dziękuję za pomoc

Janek
Andrzej75 - 18-02-2019 - 18:28
Temat postu: Akt zgonu Wojciech Krawczyk - Pawłowice, 1895
Pawłowice: nr 57 (wieś Czekarzewice)
7/19 X 1895 r. o godz. 5 po południu
zgon: 6/18 X 1895 r. o godz. 6 po północy zmarł Wojciech Krawczyk, zamieszkały i urodzony we wsi Czekarzewice, 30 l., syn Jana i Urszuli, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Ewę z Firlejów
zgłaszający zgon: Jan Sadkowski, 60 l.; Ignacy Gaweł, 50 l.; włościanie z Czekarzewic
Jarosz_Jan - 22-08-2019 - 16:18
Temat postu: Akt urodzenia, Moszczeński - Kozłów 1890 - OK
Dzień dobry,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Leonarda Moszczeńskiego. Jest to chyba jego odpis, ponieważ urodził się On w 1881 roku, a wraz z trójką rodzeństwa po kolei zostali wpisani pod rokiem 1890. Z innych ciekawostek według geneteki nie ma tu wymienionego ojca dzieci, zaś przy samym Leonardzie jest dopisek Wojszyn pow. Kozienice. Czyżby oficjalny akt zgonu twierdzący, że urodził się w Czostkowie był błędny?

W tekście mogą się pojawić nazwy Czostków par. Kozłów, Wojszyn pow. Kozienice

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3426c131d2e79ab7

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam

Janek
Marek70 - 22-08-2019 - 20:52
Temat postu:
Kozłów 20/10/1890 o 13:00
Zgłąszająca: Anna Kępińska lat 48 położna Kazimierza Lublińskiego?
Świadkowie: Józef Górski lat 54 owczarz, Jóżef Celejowski lat 50 rolnik, obaj z Czostkowa,
Dziecko: chłopiec, urodzony 25/10/1881o 10:00 we wsi Wojtyszyn gubernia radomska powiat kozienicki
Ojciec: nieznany
Matka: Helena Moszczeńska, niezamężna, lat 32,
Imię na chrzcie: Leonard,
Chrzestni: Aleksander Przygodzki z Henrykowa, Nepomucena Maciejowska z Borowca.
Jarosz_Jan - 22-08-2019 - 23:32
Temat postu: Akt urodzenia, Stefan Moszczeński - Kozłów 1890 - OK
Dzień dobry,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Stefana Moszczeńskiego (29.08.1888). Część informacji może się powtórzyć z mojej poprzedniej prośby, jednak bez tego tłumaczenia mogę nie dać rady pociągnąć dalej swoich badań.

W tekście może się pojawić nazwa Czostków par. Kozłów.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2937d31b377bd5cd

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam

Janek
Marek70 - 23-08-2019 - 00:10
Temat postu: Akt urodzenia, Stefan Moszczeński - Kozłów 1890
Kozłow 20/10/1890 o 13:00,
Zgłaszająca: Julianna Sobczyńska akuszerka lat 48,
Świadkowie: Józef Górski lat 54, Józef Celejowski lat 50 rolnik, obaj z Czostkowa,
Dziecko: chłopiec, urodzony 29/08/1888 o 21:00 w Czostkowie,
Ojciec: nieznany,
Matka: Helena Moszczeńska niezamężna lat 32,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Aleksander Przygodzki z Henrykowa i Bolesław Moszczeńska z Czostkowa.
Irena_Powiśle - 23-08-2019 - 22:58
Temat postu:
Położna z Kazimierza Lublinskiego - to Kazimierz Dolny.
Taka nazwa zeby odróznic od Kazimierza Krakowskiego.

Leonard urodzil sie we wsi Wojszyn.

Irena
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits