Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - par. Gostynin, Joniec, Płock, Warszawa...OK

Slawinski_Jerzy - 11-03-2012 - 15:45
Temat postu: par. Gostynin, Joniec, Płock, Warszawa...OK
Witam

Bardzo prosiłbym o tłumaczenie poniższego aktu zgonu z języka rosyjskiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/39b ... 11742.html

pozdrawiam serdecznie i dziękuję za pomoc
Jurek
Slawinski_Jerzy - 13-03-2012 - 07:56
Temat postu:
Witam

Chciałbym zwrócić się z wielką prośbą o przetłumaczenie także tego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4d9 ... be94a.html
Jest to akt urodzenia tej samej osoby.
Oba wydarzenia miały miejsce w Płocku.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Zieliński_Piotr - 14-03-2012 - 19:26
Temat postu:
Akt 152/ Płock
Wydarzyło się w mieście Płock dnia 19 kwietnia/ 1 maja 1896 roku o godz. 5-ej po południu. Zgłosili się: Józef Kłosiński, 37-letni sługa kościelny i Mieczysław Markiewicz, 25-letni kupiec, mieszkańcy Płocka i zgłosili, że w dniu wczorajszym o godz. 1-ej po południu zmarła w Płocku na ulicy Dobrzyńskiej w domu pod numerem 5 – Irena Mirosława Wołowska, przeżywszy 1 rok i 4 miesiące, córka Franciszka i Anny z domu Lewandowskiej małżonków Wołowskich, urodzona w Płocku i tu przy rodzicach zamieszkująca. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Ireny Mirosławy Wołowskiej, Akt ten obecnym odczytano, Nami i nimi podpisano.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. Józef Linkiewicz Wikary Płockiej Parafii
Akt 184/ Płock
Wydarzyło się w Płocku dnia 19 kwietnia/ 1 maja 1896 roku o godz. 5-ej po południu. Stawiła się Anna Wołowska, 30-letnia, zamieszkująca w Płocku w towarzystwie Józefa Kłosińskiego, 37-letniego sługi kościelnego i Mieczysława Markiewicza, 24-letniego kupca, zamieszkujących w Płocku i okazała Nam niemowlę płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Płocku przy ulicy Dobrzyńskiej w domu pod numerem 17 w dniu 27 grudnia 1894 roku/ 8 stycznia 1895 roku o godz. 4-ej po południu od zmarłego w Płocku 2/ 14 kwietnia zeszłego roku Franciszka Wołowskiego, pomocnika Notariusza i jego żony wyżej wspomnianej Anny z domu Lewandowskiej. Niemowlęciu temu podczas Chrzty Świętego odprawionego w dniu 1/ 13 stycznia zeszłego roku przez Księdza Bolesława Włostowskiego Wikarego parafii Płockiej, nadano imię Irena Mirosława a jego chrzestnymi byli: Józef Ulkowski i Maria Markiewicz. Akt ten (zapóźniony?) z winy ojca, okazującej i świadkom odczytano, Nami i nimi podpisano.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. Józef Linkiewicz Wikary Płockiej Parafii

Urodzenie i zgon dziecka zgłoszono w tym samym dniu, a winą za opóźnienie obarczono nieżyjącego ojca. Ale skoro chrzest się odbył 13 stycznia 1895 roku, to kto nie wpisał aktu do księgi – Wikary czy ojciec?? Chyba, że prawda jest jeszcze inna, o której nawet fizjologom się nie śniło!
Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 14-03-2012 - 19:52
Temat postu:
Bardzo dziękuję za pomoc Very Happy
Rzeczywiście, dość ciekawa sprawa...
Tutaj jeszcze link do aktu zgonu ojca, Franciszka Benedykta Wołowskiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6c2 ... 170d0.html
Miałbym jeszcze gorącą prośbę o przetłumaczenie także i tego aktu.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Zieliński_Piotr - 15-03-2012 - 05:23
Temat postu:
Akt 110/ Płock
Wydarzyło się w mieście Płocku 3/ 15 kwietnia 1895 roku o godz. 11-ej rano. Stawili się: Aleksy Feliks Ziółkowski, 45-letni młynarz i Józef Kłosiński, 36-letni sługa kościelny, zamieszkujący w Płocku i zgłosili, że w dniu wczorajszym o godz. 5-ej po południu zmarł w Płocku na ulicy Dobrzyńskiej w domu o numerze 48, Franciszek Benedykt Wołowski, lat 32 mający, pomocnik Notariusza, syn Juliana i Ludwiki z domu Komorowskiej małżonków Wołowskich, urodzony w Płocku i tam też zamieszkujący. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Annę Józefę z domu Lewandowską. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Franciszka Wołowskiego, Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. (?) wikary płockiej parafii

Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 15-03-2012 - 15:38
Temat postu:
Bardzo dziękuję za pomoc Very Happy
To już ostatni akt, miałbym wielką prośbę jeszcze o jego przetłumaczenie:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0b7 ... dddc2.html
Jest to rok 1896, parafia Św.Aleksandra, akt urodzenia Marty Wierzbickiej.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy Sławiński
Sroczyński_Włodzimierz - 15-03-2012 - 19:51
Temat postu:
Warszawa, Św. Aleksandra
wyraźniejsza, niepogorszona na własne życzenie kopia dostępna pod adresem:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1-0094.jpg
"rozszerzone podstawowe"
dan 22 stycznia/ 3 lutego
o: Jan Wierzbicki l.35 zam hipoteczny 5137
m: Marianna z Kołodziejskicj, żona ww, l.35
ur.:Marta, 18/30 stycznia 11:00,
chrzestni Hilary Sobol, Teodozja Lewandowska
świadkowie zgłoszenia: Kazimierz Janiszewski, Franciszek Geller (?)
forma standard, zawody do uzupełnienia
Zieliński_Piotr - 15-03-2012 - 20:25
Temat postu:
Akt 92/1896
Wydarzyło się w Warszawie w Parafii Św. Aleksandra 22 stycznia/ 3 lutego 1896 roku o godz. 7-ej wieczorem. Stawił się Jan Wierzbicki, 35-letni dozorca w Warszawie pod numerem 5137 zamieszkujący w towarzystwie Kazimierza Janiszewskiego, mechanika i Franciszka Geler, pracownika dniówkowego, pełnoletnich, w Warszawie mieszkających – i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej, urodzone z bliźniaków 18/ 30 stycznia tego roku o godz. 11-ej rano z jego prawowitej małżonki Marianny z domu Kołodziejskiej (Marjanny z Kołodziejskich), mającej lat 35. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego w dniu dzisiejszym, nadano imię Marta – a jego chrzestnymi byli: Hilary Sobol i Teodozja Lewandowska. Akt ten po odczytaniu, przez pierwszego świadka i Nami podpisano, ojciec i drugi świadek nie umieją pisać.

Marta jako bliźniak musiała mieć jeszcze siostrę/brata.
Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 15-03-2012 - 21:12
Temat postu:
Witam

Serdecznie dziękuję za tłumaczenie Smile
Co do blizniaka, był to brat Kazimierz (akt 93/1896).
Intrygujący jest także fakt, iż przyszły mąż Marty nosił
takie samo nazwisko jak jej matka - Kołodziejski.
Nie udało mi się jednak ustalić czy byli spokrewnieni czy to tylko
zbieg okoliczności.

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 22-03-2012 - 14:49
Temat postu:
Witam

Miałbym raz jeszcze wielką prośbę o przetłumaczenie
poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a30 ... b6bcf.html
Akt urodzenia Bolesława Sławińskiego, syn Juliana i Józefy z Talmów,
parafia Narodzenia NMP, 1888 Warszawa.

pozdrawiam serdeczeni
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 23-03-2012 - 17:31
Temat postu:
Witam

Chciałbym ponowić swoją prośbę.
Ulica wspomniana w akcje to chyba Karmelicka.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 25-03-2012 - 20:46
Temat postu: Akt urodzenia - prośba o tłumaczenie
Witam

Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a30 ... b6bcf.html
Bolesław Sławiński, syn Juliana i Józefy z Talmów,
parafia Narodzenia NMP, rok 1888.
Ulica występująca w akcie to chyba Karmelicka.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 25-03-2012 - 23:33
Temat postu:
Witam

Teraz powinno być dobrze:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a30 ... b6bcf.html

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Jan.Ejzert - 26-03-2012 - 14:31
Temat postu:
Witam,
tłumaczę

Akt. Nr 51.
Działo się w Warszawie w Parafii Narodzenia Najświętszej Bogurodzicy (NMP) 3 / 15 stycznia 1888 roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Julian Sławiński dozorca 30 letni mieszkający na ulicy Karmelickiej pod numerem 24 w towarzystwie Piotra Kubickiego i Stanisława Dąbrowskiego obu dozorców, pełnoletnich mieszkających w Warszawie, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając że ono urodziło się tu w Warszawie pod wyżej wymienionym numerem 31 grudnia ubiegłego roku / 12 stycznia tego roku o godzinie 5 po południu z jego prawowitej małżonki Józefy z domu Talma lat 30 mającej. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym udzielonym w dniu dzisiejszym przez Księdza Władysława Dębickiego dano imię Bolesław a chrzestnymi byli Piotr Kubicki i Franciszka Talma. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano tylko przez Nas został podpisany.
Za Proboszcza Parafii Ks. Majewski

Pozdrawiam
Czarek
Slawinski_Jerzy - 26-03-2012 - 22:17
Temat postu:
Witam

Bardzo dziękuję za tłumaczenie Smile

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 01-04-2012 - 17:55
Temat postu: Akt ślubu - prośba o przetłumaczenie
Witam

Mam wielką prośbę o prztłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/24b ... 21500.html

Jan Sajkowski i Aleksandra Samślikowska, rok 1884 Gostynin,
Jan urodzony koło Kojdanowa.

pozdrawiam
Jerzy
Nizioł_Krzysztof - 02-04-2012 - 18:37
Temat postu: Akt ślubu - prośba o przetłumaczenie
Akt małżeństwa Nr 65, Gostynin
Zdarzyło się w mieście Gostyninie siódmego (dziewiętnastego) listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Adama Przybyszewskiego, stolarza, lat dwadzieścia cztery i Stanisława Lisowskiego, kominiarza, lat dwadzieścia osiem, obydwóch z Gostynina, zawarto w owym czasie religijny związek małżeński między Janem Sajkowskim, kawalerem, starszym sierżantem 2-giej Kompanii 3-go Batalionu Strzeleckiego, w Gostyninie zamieszkałym, urodzonym we wsi Szadkowszczyzna Parafii Kojdanowskiej, Mińskiego Powiatu i Guberni, synem nieżyjącego Teodora i żyjącej Katarzyny ze Zgorzelskich małżonków Sajkowskich, lat trzydzieści, i Aleksandrą Samślikowską, panną, córką Andrzeja i Florentyny z Lachowiczów małżonków Samślikowskich, przy rodzicach ze stolarskiego rzemiosła utrzymujących się zamieszkałą i urodzoną w Gostyninie, lat osiemnaście. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi: czternastego (dwudziestego szóstego), dwudziestego pierwszego października (drugiego listopada) i dwudziestego ósmego października (dziewiątego listopada) bieżącego roku, w gostynińskim kościele parafialnym ogłoszone. Pozwolenia na zawarcie małżeństwa nowozaślubionej udzielili ustnie rodzice, zarówno nowozaślubiony okazał pisemne pozwolenie wydane przez dowódcę 3-go Batalionu Strzeleckiego, z dziesiątego października bieżącego roku za Nr 2488. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Akt ten po przeczytaniu, przez nas i przez obecnych podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Jan Sajkowski, Ks. A. Gronczewski, Proboszcz Gostyniński
Aleksandra Samślikowska, Adam Przybyszewski
Stanisław Lisowski

Pozdrawiam
Krzysztof
Slawinski_Jerzy - 09-04-2012 - 20:00
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
Witam

Chciałbym bardzo prosić oi przetłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/390 ... e2450.html
Parafia Narodzenia NMP w Warszawie, rok 1897, Anna Józefa
z Lewandowskich Wołowska i Antoni Kotkowski (chyba ślusarz?).
Z aktu wynika jeszcze na pewno, iż Anna była wdową po Franciszku Benedykcie Wołowskim, zmarłym w 1895 w Płocku.
Najbardziej zależałoby mi na ustaleniu zawodu panny młodej i
adresu obojga.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 09-04-2012 - 20:22
Temat postu:
a nie lepiej nie pogarszać udostępnionej kopii?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/390 ... e2450.html
vs
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... dG693JNouQ

Antoni Kotkowski mieszkał w domu nr 5273 przy ulicy Karmelickiej w Warszawie, jak się zdaje w mieszkaniu nr 11
Cieśla_Jerzy - 09-04-2012 - 21:51
Temat postu:
426 Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP dwunastego (dwudziestego czwartego) listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku o godzinie siódmej wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Stanisława Jana Wołowskiego, księgowego, lat dwadzieścia osiem, zamieszkałego na ulicy Marszałkowskiej pod numerem dziewięćdziesiątym pierwszym i Leona Rajer, maszynisty Warszawsko – Wiedeńskiej kolei żelaznej, lat czterdzieści siedem, zamieszkałego na ulicy Twardej pod numerem drugim, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Antonim Kotkowskim (Antonim Kotkowskim), wdowcem po Marii zmarłej w Warszawie w parafii Św. Antoniego w tym roku, ślusarzem, lat trzydzieści cztery, urodzonym we wsi Plichtów (?) powiatu Brzezińskiego, synem Pawła i Doroty z domu Kuleniewicz (Kulekiewicz ?) małżonków Kotkowskich, zamieszkałym na ulicy Karmelickiej pod numerem jedenastym 5273 i Anną Józefą Wołowską z domu Lewandowska (Anną Józefą z Lewandowskich Wołowską), wdową po Franciszku Benedykcie zmarłym w mieście i parafii Płock w 1895 roku, szwaczką, lat trzydzieści jeden, urodzoną w mieście Płocku, córką Filipa i Julii z domu Złotkowska małżonków Lewandowskich, zamieszkałą w mieście Płocku. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym i płockim kościele parafialnym dwudziestego szóstego października (siódmego listopada), drugiego (czternastego) i dziewiątego (dwudziestego pierwszego) listopada tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego został odbyty przez księdza Stanisława Niewiarowskiego proboszcza tutejszej parafii z upoważnienia proboszcza płockiej parafii z dziesiątego (dwudziestego drugiego) listopada tego roku numer dwieście dwa. Akt ten obecnym przeczytany, przez nas i przez nich podpisany.
Za proboszcza Ks. Ja. Majewski, Antoni Kotkowski, Anna Wołowska, Stan. Wołowski, Leon Rajer Cool
Slawinski_Jerzy - 09-04-2012 - 22:42
Temat postu:
Witam

Bardzo dziękuję za tłumaczenie Smile
Mam tylko jedno pytanie dotyczące tłumaczenia:
czy tam aby na pewno występuje imię ZŁOTKOWSKA ?
Z moich informacji wynika, że matka Anny Lewandowskiej nazywała
się Julianna (pewnie alternatywnie Julia) ZIÓŁKOWSKA (względnie ZIOŁKOWSKA).
(wynika to z aktu urodzenia Anny, a także z kilku aktów dotyczących
Julianny Ziółkowskiej).
Poniżej link do aktu ślubu Anny Lewandowskiej i Franciszka Benedykta
Wołowskiego (Płock, 1887 rok) - czy tam także występuje błędna wersja
nazwiska ?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d89 ... 43d30.html

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 08-05-2012 - 11:47
Temat postu: Prośba o tłumaczenie - akt ślubu
Witam

Miałbym wielką prośbę o tłumnaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d89 ... 43d30.html
Płock 1887, ślub Franciszka Benedykta Wołowskiego i
Anny Lewandowskiej.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Zieliński_Piotr - 09-05-2012 - 08:48
Temat postu:
Akt 62/Płock
Wydarzyło się w mieście Płocku lipca 30-go/sierpnia 11-go dnia, 1887 roku o godz. 11 rano. Oznajmiamy, że w tym to dniu stawili się osobiście: Franciszek Benedykt Wołowski i małżonka jego Anna Józefa Wołowska z domu Lewandowska, w towarzystwie świadków: Aleksandra Graniszewskiego urzędnika Płockiego Sądu Okręgowego, lat 22 i Piotra Lewandowskiego urzędnika Urzędu Miejskiego (Magistratu), lat 43 mających, zamieszkujących w Płocku, i przedłożyli świadectwo zawarcia związku małżeńskiego następującej traści: „Oświadcza się, że na podstawie zaświadczenia #122, wydanego dnia 18/30 czerwca 1887 roku przez Kanonika Metropolitalnego Księdza Kazimierza Wielonskiego Proboszcza Parafii Płockiej potwierdzającego odbycie ogłoszeń zapowiadających o przyszłym ślubie pomiędzy Franciszkiem Wołowskim i Anną Lewandowską zamieszkującymi w mieście Płocku, a również to, że nie zgłoszono przeszkód niedopuszczających do zawarcia (przez nich) małżeństwa, i na podstawie załączonego w tym zaświadczeniu zezwolenia dla mnie Księdza Ludwika Lewandowskiego Administratora parafii Skoszewy na udzielenie sakramentu(?), odprawiona przeze mnie 20 czerwca/ 2 lipca 1887 roku religijna ceremonia zaślubin w obecności Jana Kabata ze Skoszew i Józefa Szlaskiego ze wsi Nowa Rosja, obydwu chłopów pełnoletnich świadków pomiędzy Franciszkiem Wołowskim i Anną Lewandowską, (odprawiona była) na warunkach, aby świadectwo to (ślubu) przedłożone było w podległej parafii i załączone do aktów Stanu Cywilnego. Skoszewy 22 czerwca/ 4 lipca 1887 roku /podpisano: Ks. Ludwik Lewandowski Urzędnik Stanu Cywilnego”. Zatem na podstawie wyżej wymienionych dokumentów prawomocni małżonkowie Wołowscy zażądali sporządzenia aktu małżeństwa w księgach aktów Stanu Cywilnego należących do miejsca ich zamieszkania, czyli w Mieście i parafii Płock. Co uczyniono, na podstawie oświadczeń ... / podpisy: Wikarego parafii Płockiej, nowożeńców i stawiających.

Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 09-05-2012 - 12:10
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Czyli oryginału aktu ślubu należy szukać w parafii Skoszewy ?

pozdrawiam
Jurek
jackun - 09-05-2012 - 14:12
Temat postu:
Oryginał, którego fotokopia był podstawą tłumaczenia został spisany w Płocku, a nie w Koszewach. W Koszewach został zwarty ślub, którego oficjalna metryka została wpisane do ksiąg kościoła Płockiego na podstawie zaświadczenia z Koszew -- powinna być alegatem do właściwej metryki ślubu. Proponuję zacząć od Archiwum Państwowego w Płocku.

Pozdrawiam - jackun

Slawinski_Jerzy napisał:
Bardzo dziękuję Smile
Czyli oryginału aktu ślubu należy szukać w parafii Skoszewy ?

pozdrawiam
Jurek

Slawinski_Jerzy - 09-05-2012 - 14:23
Temat postu:
Bardzo dziękuję !
Chodziło mi właśnie o miejsce zawarcia małżeństwa.
Akta stanu cywilnego z parafii Skoszewy znajdują się w Łodzi -
może warto poszukać w tamtejszym archiwum ?

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Zieliński_Piotr - 09-05-2012 - 17:05
Temat postu:
Jurku, nie szukaj świadectwa ślubu w parafii Skoszewy bo go nie znajdziesz. Całe zamieszanie wynika z tego, że zrobione jest celowo w celu ukrycia niewygodnej dla młodych prawdy. Jackun dobrze to wytłumaczył. Abyś zrozumiał o co chodzi w skrócie opiszę co młodzi wykombinowali: 1) dostarczyli proboszczowi w Skoszewach (bratu lub członkowi rodziny na co wskazuje nazwisko Lewandowski) zaświadczenie od zwierzchnika(?) kanonika z Płocka, że wymagane zapowiedzi były ogłaszane, a przeciwwskazania nie były zgłoszone; 2) zaświadczenie to o numerze 122, zawierało także zezwolenie dla proboszcza Lewandowskiego na udzielenie sakramentu małżeństwa Franciszkowi i Annie; 3) proboszcz w Skaszewach udziela ślubu w dniu 2 lipca z udziałem przygodnych chłopów w charakterze świadków; 4) kierując się klauzulą zawartą w dokumencie o numerze 122 – proboszcz wypisuje na piśmie (nie w księdze aktów) swoje zaświadczenie o zawarciu małżeństwa przez wyżej wymienionych, opisując starannie wytyczne jakie otrzymał w piśmie #122; 5) po miesiącu młodzi stawiają się w parafii Płockiej z nowymi świadkami, już nie zwykłymi chłopami lecz urzędnikami państwowymi (w tym następna osoba o nazwisku Lewandowski !) i dostarczając pisemną bumagę o zawarciu małżeństwa - „rządają” wpisu aktu do ksiąg metrykalnych parafii Płockiej, przynależnej ustawowo do ich miejsca zamieszkania; 6) dyżurny Wikariusz posłusznie opisuje wydarzenie, wypisując zawartość zaświadczenia wydanego przez proboszcza Lewandowskiego i załączając wszystkie wspomniane dokumenty do aktów, poświadczając to swoim podpisem i wszystkich obecnych.
Wynika z tego, że wszystkie dokumenty-zaświadczenia w tym tajemnicze pismo #122 (jeżeli kiedykolwiek istniały) powinny być w Płocku. Jedynym pytaniem jest : jakie miejsce zawarcia małżeństwa podawali małżonkowie – Skaszewy (faktyczne) czy Płock („urzędowo” zapisany akt) ?

Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 09-05-2012 - 22:45
Temat postu:
Piotrze, bardzo dziękuję za wyjaśnienie Smile
A czy masz może jakieś wytłumaczenie dlaczego wszystko to
odbyło się w taki dziwny i skomplikowany sposób ?
Co młodzi mogli chcieć w ten sposób ukryć ?
Ja niestety nie posiadam żadnych informacji rodzinnych na ten temat.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 10-05-2012 - 00:49
Temat postu:
celowo?
ukrycia?
najzwyklejszy ślub z licencją, jakich wiele
a powody mogły być różne
Slawinski_Jerzy - 31-05-2012 - 00:53
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam

Chciałbym bardzo prosić o przetłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb1 ... 15969.html
Płock, 1886 rok, akt urodzenia Konstantego Wierzbickiego,
syna Jana i Marianny z Kołodziejskich.
W szczególności zależałoby mi także na przetłumaczeniu
tekstu dopisanego po lewej stronie (chodzi chyba o małżeństwo
Konstantego).

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Aftanas_Jerzy - 31-05-2012 - 09:52
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Slawinski_Jerzy napisał:
Witam

Chciałbym bardzo prosić o przetłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb1 ... 15969.html
Płock, 1886 rok, akt urodzenia Konstantego Wierzbickiego,
syna Jana i Marianny z Kołodziejskich.
W szczególności zależałoby mi także na przetłumaczeniu
tekstu dopisanego po lewej stronie (chodzi chyba o małżeństwo
Konstantego).

pozdrawiam serdecznie
Jurek


Tekst tłumaczenia aktu:

113. Działo się w mieście Płocku drugiego/czternastego marca, tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku, o godzinie drugiej po południu. Stawił się Jan Wierzbicki, strażnik więzienny z Płocka dwadzieścia cztery lata liczący, w obecności: Mikołaja Ferenca czterdziestoletniego i Andrzeja Wojciechowskiego trzydziestotrzyletniego, obu robotników dniówkowych z Płocka, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się czternastego/dwudziestego szóstego czerwca tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku, o godzinie ósmej rano w Płocku przy ulicy Kolegialnej, w domu pod numerem ósmym, z jego prawowitej żony Maryanny z Kołodziejskich dwadzieścia trzy lata mającej. Dziecięciu temu przy Chrzcie Świętym celebrowanym dnia siedemnastego/dwudziestego dziewiątego czerwca tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku przez Księdza Józefa Antoniaka Wikarego Płockiej parafii, dano imię Konstanty, a rodzicami chrzestnymi byli: Feliks Kwiatkowski i Helena Jabłońska. Akt niniejszy, opóźniony z nieznanej przyczyny, obecnym niepiśmiennym odczytano, przez Nas tylko podpisano. Zachowujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis: /-/Ks. Józef Kielaszewski Wikary Parafii Płockiej.

Uwaga: Znacznie ograniczona czytelność odcisku pieczątki zamieszczonej na marginesie skanu z informacją o ślubie Konstantego.
Slawinski_Jerzy - 31-05-2012 - 11:48
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Poniżej jeszcze link do samej pieczęci:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/133 ... aeece.html
może byłaby możliwość przetłumaczenia tego chociaż "z grubsza".
Jest tam mowa o jakiejś Zofii (to na pewno była żona Konstantego).

pozdrawiam Jurek
Aftanas_Jerzy - 31-05-2012 - 12:32
Temat postu:
Slawinski_Jerzy napisał:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Poniżej jeszcze link do samej pieczęci:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/133 ... aeece.html
może byłaby możliwość przetłumaczenia tego chociaż "z grubsza".
Jest tam mowa o jakiejś Zofii (to na pewno była żona Konstantego).

pozdrawiam Jurek

Tyle odczytałem:
Dotyczy Nr. 113 Zaznacza się, że wg zawiadomienia Nr 58 Administratora parafii Płock z dnia 1/14 lutego 1912 r. , Konsanty Wierzbicki dnia 16/29 października 1911 roku w Warszawskim parafialnym kosciele zawarł związek małżenski z Zofią Starzyńską.

Płock, dnia 15 października 1912 roku

Sekretarz Hipoteczny, Podpis nieczytelny
Slawinski_Jerzy - 31-05-2012 - 18:24
Temat postu:
Bardzo dziękuję.
Za sprawą tego aktu (a także dopisku na marginesie)
w moich poszukiwaniach nastąpił wreszcie dość poważny przełom.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 10-06-2012 - 21:56
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam

Miałbym wielką prośbę o przetlumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d11 ... 8e182.html
Parafia Wszystkich Świętych, ślub Stefana Sławińskiego i Anny Wasilewskiej.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 10-06-2012 - 22:03
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
gdyby ktoś chciał skorzystać z "oryginalnej kopii" niepogorszonej przez serwis fotosik
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=644.jpg
a i ciut więcej danych się znajdzie
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... &op=se
Slawinski_Jerzy - 11-06-2012 - 02:51
Temat postu:
Racja.
Dla uzupełnienia rok 1909.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 11-06-2012 - 18:44
Temat postu:
Chciałbym ponowić prośbę.
Szczególnie zależy mi na informacjach dotyczących pana młodego.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
ofski - 11-06-2012 - 19:44
Temat postu:
. . . Stefanem Sławińskim kawalerem, mistrzem ślusarstwa, żołnierzem rezerwy, lat 25, urodzonym w Sulisławicach sandomierskiego powiatu, synem nieżyjącego Józefa*** i żyjącej Józefy Sławińskiej, mieszkającym w Warszawie przy ulicy Koszykowej numer 1666, w parafii św.Aleksandra . . .

***nieżyjącego Józefa i - jest podkreślone wężykiem i tak oznaczone jak pomyłkowy zapis, ale brak objaśnienia na marginesie
Sroczyński_Włodzimierz - 11-06-2012 - 19:52
Temat postu:
bo bezpośrednio po omyłkowym"nieżyjącego" jest "żyjącego" a wyjaśnienie (słowa podkreślone bez znaczenia) jest na końcu aktu

młoda:
Anna Wasilewska, panna lat 22, przy rodzicach, ur. parafia Praga, córka Teofila i Marty dd Szlejc, zam . Twarda 1505 J
świadkowie:
Feliks Jankowski urzędnik Kolei Warszawsko-Wiedeńskiej
Szymon Kuranowicz, stolarz
ofski - 11-06-2012 - 20:31
Temat postu:
Cytat:
bo bezpośrednio po omyłkowym"nieżyjącego" jest "żyjącego" a wyjaśnienie (słowa podkreślone bez znaczenia) jest na końcu aktu

tak przyznam, że nie przeczytałem całego aktu szukając wyjaśnienia na marginesie.
Dzięki za sprostowanie
Slawinski_Jerzy - 05-07-2012 - 22:04
Temat postu: Prośba o tłumaczenie - Alegaty
Witam

Chciałbym bardzo prosić o przetłumaczenie poniższych dokumentów.
Są to alegaty do aktu ślubu Jana Sajkowskiego i Aleksandry Samślikowskiej.
Ślub miał miejsce w Gostyninie w 1884 r.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/34a ... 7d99d.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dee ... a2fb0.html

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Aftanas_Jerzy - 07-07-2012 - 00:35
Temat postu:
Oto tłumaczenie obu dokumentów. Sprawdź prawidłowość zapisu nazwisk i miejscowości:

---------------------------------------------------------------------------------
Ad Nr 65 (na lewym marginesie wpisano: Nr 2488)
Znaczek opłaty skarbowej 60 kop.

Zaświadczenie
Niniejsze wydano Feldfebelowi 2. Kompanii 3-go Batalionu Strzelców Janowi s. Teodora Sajkowskiemu 30-letniemu, wyznania rzymsko - katolickiego, o tym, że zgodnie z oświadczeniem woli Dowódcy tejże kompanii Kapitana Sztabowego Laszczenko z dnia 8 października za numerem 66 w jego memoriale i załączonych dokumentów, zezwala się jemu Feldfebelowi Janowi Sajkowskiemu zawrzeć pierwszy prawowity związek małżeński z mieszkanką miasta Gostynina panną Aleksandrą Samślikowską 18-letnią, wyznania rzymsko-katolickiego, o czym zaświadczam swoim podpisem i przyłożeniem pieczęci urzędowej.

Miasto Gostynin, 10 października 1884 roku
Dowódca 3-go Batalionu Strzelców, Podpułkownik
Podpis:/-/
Odcisk pieczęci pułkowej z herbem państwowym

---------------------------------------------------------------------------------

Ad Nr 65 (na lewym marginesie wpisano: Nr 340)
Znaczek opłaty skarbowej 60 kop.

Wypis z Metryki urodzenia i chrztu Jana syna Teodora Sajkowskiego z oryginalnej księgi Wojdanowskiego R.-K. Parafialnego Kościoła zapisanej na stronie 182 pod numerem 184 następujacej treści:
" W 1854 roku 2. września w Wojdanowskim R.K. Kościele ochrzono dziecię o imieniu Jan celebrowane przez Teodora Juszkiewicza z zachowaniem wszystkich obrzędów sakramentu; syn podoficera rezerwy Teodora i Katarzyny ze Zgorzelskich małżonków prawowitych Sajkowskich, urodzony dnia 30-go ubiegłego miesiąca sierpnia w tej parafii w (tu wpisz nazwę miejscowości (?). Rodzicami chrzestnymi byli: Adam Wałłowicz dozorca poczty wojdanowskiej z Franciszką Werykoską (?)."

O tym że ten wypis z urodzenia i chrztu Jana syna Teodora Sajkowskiego z oryginalnej kopii Wojdanowskiego R.K. Kościoła został sporządzony wiernie, potwierdzam własnym podpisem z przyłożeniem pieczęci Kościoła.

M. Wojdanowo, 27 października 1884r.
Pełniący obowiązki Proboszcza Wojdanowskiego Kościoła
Ksiądz /-/ podpis nieczytelny

Odcisk pieczęci kościoła z figurą M.B. i z napisem na obwodzie cyrylicą:"Pieczat' Wojdanowskawo R.K. Prychodsk. Kostieła"
Slawinski_Jerzy - 07-07-2012 - 12:41
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Jeżeli chodzi o miejscowość to powinna być Szadkowszczyzna albo
Szadkowiczyzna (zarówno jednej jak i drugiej nie jestem w stanie zlokalizować).
Mam tylko jedną uwagę dotyczącą parafii:
Wydaje mi się, że powinno być Kojdanowo (Białoruś), a nie Wojdanowo.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Aftanas_Jerzy - 07-07-2012 - 22:46
Temat postu:
Slawinski_Jerzy napisał:
Bardzo dziękuję :)
Jeżeli chodzi o miejscowość to powinna być Szadkowszczyzna albo
Szadkowiczyzna (zarówno jednej jak i drugiej nie jestem w stanie zlokalizować).
Mam tylko jedną uwagę dotyczącą parafii:
Wydaje mi się, że powinno być Kojdanowo (Białoruś), a nie Wojdanowo.

serdecznie pozdrawiam
Jurek


Masz rację to powinny być Kiejdany na Litwie, nie Wojdany http://pl.wikipedia.org/wiki/Kiejdany Trzeba wszędzie poprawić. Zrobisz to sam?
Nazwę brakujacą miejscowości urodzenia teraz odczytałem jako: "в Заст. Садковщизне", to jest: Zaścianek Sadkowszczyzna. Musi być gdzieś blisko od Kiejdan, bo w Kiejdanach był kościół parafialny.

Odnalazłem obie miejscowości na stronie http://www.kami.net.pl/kresy/,
ale coś mi nie pasuje podporządkowanie tego zaścianka do parafii. Może wtedy była inna struktura organizacyjna dekanatów? Nie potrafię odpowiedzieć, bo niestety tych kresów północnych nie znam.
Slawinski_Jerzy - 08-07-2012 - 17:49
Temat postu:
Dziękuję Smile
Mam tylko jedną poprawkę:
z przekazów rodzinnych, aktu ślubu i zgonu Jana S.
wynika, że chodzi o Kojdanów w guberni mińskiej (obecnie Dzierżyńsk).

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Aftanas_Jerzy - 08-07-2012 - 19:24
Temat postu:
Slawinski_Jerzy napisał:
Dziękuję :)
Mam tylko jedną poprawkę:
z przekazów rodzinnych, aktu ślubu i zgonu Jana S.
wynika, że chodzi o Kojdanów w guberni mińskiej (obecnie Dzierżyńsk).

serdecznie pozdrawiam
Jurek


Sprawdziłem powiększony napis na pieczęci i jest rzeczywiście tak: ПЕЧАТЬ КОЙДАНОВСКАГО Р.К. ПРИХОДСКАГО КОСТЕЛА. Takich nazw i podobnych jest cztery, ale tam nie było kościołów (zaścianki, folwarki). Dlatego ten Dzierżyńsk to jest to: http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0 ... 0%BE%D0%B2
Sadkowszczyzna jest blisko (pozycja 1 na str.199 Słownika geogr. Krolestwa..
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_X/
Przepisałem treść:
Sadkowszczyzna 1.)zaśc. nad rzeką Piereczutą, pow. miński, w 3 okr. pol.,gm i par. katol. Kojdanów, ma 6 osad; miejscowość falista, grunta szczerkowe, urodzajne.
Poszukam na mapie Białorusi. Jest w wykazie miejscowości:
http://belaruscity.net/dzerzhinsk/towns.php
Nazwa obecna:
Садковщина
Минская Область
Дзержинск. Р-н
Сельский (поселковый) совет Путчино

Samej wsi na tej mapie nie znalazłem. Jest tylko to Putczyno:
http://belaruscity.net/raspolozhenie_na ... 30121.html
Slawinski_Jerzy - 09-07-2012 - 15:59
Temat postu:
Bardzo dziękuję
Wcześniej nie mogłem jakoś odnalezć tej miejscowości.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o przetłumaczenie trzeciej alegaty, która mi pozostała.
Tym razem chodzi o małżeństwo Franciszka Benedykta Wołowskiego i
Anny Józefy Lewandowskiej (1887 r.)
Pismo to jakieś upoważnienie na zawarcie ślubu , ale nie jestem pewien.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0d1 ... f24fb.html

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Aftanas_Jerzy - 09-07-2012 - 22:11
Temat postu:
Spróbuję to przetłumaczyć, ale na przyszłość proszę podawać znane imiona i nazwiska głównych osób i nazwy miejscowości, co ułatwi pracę tłumacza (zgodnie z ogólnymi zaleceniami dla takich zleceń, patrz>> https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Slawinski_Jerzy - 09-07-2012 - 23:00
Temat postu:
Dziękuję Smile
Niestety poza nazwiskami podanymi w poprzednim poście nic więcej nie wiem.
Parafia to Koszewy albo Koszewo.

pozdrawiam
Jurek
Aftanas_Jerzy - 10-07-2012 - 10:23
Temat postu:
Slawinski_Jerzy napisał:
Dziękuję :)
Niestety poza nazwiskami podanymi w poprzednim poście nic więcej nie wiem.
Parafia to Koszewy albo Koszewo.

pozdrawiam
Jurek

W oryginale nazwa parafii to Skoszewy. Musisz sam zlokalizować. Drugi problem to nazwa miejsca zamieszkania jednego ze świadków: Nowa Ros..(?).
Oto tłumaczenia:

Nr 62

Administrator Parafii Skoszewy
Nr 15.
dnia 22 czerwca/4 lipca 1887 r. Skoszewy

Niniejszym zaświadczam, że na podstawie zaświadczenia Nr 122 wystawionego dnia osiemnastego / trzynastego czerwca tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku przez Kanonika Metropolitalnego Księdza Kazimierza Wielońskiego Proboszcza Parafii Płockiej potwierdzającego opublikowanie zapowiedzi o przyszłym ślubie Franciszka Wołowskiego z Anna Lewandowską zamieszkałymi w mieście Płocku, oraz o tym, że nie napotkano przeszkód w zawarciu małżeństwa i na podstawie udzielonego w tym zaświadczeniu pozwolenia dla mnie Księdza Ludwika Lewandowskiego Administratora Parafii w Skoszewach na udzielenie ślubu, odprawiłem w dniu dwudziestego czerwca / drugiego lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku religijny ceremoniał ślubny w obecności świadków: Jana Kabata ze Skoszew i Józefa Szliaskiego ze wsi Nowa Ros....(?) obu gospodarzy pełnoletnich, pomiędzy Franciszkiem Wołowskim i Anna Lewandowską, z tym warunkiem, aby to zaświadczenie było okazane w przynależnej parafii i zastąpione aktem stanu cywilnego.
Skoszewy, 22 czerwca / 4 lipca 1887 roku.
Podpis: Ks. Ludwik Lewandowski, Urzędnik Stanu Cywilnego
Znaczek opłaty skarbowej 60 kopiejek
Pieczęć parafii w Skoszewach
Slawinski_Jerzy - 22-07-2012 - 14:13
Temat postu: Co oznacza słowo w akcie
Witam

Mam pytanie, co oznacza to słowo ?
Całość jako tako przetłumaczyłem, słowo to określa datę zdarzenia.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/346 ... 278a4.html

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Cieśla_Jerzy - 22-07-2012 - 14:55
Temat postu:
Przeszłego, ubiegłego, minionego.
Cool
Slawinski_Jerzy - 07-08-2012 - 20:59
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam

Chciałbym bardzo prosić o przetłumaczenie poniższego aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... DYm1YLeTag
lub
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/124/str/1/22#tab2

Akt nr 17 (slajd 215), parafia Św.Aleksandra, 1896, Jan Sławiński
syn Juliana i Józefy z Talmów.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
el_za - 07-08-2012 - 21:26
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witaj,

17
Działo się w Warszawie, w parafii św. Aleksandra, 02/14 stycznia 1896r. o godz. 11.00 rano. Stawili się, Julian Sławiński, stróż (dozorca) i Walenty Wróblewski, stangret, pełnoletni, w Warszawie zamieszkali i oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o godz. 6.00 wieczorem, w Warszawie, pod numerem 1599 litera F, zmarł Jan Sławiński, lat 6, urodzony w Warszawie, syn wspomnianego Juliana i Józefy z domu Talma (z Talmów). Po przekonaniu o zgonie Sławińskiego, akt ten po przeczytaniu, przez Nas tylko podpisany, oświadczający nie piszą.
(-) podpis

pozdrowienia Ela
Slawinski_Jerzy - 07-08-2012 - 22:43
Temat postu:
Bardzo dziękuję!
Miałbym jeszcze jedno pytanie.
Poniżej zamieściłem linki do aktów urodzeń dzieci Juliana i Józefy z Talmów
(w tym i zmarłego Jana). Wszystkie akty są z parafii Św.Aleksandra z lat 1886-1897. Chciałbym bardzo prosić jedynie o odczytanie adresu zamieszkania rodziców (ojca) w tych aktach. Interesuje mnie czy to cały czas jest jeden adres.
Akt 821, Wacław: http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... 02ztbjRnLg
Akt 697, Jan: http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... 8XGb_G_ufQ
Akt 458, Julia: http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... nLz6_pOYFQ
Akt 1124, Helena: http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... DL_Y0nOWGQ
Akt 589, Jadwiga: http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... ktb6C_4fHA

serdecznie pozdrawiam
Jurek
el_za - 07-08-2012 - 22:48
Temat postu:
We wszystkich pozostałych aktach jest ten sam adres, co w akcie zgonu Jana.

pozdrawiam Ela
Slawinski_Jerzy - 16-08-2012 - 16:32
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam

Mam ogromną prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1bd ... decaf.html

Parafia Św.Barbary, Irena Sławińska, rok 1915, córka Bolesława i Janiny z Buczkowskich, świadkowie Jan Łukaszewski i Feliks Znajkiewicz(?).

serdecznie pozdrawiam
Jurek
el_za - 16-08-2012 - 18:23
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witaj,

606
Działo się w Warszawie, 06/19 lipca 1915r. o godz. 6.00 po południu. Stawiła się matka dziecka, Janina Sławińska z domu Buczkowska, żona bednarza, lat 24, zamieszkała w Warszawie, pod numerem 3764, w towarzystwie Feliksa Znajkiewicza, ……(?) i Leona Łukaszewskiego, urzędnika, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazała Nam dziecko płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie, pod numerem 3764, w 21 dzień czerwca/04 dzień lipca, tego roku, o godz. 7.00 po południu, ze ślubnych małżonków, Bolesława Sławińskiego, bednarza, lat 27, będącego na wojnie i Janiny z domu Buczkowskiej. Dziecku temu, na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, nadano imię Irena, a chrzestnymi jego byli Feliks Znajkiewicz i Janina Sobocińska(?). Zgłoszenie opóźnione z powodu oczekiwania na chrzestnych. Akt ten przeczytany, przez Nas i przez nich podpisany.
(-) podpisy

pozdrawiam Ela
Kaczmarek_Aneta - 17-08-2012 - 13:00
Temat postu:
Nr hipoteczny to 5764 - wg mnie.

Pozdrawiam
Aneta
ofski - 17-08-2012 - 13:55
Temat postu:
faktycznie numer można odczytać jako 5764 ponieważ literka я nie do końca wykończona jest zamkniętym zawijasem tak jak w przypadku litery р
Slawinski_Jerzy - 18-09-2012 - 11:11
Temat postu: Prośba o tłumaczenie - rosyjski - akt urodzenia
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego dokumentu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5df ... 4f916.html

Akt urodzenia, Leopold Sławiński, 1911 rok, parafia Wszystkich Świętych,
rodzice Bolesław Sławiński i Janina Buczkowska.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Gośka - 18-09-2012 - 11:52
Temat postu: Prośba o tłumaczenie - rosyjski - akt urodzenia
Akt 1853
Wydarzyło się to w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych 6/19 listopada 1911 roku o godzinie 3 po południu. Zjawił się Bolesław Sławiński bednarz lat 24, mieszkający w Warszawie przy ulicy Siennej pod numerem 6183, i w obecności Marcela Sobocińskiego bednarza i Pawła Gładowskiego służącego, pełnoletnich mieszkających w Warszawie i przedstawił nam dziecię płci męskiej, objaśniając, że urodziło się w Warszawie w 25 dzień października (7 listopada) tego roku o godzinie 12 w południe od ślubnej jego małżonki Janiny z Buczkowskich lat 20. Dziecku temu na chrzcie świętym udzielonym dzisiejszego dnia nadano imię Leopold, a rodzicami chrzestnymi byli Marceli Sobociński i Aniela (?) Słabińska. Akt ten po napisaniu przez nas i zgłaszającego podpisany, świadkowie niepiśmienni.
Podpis:
Bolesław Sławiński
Ks.W..... wikariusz

dopisek: zawarł małżeństwo w USC Warszawa Praga Południe 16 października 1948 r. nr aktu 1324/VI.48

Smile Gośka
Slawinski_Jerzy - 18-09-2012 - 11:58
Temat postu:
Dziękuję Smile
Czy matką chrzestną mogła być Helena Sławińska?

pozdrawiam
Jurek
jackun - 18-09-2012 - 12:00
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie - rosyjski - akt urodzenia
Nr 1852. Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dnia 6/19 listopada 1911 roku o godz. 3 popołudniu. Stawił się Bolesław SŁAWIŃSKI, bednarz, lat 24, zamieszkały w Warszawie przy ul. Siennej nr 6184, w obecności Marcelego Sobocińskiego, bednarza, i Pawła Głodowskiego, posługacza, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Warszawie 25 października / 7 listopada tego roku o godz. 12 popołudniu z jego prawej małżonki Janiny z Buczkowskich, lat 20. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym nadano imię LEOPOLD, a rodzicami jego chrzestnymi byli Marceli Sobociński i Julia Sławińska. Akt ten po przeczytaniu przez Nas i przez oświadczającego podpisany został, świadkowie pisać nie umieją.



Slawinski_Jerzy napisał:
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego dokumentu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5df ... 4f916.html

Akt urodzenia, Leopold Sławiński, 1911 rok, parafia Wszystkich Świętych,
rodzice Bolesław Sławiński i Janina Buczkowska.

pozdrawiam serdecznie
Jurek

jackun - 18-09-2012 - 12:05
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie - rosyjski - akt urodzenia
Jak widać zostały wykonane równolegle dwa tłumaczenia Smile Do mojego korekta: powinno być Sienna 6184.

jackun
Slawinski_Jerzy - 18-09-2012 - 12:21
Temat postu:
Dzięki Smile
Julia także jak najbardziej pasuje Very Happy
Co do numeru - to musi być jednak 6183, gdyż tylko
taki występuje w taryfie (Sienna 27).

Jurek
jackun - 18-09-2012 - 18:34
Temat postu:
Na moim nowym laptopie jest klawiatura nieco innych rozmiarów i mam kłopot z paroma klawiszami, w tym, jak widać, z 3 i 4 Smile

jackun

Slawinski_Jerzy napisał:
Dzięki Smile
Julia także jak najbardziej pasuje Very Happy
Co do numeru - to musi być jednak 6183, gdyż tylko
taki występuje w taryfie (Sienna 27).

Jurek

jackun - 18-09-2012 - 18:35
Temat postu:
Imię matki chrzestnej jest na 100% Julia - jackun


Slawinski_Jerzy napisał:
Dzięki Smile
Julia także jak najbardziej pasuje Very Happy
Co do numeru - to musi być jednak 6183, gdyż tylko
taki występuje w taryfie (Sienna 27).

Jurek

Slawinski_Jerzy - 18-09-2012 - 19:53
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Julia pasuje, gdyż ojciec (tj Bolesław) miał siostrę o takim imieniu.
Więc wszystko się zgadza Smile

Jurek
Slawinski_Jerzy - 25-09-2012 - 14:19
Temat postu: Prośba o tłumaczenie - rosyjski - akt ślubu
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego dokumentu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1a1 ... f041f.html
Akt ślubu Konstanty Wierzbicki i Zofia Starzyńska, Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1911. Więcej niestety nie wiem, ponad to, że Konstanty
urodził się prawdopodobnie w Płocku.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Misza - 25-09-2012 - 15:29
Temat postu: Prośba o tłumaczenie - rosyjski - akt ślubu
Działo się w Warszawie 16/29 października 1911 roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Stanisława Roleffa, kelnera, i Adama Wieprzkowskiego, blacharza, pełnoletnich, mieszkających w Warszawie, został dzisiaj zawarty religijny związek małżeński między Konstantym Wierzbickim, kawalerem, murarzem, mającym 27 lat, urodzonym w mieście Płocku, synem Jana i Marianny z domu Kołodziejskiej małżonków Wierzbickich, mieszkającym w Warszawie pod numerem 6183 przy ulicy Mokotowskiej, a Zofią Starzyńską, panną, przy rodzicach, mającą 22 lata, urodzoną w tutejszej parafii, córką Kazimierza i Bronisławy z domu Misiak małżonków Starzyńskich, mieszkającą w Warszawie pod numerem 5101 przy ulicy Tarczyńskiej. Małżeństwo to poprzedzały 3 zapowiedzi w warszawskiej parafii św. Aleksandra i tutejszej 25 września /8 października/, 2/15 i 9/22 października tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa został dokonany przez księdza Ezechiela Napieralskiego, tutejszego wikariusza. Akt ten został przez nas przeczytany, przez nowożeńców i świadków przy tym podpisany.

Pozdrawiam
Michał
Slawinski_Jerzy - 25-09-2012 - 16:46
Temat postu: Prośba o tumaczenie aktu zgonu
Witam

Miałbym jeszcze jedną prośbę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1218/0/-/ ... 1/32#skanp
Akt nr 93, slajd 319, parafia Św.Antoniego, 1897 rok, Maria Kotkowska,
mąż Antoni Kotkowski, innych danych niestety brak.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
andrzej_debno - 25-09-2012 - 22:39
Temat postu: Prośba o tumaczenie aktu zgonu
Tłumaczenie pobieżne:
18 marca 1897 o godz. 10 rano. Stawili się Stanisław Benecki i Tomasz Olbiszewski, służący (służitieli) szpitala św. Ducha, mieszkający w Warszawie i oświadczyli, że w Warszawie, przy ul. Krakowskie Przedmieście pod nr 395, wczoraj o godz. 7 rano umarła Maria Kotkowska, zamężna 37 lat, urodzona we Włocławku (?), córka Tomasza i Michaliny małżonków. Zostawiwszy po sobie męża Antoniego. Po naocznym przekonaniu się... itd.
Slawinski_Jerzy - 26-09-2012 - 03:04
Temat postu:
Bardzo dziękuję!
To akt zgonu pierwszej żony drugiego męża mojej praprababci Smile
ale zawsze się przyda tłumaczenie.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 11-10-2012 - 19:06
Temat postu: Akt ślubu - prośba o tłumaczenie
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a17 ... 78437.html
Warszawa, 1915 rok, parafia Św.Krzyża, Wacław Markowski i Marta Wierzbicka córka Jana i Marii z Kołodziejskich, urodzona w Warszawie.
O panu młodym niestety nic nie wiem.
Jakość dokumentu taka sobie niestety, ale może uda się przetłumaczyć.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Gośka - 12-10-2012 - 12:07
Temat postu:
trochę na skróty Wink
Działo się to 1/14 marca 1915 roku o godzinie 9 rano
świadkowie - Stanisław Sporczyk kierowca i Henryk Wierzbicki kamieniarz obydwaj pełnoletni, mieszkający w Warszawie
nowożeniec - Wacław Markowski kawaler, kierowca, mieszkający w Warszawie przy ulicy Trębackiej pod numerem 636, urodzony w mieście Sumy parafii charkowskiej, syn Aleksandra i Heleny z Dziecińskich małżonków, lat 25
panna młoda - Marta Wierzbicka panna, przy rodzicach mieszkająca w Warszawie przy ulicy ? numer 1254, urodzona w Warszawie w parafii Św.Aleksandra, córka Jana i Marianny z Kołodziejskich, lat 19
Opublikowano trzy zapowiedzi w tutejszym kościele i Św.Antoniego 1/14, 8/21 i 15/28 tego lutego

(dalej jest napisane coś o zezwoleniu Generalnej Warszawskiej Archidiecezji i matki pana młodego, ale niestety nie mogę doczytać - może ktoś inny...)
Smile Gośka
Slawinski_Jerzy - 12-10-2012 - 13:11
Temat postu:
Witam

Bardzo dziękuję Smile
Czy w akcie nie ma w ogóle podanego dokładnego adresu panny młodej czy jest "nierozczytywalny"?
Nr 1254 to Nowy Świat 49.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 12-10-2012 - 13:14
Temat postu:
byłoby nie przez dziadowski fotosik byłoby łatwiej:)

tak - Nowy Świat
1254
Slawinski_Jerzy - 12-10-2012 - 13:28
Temat postu:
Skan jest niestety dziadowski, tak jak i sama jakość dokumentu.
Tu chyba by nic nie pomogło Smile

pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 12-10-2012 - 13:33
Temat postu:
jestem gotów się założyć, że pomogłoby w stopniu zaskakującym, gdyby jpg został umieszczony nie w fotosiku
Slawinski_Jerzy - 12-10-2012 - 14:22
Temat postu:
Spróbuję wrzucić to pózniej do jakiegoś innego serwisu, tylko jaki wybrać?
Mógłbym prosić o jakąś radę?

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 12-10-2012 - 14:39
Temat postu:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic ... ting.phtml
Slawinski_Jerzy - 12-10-2012 - 15:58
Temat postu:
http://imageshack.us/photo/my-images/70 ... bicka.jpg/

może teraz coś więcej się uda.

pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 12-10-2012 - 16:03
Temat postu:
prześlij mi na indexwawaww@gmail.com
Slawinski_Jerzy - 12-10-2012 - 16:11
Temat postu:
Już przesłałem.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 12-10-2012 - 17:06
Temat postu:
np
http://zapodaj.net/d19238e9aa9f2.jpg.html
vs
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a17 ... 78437.html
więc chyba jednak fotosika kwestia nie skany
Slawinski_Jerzy - 13-10-2012 - 13:56
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam

Mam prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dde ... cb60f.html

Mirosława Wołowska, rodzice Franciszek i Anna Lewandowska, Płock.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Gośka - 13-10-2012 - 15:19
Temat postu:
akt 182
Działo się w mieście Płock 1/13 czerwca 1898 roku o godzinie 2 po południu. Zjawił się Franciszek Wołowski lat 30 pomocnik notariusza, mieszkający w Płocku, w obecności Juliana Bronikowskiego lat 45 szewca i Adama Pawlickiego lat 33, organisty, mieszkający w Płocku, okazał nam dziecię płci żeńskiej, objaśniając, że urodziło się w Płocku na Kolegialnej ulicy, w domu pod numerem 16, dnia 22 stycznia/ 3 lutego ostatniego roku, o godzinie 4 po południu, od ślubnej jego żony Anny z Lewandowskich lat 26. Dziecku temu na chrzcie świętym, który odbył się 30 stycznia/11 lutego ostatniego roku, celebrowanym przez księdza Władysława Melcher miejscowego parafialnego wikariusza nadano imiona Mirosława Janina a rodzicami chrzestnymi byli Jan Aksamitowski i Wiktoria Ziółkowska. Akt ten opóźniony z winy ojca, został przeczytany i przez nas i nich podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego: Ks. (...)
Fr.Wołowski, J.Bronikowski, Adam Pawlicki

Smile Gośka
Slawinski_Jerzy - 13-10-2012 - 17:43
Temat postu:
Bardzo dziękuję.
Mam tylko jedno pytanie: czy tam jest na pewno 1898 rok?
Na stronie AP Płock w wyszukiwarce jest oznaczony jako 1892.
Poza tym w 1898 nie żył już Franciszek Wołowski...

pozdrawiam
Jurek
Jan.Ejzert - 13-10-2012 - 20:57
Temat postu:
Jurku, mała korekta Smile masz rację.

Tam jest tak:
Działo się w mieście Płock 1/13 czerwca 1892 roku ...

Ale Mirosława Janina urodziła się 22 stycznia / 3 lutego ubiegłego roku... a więc 3 lutego 1891 roku.
Slawinski_Jerzy - 19-10-2012 - 17:30
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Witam

Od dłuższego czasu interesuję się postacią prezydenta Warszawy Stefana Starzyńskiego. Miałbym zatem wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/113/str/1/8#tab2
Parafia Św.Aleksandra, akt 172 (slajd 87), akt ślubu Alfonsa Starzyńskiego
i Jadwigi Lipskiej, rok 1889.
Byli to rodzice Stefana Starzyńskiego.
Jeżeli takie tłumaczenie już gdzieś się pojawiło to z góry przepraszam.

pozdrawiam
Jurek
Stanisław_Szwarc - 19-10-2012 - 21:28
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Akt taki ciekawy, że grzech nie przetłumaczyć.
Służę.
Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 22.06/04.07. 1889 roku o godzinie 11 rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Wincentego Skr...ckiego urzędnika (2 wyrazy nieczytelne) i Jana Procnera technika, pełnoletnich w Warszawie zamieszkałych w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński między Alfonsem Karolem Sarzyńskim, kawalerem, głuchoniemym rzeźbiarzem, 29 lat mającym, urodzonym we wsi Michały (Lichały??) w powiecie Lengickim (??), synem Konstantego Franciszka i Ludwiki z d. van Predeles de Palmert małżonków Starzyńskich mieszkających w Warszawie pod numerem 1518 i Jadwigą Maria Lipska, panną pozostającą przy matce, lat 28 mającą, urodzoną we wsi Wolica w powiecie Stopnickim, córka zmarłego Romana i Zuzanny z Duchanowskich, małżonków Lipskich, mieszkającą w Warszawie pod numerem 1601. Małżeństwo to poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w parafiach św. Krzyża i tutejszej 16, 23 i 30 czerwca roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedmałżeńskiej . Relegijny obrzęd małżeństwa sprawowany był przez proboszcza parafii św. Barbary księdza Władysława Sierogińskiego (Sierolińskiego) w asyście księdza Józefa Nau...skiego wikariusza tutejszej parafii. Akt niniejszy po przeczytaniu podpisany został prze nowożeńców, świadków i nas.

Wśród podpisów - Ks. Fr(anciszek) Kaczyński prowadzący księgi stanu cywilnego

Te 2 nieczytelne wyrazy dotyczą instytucji, w której pracował świadek - szkoda że nie dałem rady
Miejsc urodzenia nowożeńców też nie jestem pewien na 100%.
Pozdrawiam
Staszek
Sroczyński_Włodzimierz - 19-10-2012 - 21:35
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
urzędnik kolei żelaznej
powiat łęczycki

dopisek już nie dziś, mroczki latająSmile
Slawinski_Jerzy - 19-10-2012 - 21:50
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Najbardziej intryguje mnie nazwisko panieńskie babki Stefana -
van Predeles de Palmert. Czy wiadomo coś o tej rodzinie i właściwie jakie było jej pochodzenie? Czyżby jacyś francuscy przodkowie?

pozdrawiam serdecznie
Jurek
kwroblewska - 19-10-2012 - 22:22
Temat postu:
…Wincentego Skrockiego…

Przypuszczam, że miejsce urodzenia A.K. Starzyńskego to wieś Michały w powiecie łęczyckim.

Nazwisko nieco inaczej zapisane, pewnie poprawna jego forma
van Pradelles de Palmaert
wpisz w google a pojawi się wiele.
Występuje na stronie M.J. Miniakowski

__
Krystyna
Slawinski_Jerzy - 20-10-2012 - 00:07
Temat postu:
Dziękuję Smile
Teraz się trochę wyjaśniło.

Jurek
Slawinski_Jerzy - 20-10-2012 - 00:09
Temat postu: Akt urodzenia - prośba o tłumaczenie
Witam

Miałbym ogromną prośbę o tłumaczenie świeżo przez mnie odnalezionego aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/21/str/1/22#tab2
Parafia Narodzenia NMP, 1884 rok, Stefania Sławińska córka Juliana i Józefy z Talmów, akt 849, slajd 213.

pozdrawiam
Jurek
Zieliński_Piotr - 20-10-2012 - 03:09
Temat postu:
Akt 489. Wydarzyło się w Warszawie w Parafii Narodzenia NMP 15/ 27 lipca 1884 roku o godzinie 5-ej po południu. Stawił się osobiście: Julian Sławiński woźnica[furman] lat 27 majacy, zamieszkały w Warszawie na ulicy Nowolipki pod numerem siódmym, w obecności Józefa Łądkiewicza ślusarza i Kazimierza Banaszczyka dozorcy, pełnoletnich zamieszkujących w Warszawie i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono tu w Warszawie pod wskazanym powyżej adresem 30-ego czerwca/ 12 lipca tego roku popołudniową porą, od jego prawnej małżonki Józefy urodzonej Talma (Józefy z Talmów) mającej lat 27. Dziecku temu na Chrzcie Świętym przez Księdza Adama Mazurka w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Stefania, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Łądkiewicz i Emilia Talma. Opóźnienie [w zgłoszeniu dziecka] nastąpiło z woli rodziców. Akt niniejszy obecnym niepiśmiennym przeczytany został, przez nas podpisany.
- za Proboszcza Parafii Ks. Ignacy Majewski.

Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 21-10-2012 - 00:43
Temat postu:
Dziękuję Smile
Gdybym mógł jeszcze prosić o tłumaczenie aktu zgonu Stefanii:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 1/23#skanp
Ta sama parafia, rok 1886, adres chyba także ten sam, akt 202, slajd 229.

pozdrawiam
Jurek
Zieliński_Piotr - 21-10-2012 - 18:42
Temat postu:
Akt 202. Wydarzyło się w Warszawie w Parafii Narodzenia NMP 20 lutego/4 marca 1886 roku o godzinie 5-ej po południu. Stawili się Julian Sławiński stróż i Henryk Przyłuski wyrobnik, pełnoletni zamieszkujący w Warszawie i zgłosili, że tu w Warszawie na ulicy Nowolipki pod numerem 17-tym w dniu dzisiejszym o godzinie 6-ej z rana zmarła Stefania Sławińska przy rodzicach, przeżywszy 1 rok i 8 miesiecy, urodzona w Warszawie córka Juliana i Józefy z domu Talma, małżonków. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Stefani Sławińskiej, akt niniejszy obecnym, niepiśmiennym przeczytany został, nami podpisany.
za Proboszcza Parafii Ks. Jarczyński

Pozdrawiam
Piot
Stanisław_Szwarc - 21-10-2012 - 23:58
Temat postu:
Wracam jeszcze do dopisku na wewnętrznym marginesie. Jest słabo czytelny, pierwszego wiersza w ogóle brak. Wydaje się, że został dokonany 16 czerwca lub lipca 1893 i dotyczy poprawek w imionach rodziców Alfonsa Starzyńskiego.
Winno być: "synem Konstantego Serapiona Franciszka Ksawerego i Ludwiki Józefy Emilii z van Pradelles de Palmert"
Wydaje się, że poprawka była dokonana w postępowaniu przed jakimś sądem okręgowym, chyba 16 marca 1893, a podpisany jest kierownik archiwum.
Pozdrawiam
Staszek
Slawinski_Jerzy - 22-10-2012 - 09:34
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie Smile
Mam tylko jedno pytanie co do adresu:
W pierwszym akcie występuję adres Nowolipki 7, w drugim Nowolipki 17.
Wydaje mi się jednak, że powinno chodzić w obu aktach o ten sam numer.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Zieliński_Piotr - 22-10-2012 - 17:38
Temat postu:
Przetłumaczyłem tak jak ksiądz zapisał w aktach a nie jak w/g ciebie być powinno (!).

Pozdrawiam
Piotr
Slawinski_Jerzy - 22-10-2012 - 17:44
Temat postu:
Bardzo dziękuję.
Proszę się nie unosić Smile
Chciałem się tylko upewnić...

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 23-10-2012 - 18:50
Temat postu: Akt urodzenia i akt zgonu - prośba o pomoc
Witam
Chciałbym zwrócić się o pomoc w ustaleniu adresu wymienionego w obu aktach. Oba są z parafii Św.Aleksandra z 1890.
Akt nr 44, slajd 158, zgon Wacław Talma
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/114/str/1/16#tab2
Akt nr 106, Aleksander Talma, urodzenie
http://imageshack.us/a/img221/4672/talmaaleksander.jpg

serdecznie pozdrawiam
Jurek
MonikaMaru - 23-10-2012 - 19:06
Temat postu: Re: Akt urodzenia i akt zgonu - prośba o pomoc
Slawinski_Jerzy napisał:
Witam
Chciałbym zwrócić się o pomoc w ustaleniu adresu wymienionego w obu aktach. Oba są z parafii Św.Aleksandra z 1890.
Akt nr 44, slajd 158, zgon Wacław Talma
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/114/str/1/16#tab2
Akt nr 106, Aleksander Talma, urodzenie
http://imageshack.us/a/img221/4672/talmaaleksander.jpg

serdecznie pozdrawiam
Jurek


Witaj, Jurku

To jest Wspólna 9. Adresy łatwo jest znależć zaglądając do Taryf domów warszawskich z różnych lat. Są tam podane narastająco numery hipoteczne domów i obok podana ulica i numer administracyjny domu.
Życzę powodzenia w dalszych poszukiwaniach.

Pozdrawiam, Monika
Slawinski_Jerzy - 23-10-2012 - 20:03
Temat postu:
Dziękuję i pozdrawiam Smile
Jak zamieniać numery hipoteczne na policyjne to mniej więcej wiem, chodziło mi właśnie o samo odczytanie adresu czy numeru z rosyjskiego Smile
Czy w tych aktach jest podana nazwa ulicy czy tylko sam numer hipoteczny?

Jurek
el_za - 23-10-2012 - 21:19
Temat postu:
W obu aktach podany jest tylko numer hipoteczny - 1654 litera A

Ela
Slawinski_Jerzy - 25-10-2012 - 21:34
Temat postu: Dwa akty zgonu - prośba o tłumaczenie
Witam

Chciałbym bardzo prosić o tłumaczenie dwóch poniższych aktów:

http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/114/str/1/16#tab2
Parafia Św.Aleksandra, akt 44, 1890 rok, Wacław Talma, syn Franciszki

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-134.jpg
Grodzisk Mazowiecki, akt 132, 1881 rok, Marianna Talma, córka Emilii, urodzona w Warszawie(?).

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Joanna_Lewicka - 26-10-2012 - 04:51
Temat postu: Dwa akty zgonu - prośba o tłumaczenie
Akt 132:
"Odrana Wola, nr 132
Działo się to w posadzie ( przedmieściu?)Grodzisk szóstego osiemnastego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Roch Jankowski lat 35 gospodarz zamieszkały we wsi Odrana Wola i Józef Królikowski lat 55 gospodarz zamieszkały we wsi Osowiec i poinformowali nas, że czwartego szesnastego obecnego miesiaca i roku o godzinie dziesiątej rano umarła we wsi Odrana Wola i tamże będąca na wychowaniu, Marianna Talma żyjąca sześć miesięcy, córka Emilii Talma, służącej zamieszkałej w mieście Warszawa. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Marianny akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym tylko przes nas został podpisany.
Ks. K...................../?/ proboszcz Odr.Wola"
Pozdrawiam - Joanna
Joanna_Lewicka - 26-10-2012 - 05:56
Temat postu: Dwa akty zgonu - prośba o tłumaczenie
Akt 44:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra piątego/siedemnastego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku o godzinie czwartej po południu. Zjawili się Witalis (St...ski?Strzelecki?) i Jan (Szkiela?),stróże, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i poinformowali, że w dniu wczorajszym o godzinie czwartej po południu w Warszawie pod numerem tysiąc sześćset pięćdziesiątym czwartym litera A umarł Wacław Talma, żyjący dziewięć miesięcy, urodzony w Warszawie, syn Franciszki Talma, niezamężnej. Po przekonaniu się o zejściu Wacława akt ten po przeczytaniu tylko przez Nas został podpisany, oświadczający nie piszą.
Ks. dr Kaczyński?"
Może ktoś lepiej odczyta te nazwiska!
Pozdrawiam - Joanna
Slawinski_Jerzy - 26-10-2012 - 09:41
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Gdybym mógł jeszcze poprosić o przetłumaczenie tych dwóch aktów urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0406.jpg
Parafia Św.Aleksandra, 1889 rok, nr aktu 404, akt urodzenia Wacława Talmy, syna Franciszki.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0106.jpg
Parafia Św.Aleksandra, 1890 rok, nr aktu 106, akt urodzenia Aleksandra Talmy, syna Emilii.
Obydwaj urodzeni byli dziećmi nieślubnymi.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
magdal - 26-10-2012 - 12:51
Temat postu:
Witam
Dot. aktu nr 44
Wydaje mi się, że te nazwiska brzmią następująco: Witalis Stytrzykowski oraz Jan Szkiela. Natomiast w podpisie jest ks. Franciszek Kaczyński.
Pozdraiam magdal
Rolling Eyes Rolling Eyes
Klotka - 26-10-2012 - 13:38
Temat postu:
Do aktu nr 44
odczytuję Witalis Stypułkowski
Joanna_Lewicka - 26-10-2012 - 16:42
Temat postu:
Akt 404:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 16(2Cool kwietnia 1889 roku o godzinie piątej po południu. Zjawiła się Anna Łukaszewicz, żona komisjonera (magazyniera, pośrednika kupieckiego), zamieszkała w Warszawie, w obecności Antoniego Galickiego, stróża i Wojciecha Sosanek?, czeladnika, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazała Nam dziecię płci męskiej, urodzone w Warszawie pod numerem 5286, drugiego (czternastego) kwietnia obecnego roku o godzinie trzeciej w nocy, z Franciszki Talma, płatnej służącej, lat 36. Dziecięciu temu przy Chrzcie świętym odbytym tego samego dnia, dano imiona Wacław Aleksander, a świadkami byli Antoni Galicki i Anna Łukaszewicz. Przybycie spóźnione z powodu choroby matki. Akt ten po przeczytaniu przez Nas tylko podpisany, oświadczająca i świadkowie nie piszą.
Ks. Kondru...?
Pozdrawiam - Joanna
Joanna_Lewicka - 26-10-2012 - 17:14
Temat postu:
Akt 106:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 14(26) stycznia 1890 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawiła się Franciszka Talma, służąca, lat 36, zamieszkała w Warszawie, w obecności Juliana Sławińskiego i Witalisa Stypułkowskiego, stróży, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazała nam dziecię płci męskiej, urodzone w Warszawie pod numerem 1654 dnia 25 grudnia zeszłegoroku ( szóstego stycznia obecnego roku) o godzinie 9 wieczorem, z Emilii Talma, niezamężnej szwaczki, lat 37. Dziecięciu temu przy Chrzcie św. odbytym w tym dniu dano imię Aleksander, a świadkami byli Juliusz Sławiński i Franciszka Talma. Zgłoszenie spóźnione z winy matki. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany, zgłaszająca i świadkowie nie piszą.
Ks. Jan Tarkowski"
Klotka miała rację - tutaj jest ten sam Witalis, co w akcie 44, i widać, że nazywa się Stypułkowski.
Pozdrawiam - Joanna
Slawinski_Jerzy - 26-10-2012 - 18:06
Temat postu:
Dziękuję za tłumaczenie.
ten nr 5286 z pierwszego aktu to Krucza 29.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 26-10-2012 - 18:32
Temat postu:
5286?
może Krucza a może Hoża 9
nie może być?Smile w akcie jest to co Joanna napisała
a jaka ulica i policyjny - to już np taryffy
Slawinski_Jerzy - 26-10-2012 - 18:54
Temat postu:
To, że to jest Krucza 29 wziąłem właśnie z taryffy (na rok 1887)

pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 26-10-2012 - 19:09
Temat postu:
i pewnie masz racjęSmile
choć to akurat na rogu Krucza/Hoża (Hoża nie 9, a 24)

ale chodziło mi o to, że w akcie nie ma ulicy, a zabrzmiało jakby tłumaczący miał sprawdzać
mylne wrażenie pewnie odniosłem - z tła , bo przypadków przerzucania na tłumaczącego poszukiwań "dookoła" sporo
i na Cię trafiłoSmile
Slawinski_Jerzy - 26-10-2012 - 19:23
Temat postu:
Nie, nie absolutnie mi nie o to chodziło, mogłem dodać że "właśnie sprawdziłem w taryffie, że ten nr 5286 itd..." wtedy by czytelnie wyszło i bez nadinterpretacji.
Chciałem to tylko dodać jak ciekawostkę, a szybko sprawdziłem,
bo w taryffie z 1887 adres znajduje się w pół minuty.
Szczerze, to sam bardzo lubię sprawdzać te numery i ustalać jakie to ulice Smile

pozdrawiam
Jurek
soeren - 29-10-2012 - 06:28
Temat postu: Prosba o tlumaczenie - jez. rosyjski
prosze o pomoc w tlumaczeniu ponizszych metryk moich przodków:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/afa ... 08106.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6f1 ... 87a53.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/42b ... 59a4b.html

Bardzo dziekuje

soe
elgra - 29-10-2012 - 06:52
Temat postu:
a/ linki nie działają
b/ poczytaj jak ułatwić prace naszych tłumaczy

Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
soeren - 29-10-2012 - 07:20
Temat postu:
ups, bardzo przepraszam
podaje poprawne linki
akt 1188 stanislaw mlodecki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/42b ... 59a4b.html
syn Franciszki Mlodeckiej z d. Bogusz
oraz metryk urodzenia:
akt 518 józef król
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6f1 ... 87a53.html
akt 1263 natalia król.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/afa ... 08106.html
- dzieci Piotra Króla i Zofii z Wolosinskich

pozdrawiam
soe
elgra - 29-10-2012 - 07:23
Temat postu:
Wiem ze się niecierpliwisz, ale podaj jeszcze parafie. Very Happy
soeren - 29-10-2012 - 07:53
Temat postu:
natalia i józef król to parafia MB Loretanska W-wa Praga
a stanislaw mlodecki to parafia św. Stanisława i Wawrzynca W-wa Wola

pozdr. soe
elgra - 31-10-2012 - 10:35
Temat postu:
1188.
Działo się w Warszawie w parafii na Woli dnia dwudziestego czwartego lipca / czwartego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego roku o godzinie ósmej rano. Stawiła się Franciszka Potocka, czterdzieści jeden lat mająca, akuszerka, w obecności świadków Maksymiliana Grabowieckiego i Władysława Gruszczyńskiego, pełnoletnich robotników dniówkowych zamieszkałych w Warszawie, i okazała nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w domu pod numerem piec tysięcy trzysta pięćdziesiątym ósmym, trzydziestego pierwszego marca / dwunastego kwietnia bieżącego roku o godzinie szóstej rano, z Franciszki Młodeckiej, niezamężnej, lat czterdzieści jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Stanisław, a chrzestnymi jego byli Maksymilian Grabowiecki i Antonina Włocka (?). Akt ten obecnym przeczytany, a ponieważ pisać nie umieją, przez Nas podpisany został.


518.
Działo się na Pradze pierwszego / trzynastego kwietnia, tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego piątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Piotr Król lat trzydzieści osiem mający, dorożkarz z Pragi, w obecności świadków Wawrzyńca Król
i Andrzeja Maj (?),pełnoletnich, dorożkarzy z Pragi, i okazała Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono na Pradze na ulicy Parkowej trzydzieści, dnia siódmego / dziewiętnastego marca bieżącego roku o godzinie dziewiątej rano z jego prawnej zony Zofii Wołosinskiej lat trzydzieści dwa. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Józef, a jego chrzestnymi byli Wawrzyniec Król i Balbina Kubiak. Akt ten obecnym przeczytany, przez Nas podpisany został.
soeren - 31-10-2012 - 11:16
Temat postu:
Bardzo serdecznie dziękuję Smile
elgra - 31-10-2012 - 11:25
Temat postu:
1263.
Działo się na Pradze siedemnastego / dwudziestego dziewiątego czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Piotr Król lat trzydzieści osiem mający, dorożkarz z Pragi, w obecności świadków Stanisława Pufa (?) rzeźnika i Andrzeja ...dora (?),dorożkarza, pełnoletnich z Pragi, i okazała Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono na Pradze na ulicy Ząbkowskiej numer dziewięć, dnia czwartego / szesnastego czerwca bieżącego roku o godzinie ósmej rano z jego prawowitej zony Zofii z Wołosinskich lat trzydzieści dwa. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Natalia, a jego chrzestnymi byli Stanisław Puf (?) i Marianna Kalinowska. Akt ten obecnym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Slawinski_Jerzy - 31-10-2012 - 12:31
Temat postu:
Witam

Czy w akcie nr 518 może chodzić o ulicę Markowską?

pozdrawiam serdecznie
Jurek
elgra - 31-10-2012 - 12:47
Temat postu:
Ja nie jestam z Warszawy. Very Happy

Przyglądając się bliżej, powiem ze raczej Targowa.
Pierwsza litera napisana jak Targówek w akcie 516.
Slawinski_Jerzy - 31-10-2012 - 13:23
Temat postu:
Rzeczywiście, bardziej pasuje Targowa Smile
Na Pradze nie było Parkowej, więc szukałem zbliżonej nazwy
i nie wiem dlaczego nie pomyślałem o Targowej Smile

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 02-11-2012 - 19:11
Temat postu: Akt zgonu - prośba o tłumaczenie
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
http://imageshack.us/photo/my-images/69 ... kpock.jpg/
Płock, 1892 rok, Antoni Telesfor Ziółkowski, syn Jana i Tekli,
urodzony powinien być także w Płocku, mógł pozostawić żonę Agnieszkę.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Bozenna - 02-11-2012 - 19:59
Temat postu: Akt zgonu - prośba o tłumaczenie
Zgadza sie:
Plock dnia 7 stycznia 1892 roku
Zmarl Antoni Telesfor Ziolkowski syn Jana i Tekli z Lewandowskich, urodzony w Plocku.
Pozostawil zone Agnieszke Karoline Grabiecka (?)
swiadkowie deklaracji zgonu: Jozef Czerwinski i Andrzej Krakowiak

Pozdrowienia,
Bozenna
Joanna_Lewicka - 02-11-2012 - 20:12
Temat postu: Akt zgonu - prośba o tłumaczenie
"Działo się w mieście Płocku 7(19) stycznia 1892 roku o godzinie 11 rano. Stawili się Józef Czerwiński, 68-letni ślusarz i Andrzej Krakowiak, 38-letni kościelny*, zamieszkali w Płocku i oświadczyli, że tego dnia o godzinie 4 rano umarł w Płocku ul. Parowa w domu pod numerem 7 Antoni Telesfor Ziółkowski, lat 73, młynarz, syn Jana i Tekli z Lewandowskich małżeństwa Ziółkowskich, urodzony w Płocku i tutaj zamieszkały. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Agnieszką Karolinę z domu Grabiecką. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Antonbiego Ziółkowskiego akt ten oświadczającym niepiśmiennym został przeczytany, podpisany tylko przez Nas. Utrzymujący akta stanu cywilnego
Ks...

*dosł. służący kościelny
Pozdrawiam - Joanna
Slawinski_Jerzy - 03-11-2012 - 14:11
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Gdybym mógł prosić jeszcze o tłumaczenie tego aktu:
http://imageshack.us/f/5/czesawsajkowskiakturodz.jpg/
Czesław Sajkowski, Płock 1898 rok, syn Jana (feldfebla w armii) i
Aleksandry z Samślikowskich.
(trzeba najechać na tytuł obrazka i pojawi się ikona do powiększenia).

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Joanna_Lewicka - 03-11-2012 - 15:24
Temat postu:
Proszę bardzo:
"Działo się w mieście Płocku 11(23) kwietnia 1898 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się Jan Sajkowski, lat 43, feldfebel pierwszego pułku strzelców, zamieszkały w Płocku, w obecności Jana Przymanowskiego, lat 53, obywatela, i Franciszka Korzeniewskiego, kościelnego, zamieszkałych w Płocku i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Płocku przy ulicy Misjonarskiej pod numerem 7, dnia25 marca ( 6 kwietnia) bieżącego roku o godzinie 3 po południu z jego ślubnej żony Aleksandry z Samślikowskich, lat 31. Dzięcięciu temu przy Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Stanisława Laskowskiego, wikarego parafii płockiej, dano imię Czesław Piotr, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Przymanowski i Janina Zalewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom został przeczytany, przez Nas, ojca i Przymanowskiego podpisany, Korzeniewski niepiśmienny. Utrzymujący akta stanu cywilnego ksiądz Józef Linkiewicz, wikary parafii płockiej.
Podpisy: /Jan Sajkowski, Jan Przymanowski/ "

Pozdrawiam - Joanna
Slawinski_Jerzy - 05-11-2012 - 23:15
Temat postu: Akt urodzenia - prośba o tłumaczenie
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
http://imageshack.us/photo/my-images/20 ... dlnia.png/

Janina Buczkowska, Jedlnia, rok 1891, córka Józefa i Marianny z Kościańskich.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
RoRo500 - 07-11-2012 - 08:44
Temat postu:
Działo się w Jedlni 7/19 lipca 1891 roku o godzinie 13. Stawił się Józef Buczkowski lat 45, chłop mieszkający w Jedlni, w towarzystwie Wojciecha Przyrockiego i Józefa Kaczmarskiego, pełnoletnich, strzelców z lasów państwowych zamieszkałych w Jedlni, i przedstawił nam dziecię płci żeńskiej, deklarując, że urodziło się one w Jedlni 12/24 czerwca o 2 w nocy, z jego żony Marianny z Kościańskich, lat 43. Dziecięciu temu, na chrzcie świętym dziś odprawionym przez księdza Czapińskiego(?) tutejszego wikarego, nadano imię Janina, a jego chrzestnymi byli: Wojciech Przyrocki i Zofia Wiącek. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

Pozdrawiam,
Roman
P.S. Jurku, czy masz może dostęp do innych akt z Jedlni? Poszukuję aktu urodzenia Marianny Siczek, córki Jana i Feliksy z Muszyńskich, ur. 10 listopada 1906
Slawinski_Jerzy - 07-11-2012 - 09:33
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie Smile
Niestety nie mam dostępu do innych aktów z tej parafii - ten powyższy
został mi przesłany w formie skanu z AP Radom po wcześniejszym zamówieniu (datę urodzenia Janiny miałem z aktu jej zgonu).

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 05-12-2012 - 22:17
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Witam

Mam prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
http://imageshack.us/f/705/wierzbickamartaimarkows.jpg/
Warszawa, 1915, parafia Świętego Krzyża, Wacław Markowski i
Marta Wierzbicka, rodzice panny młodej Jan i Marianna z Kołodziejskich.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 07-12-2012 - 14:05
Temat postu:
Chciałbym ponowić prośbę Smile
Zależałoby mi głównie na informacjach dotyczących panny młodej, ale mile widziane byłoby tłumaczenie całości.
Akt nie jest najlepszej jakości, lecz niestety taki otrzymałem.

pozdrawiam
Jurek
akiraq - 07-12-2012 - 16:36
Temat postu:
Dobry wieczór;
panna młoda: Marta Wierzbicka, panna, lat 19, córka Jana i Marianny z Kołodziejskich, ur. w Warszawie, w par. św. Aleksandra, zamieszkała przy rodzicach w Warszawie przy ul. Nowy Świat, nr. hipot. 1254.

Akta metrykalne św. Aleksandra zachowały się, zatem bez trudu znajdzie Pan jej metrykę urodzenia, a może też akt ślubu rodziców;

pozdrawiam

Robert
Slawinski_Jerzy - 07-12-2012 - 17:00
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Akt urodzenia panny młodej mam, jeżeli chodzi
o jej rodziców to niestety nie pobrali się w Warszawie.
W 1884 w Płocku rodziły się ich pierwsze dzieci, ale tam ślubu też nie zawarli.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 03-01-2013 - 12:33
Temat postu: Prośba o tłumaczenie dokumentów
Witam

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższych dokumentów.
Pierwsze dwa linki to jakieś pismo (związane z wojną),
trzy kolejne to wpisy w książeczce paszportowej mojej praprababci.
Nazwiska które się pojawiają to Anna Józefa Kotkowska, Piotr Ludwik Wołowski.

1)
http://img7.imageshack.us/img7/7328/pismox.jpg
http://imageshack.us/photo/my-images/19/pismo1h.jpg/

2)
http://imageshack.us/photo/my-images/38/paszporti.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/600/paszport1.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/812/paszport2.jpg/

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 03-01-2013 - 12:42
Temat postu: Prośba o tłumaczenie dokumentów
to nie tłumaczenie, ale
ad1 prośba o przesłanie pieniędzy - przyznanej rodzinie "pensji" związanej z powołaniem Piotra Ludwika do wojska. Pieniądze leżą tam gdzie figuruje Piotr w powinności wojskowej, a rodzina mieszka w Warszawie (Smocza 10). Mocna przesłanka co do kls-uSmile
i analogicznego do:
http://archiwalia.genealodzy.pl/index.p ... mp;ja=0092
Slawinski_Jerzy - 03-01-2013 - 18:47
Temat postu:
Dziękuję, tak myślałem, że to coś takiego Smile
Bardzo bym jednak chciał przeczytać pełny tekst dokumentu Smile
Jeżeli chodzi o te wpisy, nie sądzę by było tam coś bardzo ciekawego, ale może...

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 05-01-2013 - 12:11
Temat postu:
Chciałbym ponowić prośbę Smile

pozdrawiam
Jurek
Robek - 06-01-2013 - 11:34
Temat postu:
Drugi dokument:

PASZPORT
bezterminowy
wydany przez Wójta gminy Lipiny, powiat brzeziński, gubernia piotrkowska dnia 29 listopada 1913 r.
Annie Filipownie Kotkowskiej

4. Wyznanie:
katolickie
5. Miejsce stałego pobytu
Wieś Plichtów, gmina Lipiny, powiat brzeziński, gubernia piotrkowska
6. Pozostaje/nie pozostaje w związku małżeńskim
mężatka
7. Dokumenty, na podstawie których wydano paszport:
Na podstawie ksiąg ludności stałej wsi Plichtów nr 2-264
Slawinski_Jerzy - 04-02-2013 - 16:18
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Witam

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
http://img694.imageshack.us/img694/6686 ... 930344.jpg
Płock, 1893 r., Agnieszka Ziółkowska z domu Grabecka, córka Jana i Anny z Bondkowskich (Bądkowskich), wdowa po Antonim.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Danuśka - 04-02-2013 - 18:04
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
344
Dzialo sie w miescie Płock 20 pazdziernika / 1 listopada 1893 r o godz. 3 po poludniu.
Stawili sie Tomasz Czerwinski 70 lat, slusarz i Jozef Kłosinski 34 lata, koscielny, w Płocku zamieszkali i oswiadczyli, ze wczoraj o godz. 1 po poludniu w Płocku na ul. Dobrzynskiej w domu nr 48 zmarła Agnieszka Ziółkowska 78 lat, wdowa po młynarzu, corka jana i Anny z d. Bondkowska / Bądkowska, malzonkow Grabieckich, urodzona w Płocku i tu zamieszkala.
Po przekonaniu sie o smierci Agnieszki Ziołkowskiej, akt ten zgłaszajacym przeczytany zostal, a jako niepismienni przez nas tylko podpisany.
Trzymajacy Akta Miejskie
Podpis

Pozdrawiam,
Dana S.
Joanna_Lewicka - 04-02-2013 - 18:11
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
"Działo się w Płocku dnia 20 października (1 listopada) 1893 roku o godzinie 3 po południu. Stawili się Józef Czerwiński, 70-letni ślusarz i Józef Kłosiński, lat 34, kościelny, zamieszkali w Płocku, i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie 1 po południu umarła w Płocku przy ul. Dobrzyńskiej 48 Agnieszka Ziółkowska, lat 78, wdowa po młynarzu, córka Jana i Anny z Bądkowskich (Bondkowskich), małżeństwa Grabieckich, urodzona w Płocku i tu zamieszkała. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Agnieszki Ziółkowskiej akt ten niepiśmiennym stawiającym został przeczytany, podpisany tylko przez nas.
Utrzymujący akta stanu cywilnego
Ks...."
Pozdrawiam -
Joanna
Slawinski_Jerzy - 22-02-2013 - 12:56
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam

Miałbym prośbę o tłumaczenie aktu ślubu (nr 45):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 45-052.jpg
Jan Lachowicz, miejscowość Żelazna, rok 1877.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
MonikaMaru - 23-02-2013 - 16:18
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam,

45. Żelazna
1. Działo się: Sobików 3/15.III.1877 o 1-ej po poł.
2. Stawili się: Józef Bander 37 lat i Antoni Pyrzak 55 lat, gospodarze z Żelazny
3. Zgon: wczoraj (14.III.1877) o 3-ej po poł. we wsi Żelazna zmarł JAN LACHOWICZ, gospodarz, 52 lata, syn niewiadomych rodziców i niewiadomego miejsca urodzenia, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Szymańskich.
4. Akt po przeczytaniu podpisał tylko ksiądz, zgłaszający nie piszą.

Pozdrawiam,
Monika
Slawinski_Jerzy - 27-02-2013 - 17:43
Temat postu: Prośba o odczytanie wieku rodziców
Witam,

Mam wielką prośbę jedynie o odczytanie wieku rodziców dziecka (córka Katarzyna, ojciec Andrzej Szczęsny, matka Józefa z Wawrzyńskich).
Akt nr 33.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-034.jpg

pozdrawiam serdecznie,
Jurek
Danuśka - 27-02-2013 - 17:55
Temat postu: Prośba o odczytanie wieku rodziców
Andrzej - 40 lat, Jozefa - 36.

Pozdrawiam, Dana
Stanisław_Szwarc - 27-02-2013 - 17:57
Temat postu: Prośba o odczytanie wieku rodziców
Witam
Ojciec - 40 lat
matka - 36 lat
To może się zgadzać, ale lepiej skorelować z innymi dokumentami. Ta okrągła "czterdziestka" mogła być z sufitu wzięta Wink
Pozdrawiam
Staszek
Slawinski_Jerzy - 27-02-2013 - 18:26
Temat postu:
Dziękuję Smile
Teraz pozostaje pytanie, czy jeżeli w 1881 mieli po 40 i 36 lat to czy w 1857
mogła im się urodzić córka Smile
Tak wynikałoby z aktu zgonu tej osoby (1939 r - 82 lata), czyli urodzona około 1857. Rodzice podani właśnie ci sami (Andrzej i Józefa z Wawrzyńskich,miejsce urodzenia to samo co w akcie z 1881).

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Stanisław_Szwarc - 27-02-2013 - 19:42
Temat postu:
Zbieżność imion, nazwisk i miejsca rzeczywiście znacząca, więc chyba wypadnie uwierzyć w akt zgonu z 1939. 24 lata różnicy między dziećmi tej samej matki, to w tamtych czasach żadna rewelacja. Co do wieku matki, to u moich była taka, co urodziła troje dzieci rok po roku i wcale się przy tym nie zestarzała Wink
Staszek
Slawinski_Jerzy - 27-02-2013 - 23:15
Temat postu:
No tak, tylko jeśli wierzyć tym aktom to Józefa w chwili urodzenia córki (1857) musiałaby mieć 12 lat, a ojciec 17:) To się chyba nawet w tamtych czasach nie zdarzało Smile

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 19-03-2013 - 03:57
Temat postu: Akt ślubu - dane pana młodego
Witam,

Chciałbym prosić o przetłumaczenie informacji dotyczących jedynie pana młodego - Piotra Wołowskiego. Żyrardów, akt 63:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 62-063.jpg

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Aftanas_Jerzy - 19-03-2013 - 07:12
Temat postu: Akt ślubu - dane pana młodego
Piotr Wołowski - kawaler 28-letni, zwolniony do rezerwy armii, robotnik zamieszkały w Żyrardowie, wychowanek Warszawskiego domu wychowawczego (dla sierot) znajdującego się przy Szpitalu Dzieciątka Jezus w Warszawie, syn nieznanych rodziców.
Slawinski_Jerzy - 26-03-2013 - 13:49
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
http://img201.imageshack.us/img201/9899/13065253.jpg
http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... 9O7J_5zYew
Akt 224, Wacław Wierzbicki, parafia Św.Barbary, 1899, data urodzenia
to prawdopodobnie styczeń 1898.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 26-03-2013 - 22:23
Temat postu:
Chciałbym ponowić prośbę.
Adres w akcie to chyba 1658, ale nie jestem pewny.

pozdrawiam
Jurek
MonikaMaru - 27-03-2013 - 09:49
Temat postu:
Witam,

220. Warszawa
1. Działo się: Warszawa 21.II./5.III.1899 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Michał Gąsowski kucharz 35 lat, zam. w Warszawie pod nr 1582 E, 38 lat mający
3. Świadkowie: Mateusz Gąsowski szwajcar (portier) i Bronisław Suski sklepikarz, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Warszawie 21.I./2.II.br o 11-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Anna z Wołowiczów 20 lat
6. Nadane imię: MARYA STANISŁAWA
7. Chrzestni: Mateusz Gąsowski i Katarzyna Wołowicz
Akt podpisał tylko ksiądz, obecni niepiśmienni.

nr ? Warszawa
1. Warszawa 21.II./5.III.1899 o 6-ej po poł.
2. Jan Wierzbicki woźnica 39 lat zam. w Warszawie pod nr 1758 H
3. Franciszek Zieliński służący i Piotr Delchowski brązownik, pełnoletni zamieszkali w Warszawie
4. płci męskiej urodzone w Warszawie 4/16.I.ub.r. o 3-ej po południu
5. praw. małż. Marianna z Kołodziejskich 42 lata
6. WACŁAW
7. Franciszek Zieliński i Marcjanna Lichocka
Spóźnione zgłoszenie spowodowane niedbałością rodziców.
Akt podpisał tylko ksiądz, obecni niepiśmienni.


Pozdrawiam,
Monika
Slawinski_Jerzy - 27-03-2013 - 18:38
Temat postu:
Dziękuję Smile
Rzeczywiście, gdyby to był 1658 to parafia by się nie zgadzała.

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 10-04-2013 - 15:41
Temat postu: Ogromna prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Witam,

Wreszcie udało mi się odnaleźć akt ślubu moich przodków i miałbym wielką prośbę o tłumaczenie tego dokumentu. Rok 1883, parafia Biała, Jan Wierzbicki i Marianna Kołodziejska.
http://img17.imageshack.us/img17/7019/m ... rkbiaa.jpg

pozdrawiam serdecznie,
Jurek
el_za - 10-04-2013 - 16:41
Temat postu:
18

Ślub - Biała, 09/21 listopada 1883r. o godz. 5.00 po południu;
Świadkowie - Teofil Piusiński, lat 35 i Tomasz Portalski, lat 33, rolnicy z Białej;
Młody - Jan Wierzbicki, lat 24, kawaler, żołnierz rezerwy 10 batalionu saperskiego, urodzony w Trzebuni (?- część nazwy jest w zagięciu), syn nieznanego ojca i Józefy z domu Wierzbickiej, nieżyjącej, stróż Bialskiego Urzędu Gminnego, zamieszkały w Białej;
Młoda - Marianna Kołodziejska, lat 25, panna, urodzona w Białej, córka nieżyjącego Wawrzyńca i żyjącej Doroty z domu Kowalkowskiej, w Białej, przy matce na gospodarstwie zamieszkała;
Zapowiedzi - trzykrotne w Bialskim Kościele Parafialnym;
Pozwolenie na związek dano ustnie;
Ślubu udzielił ksiądz Konstanty Kruszewski.

Ela
Slawinski_Jerzy - 12-04-2013 - 11:38
Temat postu:
Bardzo dziękuję.
Miejscowość urodzenia pana młodego to zapewne Trzebuń w gminie
Stara Biała:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Trzebu%C5% ... wieckie%29

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 12-06-2013 - 03:54
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - rosyjski
Witam

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższych aktów urodzenia:

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... /#tabSkany
Akt nr 385, parafia Narodzenia NMP, rok 1897, rodzice Antoni Kotkowski
i Marianna Synkowska (?), syn (??) Edward.

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... /#tabSkany
Akt nr 1810, parafia j.w., rok 1898, rodzice Antoni Kotkowski i Anna Lewandowska, syn Kazimierz Filip.

pozdrawiam serdecznie,
Jurek
el_za - 12-06-2013 - 15:55
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - rosyjski
385
Chrzest - Warszawa, 16/ 28 lutego 1897 r. o godz. 7.00 wieczorem;
Zgłaszający/ojciec – Antoni Kotkowski, ślusarz, lat 32, zamieszkały w Warszawie, przy ulicy Nowo-Karmelickiej, pod numerem 11;
Świadkowie – Edward Litwiński, ślusarz i Walenty Burzyński, szewc, pełnoletni, z Warszawy;
Dziecko – urodzone pod wyżej wspomnianym adresem, 24 stycznia/ 05 lutego, tego roku, o godz. 3.00 po południu, nadane imiona – Klemens Edward;
Matka – Marianna z Synkowskich, lat 37;
Chrzestni – Edward Litwiński i Marianna Rakowska;
Ochrzcił – ks. Antoni Zawado.

1810
Chrzest - Warszawa, 20 października/ 01 listopada 1898 r. o godz. 11.00 rano;
Zgłaszający/ojciec – Antoni Kotkowski, ślusarz, lat 34, zamieszkały w Warszawie, przy ulicy Smoczej, pod numerem 39;
Świadkowie – Walenty Burzyński, szewc i Karol Krawczyk, goniec (kurier), pełnoletni, z Warszawy;
Dziecko – urodzone pod wyżej wspomnianym adresem, 15/ 27 października, tego roku, o godz. 11.00 wieczorem, nadane imiona – Kazimierz Filip;
Matka – Anna z Lewandowskich, lat 32;
Chrzestni – Walenty Burzyński i Stanisława Lewandowska;
Ochrzcił – ks. Dominik Budzenko.

pozdrawiam
Ela
Slawinski_Jerzy - 12-06-2013 - 17:39
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile

Jeżeli jeszcze mógłbym prosić o tłumaczenie poniższego:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany
Ta sama parafia, rok 1899, akt nr 452, zmarł Kazimierz Kotkowski.
W zasadzie chodziłoby mi tylko o potwierdzenie czy to ten Kazimierz z poprzedniego aktu i czy adres jest ten sam. Chyba chodzi o tę samą osobę
bo nazwisko matki rozczytałem jako Lewandowska (tylko imię jakieś inne?),
a i ulica zdaje się, że też Smocza.

pozdrawiam
Jurek
Stanisław_Szwarc - 12-06-2013 - 17:52
Temat postu:
To jednak chyba kto inny
Kazimierz Kotkowski , l.8, syn Antoniego i Józefy z Lewandowskich
zamieszkały Smocza 39.
Pozdrawiam Staszek
Slawinski_Jerzy - 12-06-2013 - 18:12
Temat postu:
Dziękuję Smile
Raczej ten sam - Anna miała na drugie imię Józefa.
Diametralnie nie zgadza się jednak wiek...
Gdyby tam było 8 miesięcy a nie lat, sprawa byłaby wyjaśniona.

pozdrawiam
Jurek
Stanisław_Szwarc - 12-06-2013 - 18:45
Temat postu:
Kazimierz zmarł 22.05/3.06. Jeśli to ten, to miał 7 miesięcy.
Może księdzu pomyliły się miesiące z latami.
Nie takie pomyłki w aktach bywałyWink
Staszek
Slawinski_Jerzy - 12-06-2013 - 23:18
Temat postu:
To prawda.
Przypadkowa zbieżność nazwisk i adresu raczej nie wchodzi w grę.
Więc pomyłka księdza niemalże pewna Smile

pozdrawiam,
Jurek
Slawinski_Jerzy - 13-06-2013 - 14:42
Temat postu:
Chciałbym jeszcze prosić o przetłumaczenie tego aktu:
Parafia Biała, 1884 r., Józef Kołodziejski i Helena Jabłońska.
http://imageshack.us/f/62/aktlubujzefakoodziejski.jpg/

pozdrawiam serdecznie,
Jurek
el_za - 13-06-2013 - 15:26
Temat postu:
7
Ślub - Biała, 01/ 13 lutego 1884 o godz. 6.00 po południu;
Świadkowie - Teofil Piusiński, lat 34, rolnik i Tomasz Żółtowski, lat 37, wyrobnik, zamieszkali w Białej;
Młody - Józef Kołodziejski, lat 37, kawaler, urodzony w Białej, syn nieżyjącego Wawrzyńca i żyjącej Doroty z domu Kowalskiej, w Białej, przy matce, na gospodarstwie zamieszkały;
Młoda - Helena Jabłońska, lat 19, panna, urodzona w Białej, córka nieżyjącego Antoniego i żyjącej Petroneli z domu Lichockiej, rolników, w Białej, przy matce z własnych środków utrzymującej się, zamieszkała;
Zapowiedzi - trzykrotne w tutejszej parafii;
Pozwolenie na ślub dano ustnie;
Umowy ślubnej - nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Konstanty Kruszewski, wikary parafii Biała.

Ela
Slawinski_Jerzy - 13-06-2013 - 16:07
Temat postu:
Dziękuję Smile
Mam tylko jedno pytanie: czy nazwisko panieńskie matki pana młodego
może brzmieć Kowalkowska a nie Kowalska?

pozdrawiam
Jurek
el_za - 13-06-2013 - 16:15
Temat postu:
Oczywiście - mój błąd, w akcie jest Kowalkowska Embarassed

pozdrawiam Ela
Slawinski_Jerzy - 13-06-2013 - 17:11
Temat postu:
Teraz wszystko się zgadza Smile

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 09-07-2013 - 01:31
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktów urodzenia i zgonu
Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie trzech poniższych aktów urodzenia i zgonu dzieci Jana Wierzbickiego i Marianny z Kołodziejskich, wszystkie Warszawa, parafia Narodzenia NMP:

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany
Akt 1603, rok 1893, ur Bronisława

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany
Akt 1000, rok 1891, ur Janina

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany
Akt 753, rok 1888, ur Stanisław

http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany
Akt 735, rok 1890, zgon Genowefa

Chodzi mi jedynie o wypisanie najważniejszych informacji z aktów.

pozdrawiam serdecznie,
Jurek
Slawinski_Jerzy - 11-07-2013 - 15:37
Temat postu:
Witam,

Najważniejsze byłoby przetłumaczenie adresów w akcie, zawodu ojca oraz wieku rodziców.
Ulice wymienione w aktach odczytałem jako Dzielna, Pawia i Leszno choć nie wiem czy na pewno dobrze.

pozdrawiam Jurek
el_za - 11-07-2013 - 20:51
Temat postu:
Witaj,

akt 1603 - Leszno 89; zawód ojca: dozorca, szeregowy rezerwy; ojciec lat 33/ matka lat 29;
akt 1000 - Pawia 30; zawód ojca: wyrobnik, szeregowy rezerwy; ojciec lat 33/ matka lat 29;
akt 753 - Dzielna 21; zawód ojca: dozorca; ojciec lat 30/ matka lat 29;
akt 735 - Pawia 33; zawód ojca: wyrobnik; ojciec - pełnoletni.

Ela
Slawinski_Jerzy - 17-07-2013 - 19:48
Temat postu: Prośba o uzupełnienie/sprostowanie tlumaczenia wpisu
Witam

Mam ogromną prośbę o uzupełnienie tłumaczenia poniższych wpisów w księdze ludności stałej:
http://img545.imageshack.us/img545/6460/n4zi.jpg
"Zmarł we wsi Pruszkowie (?) warszawskiej guberni" dalej nie wiem.
Wpis poniżej:
?? "Zmarła w Płocku??".
http://img33.imageshack.us/img33/4778/y9pa.jpg
Tutaj niestety kompletnie nie wiem o co chodzi.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Stanisław_Szwarc - 17-07-2013 - 21:35
Temat postu: Prośba o uzupełnienie/sprostowanie tlumaczenia wpisu
1. Zmarł we wsi Pruszków, tejże gminy (tzn. Pruszków), powiatu i guberni warszawskiej, parafii Pęcice(?) 17/30.07.1906
2. Zmarła w mieście Płock 2/15.01.1902.
Pozdrawiam
Staszek
Aftanas_Jerzy - 17-07-2013 - 22:28
Temat postu: Prośba o uzupełnienie/sprostowanie tlumaczenia wpisu
Uzupełnię nieznacznie powyższy tekst i dodam dwa nastepne:
1.
P(aszport) (Nr) 7546 bezterminowy
Zmarł we wsi Pryszków, tejże gminy, powiatu Warszawskiego i guberni warszawskiej, w parafii Pęcice, 17/30 lipca 1906 r.
Urzędnik prowadzący księgi parafialne (podpis nieczytelny)
2.
Skreślono wpis: P(aszport) (Nr) 7529 bezterminowy
Dopisek: Utracony
Paszp(port) Nr 13803/1908r. bezterminowy
Zmarła w mieście Płock 2/15 stycznia 1912 r.
Urzędnik (podpis nieczytelny)
3.
Żołnierz rezerwy 2 kategorii (zdrowia) z poboru 1890 roku
Paszport nr 15782/1910 bezterminowy (nr skreślony)- utracony
Wydano paszport Nr 17598/1913r bezterminowy (? Nr wejśc. 5)
4.
Paszport nr 17599/1913r bezterminowy (? Nr wejśc. 5)

Uwaga:
Wpis 3 i 4 zawiera ten sam numer wejściowy (nr 5) jakiegoś dokumentu stanowiącego chyba podstawę wpisów.
Slawinski_Jerzy - 18-07-2013 - 18:40
Temat postu:
Dziękuję Smile
Będę miał jeszcze prośbę o tłumaczenie kilku wpisów z ksiąg ludności, ale obecnie czekam na skan z AP. Jak otrzymam to umieszczę w tym wątku.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Slawinski_Jerzy - 23-07-2013 - 13:19
Temat postu:
Witam,

Mam prośbę o pomoc w odczytaniu wpisów, więc żeby nie tworzyć nowego wątku zamieszczam tutaj.
http://img153.imageshack.us/img153/2429/1svs.jpg
Wpisy od góry:

1) 1896 (?) we wsi Skoszewy (?)

2) zmarł w mieście Płocku 30 grudnia/12 stycznia 1907 (?) - co może oznaczać ten zapis powyżej?

3) tutaj mam problem z rokiem - wg mnie jest to 1921, nr aktu zejścia
27/1921.
Poniżej jest "Wykaz umarłych pow. Płock" i też chyba rok 1921.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 23-07-2013 - 15:51
Temat postu:
Witaj,

1/ 17/ 29 sierpnia 1896 roku we wsi Skoszewy, gminy Niesułków zmarła;
2/ zmarł w mieście Płocku, 30 grudnia 1907/ 12 stycznia 1908r, urzędnik (...tu nazwisko);
3/ zmarła w Płocku, dnia 19 stycznia 1921r, nr aktu zejścia 27/1921, wykaz zmarłych powiatu Płock, kw I/1921r.

pozdrawiam Ela
Slawinski_Jerzy - 26-07-2013 - 00:06
Temat postu:
Dziękuję Smile
Jeżeli pojawi się jeszcze coś z tych ksiąg to umieszczę tutaj.

pozdrawiam Jurek
Slawinski_Jerzy - 28-07-2013 - 01:46
Temat postu:
Witam

Chciałbym zapytać jeszcze o znaczenie tych czterech słów:

Rubryka pochodzenie:
http://img594.imageshack.us/img594/8093/0a6s.jpg

Rubryka zajęcie/zawód:
http://img32.imageshack.us/img32/4376/tpg1.jpg

Rubryka pochodzenie:
http://img209.imageshack.us/img209/6964/ah0g.jpg

Rubryka pochodzenie (słaba jakość):
http://img801.imageshack.us/img801/4042/t9mg.jpg

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 28-07-2013 - 14:22
Temat postu:
Witaj,

1/ mieszczańskie,
2/ właściciel domu,
3/ mieszczań (skie),
4/ mieszczańskie

pozdrawiam
Ela
Slawinski_Jerzy - 31-07-2013 - 13:24
Temat postu:
Dziękuję Smile
Została jeszcze ostatnia część wpisów:
1) http://img69.imageshack.us/img69/3884/7mh9.jpg
2) http://img708.imageshack.us/img708/4751/owgo.jpg
3) http://img843.imageshack.us/img843/3654/sfgf.jpg

W tym drugim i chyba trzecim wpisie pojawia się nazwisko Antoni Kotkowski.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 31-07-2013 - 14:17
Temat postu:
1/ 2/14 kwietnia 1895 zmarł w mieście Płocku

2/ Wyszła za mąż za mieszkańca gminy Lipiny, Antoniego Karkowskiego i zapisana przy mężu. Zawiadomienie Wójta Gminy tejże. 26 sierpnia 1898 za numerem 971 (dwóch skrótów przy numerach 5757 i 6185 nie potrafię rozszyfrować)

3/ Ludomir Piotr, Mirosława - Janina, Wacław i Marianna - Natalia Wałowscy, zapisani w księgi ludności wsi Plichtów nr 2, gminy Lipiny, Brzezińskiego powiatu, razem z matką swoją, Anną Józefą przy ojczymie Antonim Karkowskim. Zawiadomienie Wójta Gminy tejże. 19 września 1898 za numerem 1025
Między imionami są przecinki oraz poziome kreski, które mogą oznaczać, że niektóre z tych osób noszą dwa imiona.

pozdrawiam
Ela
Slawinski_Jerzy - 18-08-2013 - 13:08
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Witam

Chciałbym prosić o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:
http://img855.imageshack.us/img855/5695/2og5.jpg
Julian Walenty Wołowski, Pruszków parafia Pęcice, rok 1906.
W tym akcie jest także wymienione jego miejsce urodzenia -
Zagroba oraz rodzice Paweł i Agata (wydaje mi się że nazwisko matki jest przekręcone, powinno być Obrębska).

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 18-08-2013 - 17:24
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
32
Pęcice, 18/ 31 lipca 1906r.
Andrzej Bednarski i Józef Bednarski, pełnoletni gospodarze z Pruszkowa, oświadczyli, że: w Pruszkowie, 17/ 30 lipca, tego roku, o godz. 10.00 wieczorem, zmarł Julian Walenty Wołowski, lat 79, urzędnik byłego trybunału, urodzony w Śniegocinie, parafii Zagroba, powiecie Płockim, zamieszkały w Pruszkowie, syn Pawła i Agaty z Trembińskich (Trębińskich), pozostawił żonę, Ludwikę z Komorowskich.

Ela
Slawinski_Jerzy - 23-08-2013 - 11:06
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
A oto akt zgonu wdowy po Julianie - Ludwiki:
http://img4.imageshack.us/img4/4318/9ntd.jpg
W zasadzie większość udało mi się odczytać, chciałbym upewnić się co
do adresu podanego w akcie - przy ulicy Bielskiej? numeru chyba nie podano. Cchiałbym także prosić o odczytanie nazwiska drugiego zgłaszającego: Albin ??.

pozdrawaim serdecznie
Jurek
el_za - 23-08-2013 - 12:10
Temat postu:
Dobrze odczytałeś, to ulica Bielska, bez numeru. Nazwisko Albina odczytuję jako Poniakowski. Czwarta litera w nazwisku to chyba "ja" bez jednej nóżki.

pozdrawiam ciepło
Ela
Slawinski_Jerzy - 05-09-2013 - 20:51
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu numer 37:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =35-38.jpg
Magdalena Lewandowska z domu Wąchowska, Skoszewy rok 1896.
Wg metryki ślubu urodzona w Ślepkowie, nazwisko panieńskie matki Ziółkowska.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 05-09-2013 - 22:19
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
37
Skoszewy, 19/ 31 sierpnia 1896r o 10.00 rano;
Zgłaszający - Ignacy Kamiński, właściciel ziemski z Buczek i Stanisław Kwiatkowski, organista parafii skoszewskiej, obaj pełnoletni;
Oświadczyli, że w Skoszewach, 17/ 29 sierpnia, tego roku, o 2.00 rano, zmarła przy synie Magdalena Lewandowska, wdowa, zamieszkała w Skoszewach, urodzona w Ślepkowie, parafii Woźniki, pow. płockim, lat 86, córka Wojciecha i Józefy z domu Ziółkowskiej, małż. Wochowskich.

Ela
Slawinski_Jerzy - 13-09-2013 - 02:36
Temat postu:
Witam

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie tego aktu zgonu:
http://img855.imageshack.us/img855/8499/wpz7.jpg
Niestety nie jest to świetna jakość ale mam nadzieję, że uda się odczytać.
Płock, rok 1908, Filip Lewandowski, syn Jana i Magdaleny.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 13-09-2013 - 16:40
Temat postu:
Płock, 31 grudnia 1907/ 07 stycznia 1908r, o godz. 12.00;
Zgłaszający - Jan Lewandowski, lat 45 i Tymoteusz Serafiński(?), lat 46, robotnicy z Płocka;
Oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o godz. 4.00 rano, zmarł w Płocku, przy ul.Parowa, w domu pod numerem 9, Filip Jakub Lewandowski, lat 64, młynarz, syn Jana i Magdaleny z Wochowskich, urodzony i zamieszkały w Płocku, pozostawił żonę Juliannę z Ziołkowskich.

Ela
Slawinski_Jerzy - 23-09-2013 - 19:07
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile
Mam jeszcze jedną prośbę o tłumaczenie:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... /#tabSkany
Akt nr 249, rok 1900, Parafia Narodzenia NMP, Walerian Stanisław Chabalewski i Stanisława Julianna Lewandowska (powinna być urodzona w Płocku, rodzice Filip i Julianna Lewandowscy).

pozdrawiam serdecznie
Jurek
el_za - 23-09-2013 - 22:37
Temat postu:
Warszawa 17/ 30 czerwca 1900r
Świadkowie - Mikołaj Obłękowski, obywatel, zam. przy ul. Ogrodowej nr 27 i Franciszek Chabalewski, (?), zam. przy ul. Leszno nr 32, pełnoletni;
Młody - Walerian Stanisław Chabalewski, kawaler, ślusarz, lat 31, (?), urodzony w Warszawie, w par. Wszystkich Świętych, syn Stanisława i Barbary z d.Padamczyk, zamieszkały w Warszawie, przy ul. Wroniej nr 60, w par. św. Andrzeja;
Młoda - Stanisława Julianna Lewandowska, panna, przy rodzicach, lat 24, urodzona w Płocku, w tejże parafii, 13 grudnia 1875r, córka Filipa i Julianny z domu Ziółkowskiej, zamieszkała w Warszawie, przy ul. Smoczej nr 39, w tutejszej parafii;
Zapowiedzi - trzykrotne;
Umowy nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Stanisław Niewiarowski.

Ela
Slawinski_Jerzy - 09-01-2014 - 12:15
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Witam

Miałbym wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu
http://img593.imageshack.us/img593/387/d8ke.jpg

Parafia Wrona, miejscowość Krępica (?), Józef Sławiński syn Mateusza i Małgorzaty.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Stanisław_Szwarc - 09-01-2014 - 13:09
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Proszę uprzejmie.
Zgłoszenie - 29.08/10.09.1877
Zgłaszający - Jan Chrmian(???) l.50 i Andrzej Rosiak l.40 włościanie z Krempicy
Zgon - 27.08/8.09 w Krempicy
Zmarły - Józef Sławiński, robotnik, l.78, syn Mateusza i Małgorzaty małżonków Sławińskich, pozostawił owdowiałą żonę Juliannę z d. Dąbrowska
Podpis - ks. ??? Składowski administrator parafii Wrona
Pozdrowienia
Staszek
Slawinski_Jerzy - 12-01-2014 - 22:09
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam

Mam ogromną prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
https://imageshack.com/i/0r65psj
Jedlnia, rok 1870, Józef Buczkowski i Marianna Kościańska.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
andrzej_debno - 12-01-2014 - 23:03
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Jerzy, spróbuj podrzucić zdjęcie lepszej jakości.
Slawinski_Jerzy - 13-01-2014 - 00:02
Temat postu:
Może teraz będzie trochę lepiej:
http://zapodaj.net/99e24043589a8.jpg.html

Tutaj jeszcze link bezpośrednio do aktu na Szukaj w Archiwach.
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/140/0 ... 5#tabSkany
(akt nr 4Cool

pozdrawiam
Jurek
andrzej_debno - 13-01-2014 - 08:11
Temat postu:
Działo się 23 października 1870 r. o 4 po południu.Ogłaszamy, że w obecnosci świadków Szymona Traczewskiego 53 lata i Kazimierza Iwańskiego 44 lata mieszkających we wsi Jedlni (?) zawarto tego czasu związek małżeński między Józefem Buczkowskim kawalerem, synem Antoniego Buczkowskiego i żony jego Katarzyny z Mucharczyków mieszkańców Mniszewa (?), tam urodzonym 24 lata, a teraz we wsi Jedlni mieszkającym, a Marianną Mościcką panną, córką Ludwika Mościckiego i żony jego Anieli z Malickich mieszkańców miasta Skaryszewa, tam urodzoną 22 lata, a teraz w Jedlni mieszkającą.
Dalszą część pominąłem.
Slawinski_Jerzy - 13-01-2014 - 09:22
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile

Mam tylko jedną poprawkę:
nazwisko panny młodej to Kościańska nie Mościcka.

Dzięki Pańskiemu tłumaczeniu odnalazłem akt urodzenia panny młodej:
1848, Skaryszew, Marianna Kościańska, córka ogrodnika Ludwika Kościańskiego i Anieli z Malickich.
Pana młodego jeszcze nie szukałem.

pozdrawiam serdecznie i raz jeszcze dziękuję
Jurek
andrzej_debno - 13-01-2014 - 09:46
Temat postu:
Jerzy, masz rację. "K" odczytałem jako "M". Tyle, że w akcie nazwisko zapisano jako Kościńska. Życzę satysfakcji z dalszych poszukiwań.
Slawinski_Jerzy - 13-01-2014 - 19:15
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile

Mam jeszcze tylko jedno pytanie odnośnie tego aktu:
czy jest tam może podana informacja o tym czy rodzice obojga młodych żyją w momencie ślubu?

pozdrawiam
Jurek
andrzej_debno - 13-01-2014 - 21:29
Temat postu:
Tak - rodzice żyli.
Slawinski_Jerzy - 06-02-2014 - 22:18
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu:
https://imageshack.com/i/5nm5n6j

Katarzyna Kucharczyk, córka Ambrożego i Marianny Bugalskiej,
parafia chyba Magnuszew.

pozdrawiam serdecznie
Jurek
garpat - 11-03-2014 - 02:29
Temat postu:
Wilczkowiece
1821.04 .18 ksiadz Justynian Muszynski proboszcz ochrzcil dziecie imieniem Katarzyna, corke Ambrozego Kucharczyk I Marianny Bugalskiej prawowitych malzonkow. Chrzestni Stanislaw W.. I Mariann K...
Kopie odpisu wydano 1846.12.27
z powazaniem Pat
Slawinski_Jerzy - 07-05-2014 - 01:03
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam

Mam prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-490.jpg
Akt nr 487, Bolesław Samślikowski, syn Stanisława i Józefy, parafia Św. Jana,
Warszawa, rok 1907.

pozdrawiam
Jurek
Stanisław_Szwarc - 07-05-2014 - 13:41
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Proszę uprzejmie.

Zgłoszenie - 25.07/7.08.1907
Zgłaszający - Stanisław Samślikowski pom...sznik (może pomocnik) notariusza, l.26, zam. w Warszawie na ul. Dobrej 5941
Świadkowie - Jan Suszczyński, artysta muzyk i Roman Filipowicz, urzędnik, obaj z Warszawy, pełnoletni
Urodzenie - 10/23.03.1907 w domu
Matka - Józefa Łucja z d. Czarnecka, l.22
Imię - Bolesław Zbyszko
Chrzestni - Jan Suszczyński i Maria Suszczyńska
Sporządzenie aktu opóźnione z powodu (nieczytelne) ojca
Podpisy - ojciec, świadkowie i ksiądz

Pozdrawiam
Staszek
Slawinski_Jerzy - 08-05-2014 - 13:26
Temat postu:
Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie poniższego aktu:
Warszawa, parafia Przemienienia Pańskiego, Leon Stanisław Drews i Stanisława Józefa Rudlicka, akt nr 18, rok 1896:
(plik nr 84)
http://szukajwarchiwach.pl/72/1216/0/-/ ... /#tabSkany

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 19-05-2014 - 03:19
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu
Witam

Mam prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1929/ ... 5#tabSkany
plik 29, akt nr 25, Wola Sernicka, 1888 rok.
Jan Twardzisz i Marianna Wozniak.

Tutaj pierwopis:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,201514601

pozdrawiam serdecznie
Jurek
MonikaMaru - 19-05-2014 - 17:18
Temat postu:
Witam,

25. Wola Sernicka
1. Serniki 17/29.V.1888 o 2-ej po poł.
2. Marcin Twardzisz 25 lat mający i Karol Wysok, 28 lat mający, włościanie z Woli Sernkickiej
3. JAN TWARDZISZ, 25 lat mający, kawaler, włościanin , s. Wincentego i Wiktorii z Wysoków małż. Twardziszów, urodzony i zamieszkały w Woli Sernickiej
4. MARIANNA WOŹNIAK, panna, urodzona i zamieszkała w Woli Sernickiej, c. Wawrzeńca i Józefy z Grzegorczyków małż. Woźniaków, 17 lat mająca
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 17/29.IV.; 24.IV./6.V. i 1/13.V.br (ksiądz napisał 1/30.V.)
6. pozwolenie ustne asystującego przy akcie ojca panny młodej
7. umowy przedślubnej nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. Józef Januszewicz proboszcz sernicki

Pozdrawiam,
Monika
Slawinski_Jerzy - 19-05-2014 - 23:24
Temat postu:
Dziękuję Smile

Chciałbym jezcze bardzo prosić o przetłumaczenie tego aktu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1929/ ... 5#tabSkany
plik 26, Akt nr 5, Serniki, Wawrzyniec Wozniak i Józefa Grzegorczyk, rok 1869.
Z tego co udało mi się odczytać, rodzice pana młodego to chyba Andrzej i Marianna Lukaszewicz lub Łukaszewicz, rodzice panny młodej to chyba Franciszek i Marianna Gonsior (Gąsior?).

pozdrawiam serdecznie
Jurek
MonikaMaru - 20-05-2014 - 09:30
Temat postu:
Witam,

5. Serniki
1. Serniki 1.IX./13.IX.1869 o 9-ej rano
2. Walenty Woźniak 30 lat i Wincenty Marciniak 28 lat mający włościanie z Sernik
3. WAWRZYNIEC WOŹNIAK, włościanin, wdowiec po Karolinie z Włosków zmarłej w Woli Sernickiej 16/28.VII.br, s. Andrzeja i Marianny z Łukaszewiczów, urodzony i zamieszkały w Woli Sernickiej, 30 lat mający
4. JÓZEFA GRZEGORCZYK, panna, urodzona w Sernikach, c. Franciszka Grzegorczyka i Marianny z Gąsiorów włościan zamieszkałych w Sernikach, 20 lat mająca, zamieszkała przy rodzicach
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 17/29.VIII.; 24.VIII./5.IX. i 30.VIII./12.IX.br
6. pozwolenie ustne asystującego przy akcie ojca panny młodej
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. Józef Januszewicz, proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
Slawinski_Jerzy - 22-07-2014 - 01:34
Temat postu: Prośba o tłumaczenie trzech słów z aktu
Witam

Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie kilku słów z poniższego aktu:
http://www.iv.pl/images/64610885345925574652.jpg
Po imieniu i nazwisku oraz wieku jest podany zawód stawającego (3 słowa) i o te słowa mi właśnie chodzi. Pierwsze słowo zaczyna się w drugiej linijce od góry: soderżaszcz...?, "z" "sobetwenn...?", "fedet...?" albo "sredet...?"

pozdrawiam serdecznie
Jurek
Joanna_Lewicka - 22-07-2014 - 02:28
Temat postu: Prośba o tłumaczenie trzech słów z aktu
...содержащийся из собственных средств... = utrzymujący się z własnych środków

Pozdrawiam -
Joanna
Slawinski_Jerzy - 17-12-2014 - 13:47
Temat postu: Prośba o tłumaczenie jednego słowa z rosyjskiego
Witam

Chciałbym prosić o przetłumaczenie jednego słowa w akcie, z którym sobie w zasadzie poradziłem:
<a href="http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=0de29707972b7b1a" target="_blank"><img src="http://images67.fotosik.pl/461/0de29707972b7b1amed.jpg" border="0" alt="darmowy hosting obrazków"/></a>
Chodzi mi o ostatnie słowo rozpoczynające się w piątym rzędzie od dołu i kończące się w czwartym rzędzie (między słowami "urodzona w" i "mieście Gostyninie". Nijak nie mogę dać sobie z nim rady.

pozdrawiam
Jurek
el_za - 17-12-2014 - 13:56
Temat postu: Prośba o tłumaczenie jednego słowa z rosyjskiego
...urodzona w powiatowym mieście Gostynin...

pozdrawiam Ela
Slawinski_Jerzy - 20-02-2015 - 18:14
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Częstochowa rok 1909
Witam

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie aktu ślubu nr 221 Częstochowa - Franciszek Jeruszka (rodzice: Jan i Anna z d. Schein) i Stanisława Piechowska (urodzona chyba w Częstochowie, rodzice Marceli Skubała i Julianna Henczkowska).
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362530501

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Jerzy Sławiński
el_za - 21-02-2015 - 15:56
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Częstochowa rok 1909
221
Częstochowa, 10/ 23 maja 1909
Świadkowie – Jan Matuszewski, robotnik i Marceli Skubalski, rzeźnik, obaj z Ostatniego Grosza;
Pan młody – Franciszek Jeruszka, wdowiec po Mariannie Sekomskiej(?), zmarłej w Ostatnim Groszu tego roku, urodzony w mieście Poczesna, zamieszkały w Ostatnim Groszu, syn Jana i Anny z Szejnów, lat 42;
Panna młoda – Stanisława Piechowska, wdowa po Leonie Piechowskim, zmarłym w tutejszej parafii 8 lat temu, krawcowa, urodzona i zamieszkała w Częstochowie, córka Marcela i Julianny z Henczkowskich, małż. Skubała, lat 35;
Zapowiedzi – trzy;
Umowy nie było.

pozdrawiam Ela
Slawinski_Jerzy - 01-04-2015 - 19:45
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Warszawa 1880
Witam

Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie danych dotyczących pana nłodego i panny młodej z poniższego aktu:
http://www.iv.pl/images/94310226136199815210.jpg
1880 ślub Karol Ladziński, urodzony w Garwolinie? panna młoda Ludwika Kicewicz lub Kucewicz, urodzona w Warszawie.

pozdrawiam
Jurek
Slawinski_Jerzy - 02-04-2015 - 12:44
Temat postu:
Chciałbym ponowić prośbę.
Chodzi mi głównie o wiek młodych, miejsce urodzenia pana młodego i nazwisko panieńskie jego matki (rodzice chyba Michał i Karolina).

pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz - 02-04-2015 - 14:07
Temat postu:
on: lat 32 ur. Garwolin z Michała i Karoliny dd Gałązkowskiej
ona: lat 20 ur. w Warszawie
el_za - 02-04-2015 - 17:46
Temat postu:
Matka Karola była z domu Gałęzowska.

Ela
Sroczyński_Włodzimierz - 02-04-2015 - 17:47
Temat postu:
ano racja
Slawinski_Jerzy - 17-06-2015 - 19:46
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie informacji
Witam

Mam wielką prośbę o podanie informacji z niżej podanych aktów. Chodzi mi w obu przypadkach o wiek zmarłego i ewentualnie dane żony i stanu cywilnego (o ile występują).

Białobrzegi, rok 1878, akt 21, Ludwik Leon Kościński
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/124/0 ... /#tabSkany

Białobrzegi, rok 1881, akt 5, Ludwik Kościński
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/124/0 ... /#tabSkany

pozdrawiam serdecznie,
Jerzy
MonikaMaru - 17-06-2015 - 20:53
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie informacji
Witam,

akt 21.
Ludwik Leon Kościński, 6 m-cy mający, s. Leona i zmarłej Gabrieli z Rogojskich?, będący na wychowaniu u Anny i Ludwika Kościńskich

akt 5.
Ludwik Kościński, właściciel poczty białobrzeskiej, 62 lata mający, wdowiec, s. Jakuba i Franciszki ze Skodowskich.

Pozdrawiam,
Monika
Slawinski_Jerzy - 18-06-2015 - 03:30
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile

Miałbym jeszcze prośbę o przetłumaczenie najważniejszych informacji z tego aktu: http://i.imgur.com/vvVNspo.jpg

Józef Buczkowski, Jedlnia, rok 1895, pozostawił żonę Mariannę Kościańską ?

pozdrawiam
Jerzy
MonikaMaru - 18-06-2015 - 09:39
Temat postu:
Witam,

170. Jedlnia
1. Jedlnia 23.VIII./4.IX.1895 o 6-ej po poł.
2. Wiktor Kołtonowicz i Jan Buczkowski, włościanie zamieszkali przy iwangorodzkiej kolei żelaznej
3. 21.VIII./2.IX.br o 1-ej w nocy zmarł JÓZEF BUCZKOWSKI, 49 lat mający, ciało pochowano na telegraficzne polecenie prokuratora Radomia z 23.VIII.br nr 622, s. Antoniego i Katarzyny z Mucharczyków, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Kościańskich.

Pozdrawiam,
Monika
Slawinski_Jerzy - 04-05-2019 - 12:43
Temat postu: Akt ślubu - Franciszek Wołowski i Anna Lewandowska, Płock
Witam

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:

Płock, rok 1887, Franciszek Benedykt Wołowski, urodzony w Płocku, syn Juliana i Ludwiki z Komorowskich oraz Anna Józefa Lewandowska, urodzona w Płocku, córka Filipa i Julianny z Ziółkowskich.




pozdrawiam i dziękuję
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 05-05-2019 - 16:58
Temat postu:
Chciałbym ponowić prośbę, wklejam jeszcze link do aktu w SZwA:
https://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/ ... C38kwC_MRA - chodzi mi o dokument nr 63 (na tym samym slajdzie co 62, po prawej stronie), dokument 62 był już kiedyś tłumaczony, oba dotyczą tych samych osób - Franciszka Wołowskiego i Anny Lewandowskiej.

pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 09-06-2019 - 11:39
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Płock 1887 OK
Witam

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:

Płock, rok 1887, Franciszek Benedykt Wołowski, urodzony w Płocku, syn Juliana i Ludwiki z Komorowskich oraz Anna Józefa Lewandowska, urodzona w Płocku, córka Filipa i Julianny z Ziółkowskich.

link do aktu (chodzi o dokument 63):
https://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/ ... C38kwC_MRA

pozdrawiam
Jerzy
carmilla - 15-06-2019 - 09:35
Temat postu:
Slawinski_Jerzy napisał:
Chciałbym ponowić prośbę.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy

Działo się w mieście Płocku 30 lipca/11 sierpnia 1887 roku o godzinie 11 z rana. Wiadomo czynimy, że w dniu dzisiejszym stawili się osobiście Franciszek Benedykt Wołowski i jego małżonka Anna Józefa Wołowska z domu Lewandowska w obecności świadków Aleksandra Graniszewskiego, urzędnika Płockiego Sądu Okręgowego, 22 lata i Piotra Lewandowskiego, urzędnika z Magistratu, 43 lata, zamieszkałych w Płocku i przedstawili dowód zawarcia małżeństwa o następującej treści:

Niniejszym zaświadczam, że na podstawie zaświadczenia Nr 122 z dnia 18/30 czerwca 1887 roku wydanego przez kanonika metropolitę księdza Kazimierza Wieluńskiego, proboszcza parafii Płock potwierdzającego ogłoszenie zapowiedzi ślubnych między Franciszkiem Wołowskim i Anną Lewandowską, zamieszkałych w mieście Płocku i nie stwierdzającego przeciwwskazań do zawarcia tegoż małżeństwa i na podstawie danego w tym zaświadczeniu pozwolenia dla mnie księdza Ludwika Lewandowskiego, administratora parafii Skoszewy na do przeprowadzenia ceremonii zaślubin, na dniu 20 czerwca/2 lipca 1887 roku zawarte zostało mną religijne małżeństwo w obecności Jana Kabata ze Skoszew i Józefa Szlaskiego ze wsi Noworosja???, obydwu pełnoletnich gospodarzy, świadków, między:
Franciszkiem Wołowskim i Anną Lewandowską, z takim zastrzeżeniem, żeby niniejsze zaświadczenie było okazane w stosownej parafii i wpisane do aktu stanu cywilnego.
Skoszewy, dnia 22 czerwca/4 lipca 1887 roku, podpis księdza Ludwika Lewandowskiego, Urzędnika Stanu Cywilnego.

W związku z tym, na podstawie wyżej wymienionych dokumentów, małżonkowie Wołowscy przedstawili żądanie o wpisane do ksiądz stanu cywilnego stosownych dla ich miejsca zamieszkania, to jest w mieście i parafii Płock tegoż dokumentu.
W związku z tym, na podstawie artykułu 94 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego przystąpiliśmy do zapisania aktu o zawarciu małżeństwa i oświadczamy, że 20 czerwca/2 lipca bieżącego roku w obecności świadków Jana Kabata ze Skoszew i Józefa Szlaskiego ze wsi Nowejrosji???, pełnoletnich gospodarzy zawarte zostało religijne małżeństwo między:

Franciszkiem Benedyktem Wołowskim, 24 lata, kawalerem, pomocnikiem notariusza, synem Juliana i Ludwiki z Komorowskich, małżonków Wołowskich, pomocników notariusza, urodzonym w Płocku i tutaj zamieszkałym

i

Anną Józefą Lewandowską, panną, córką Filipa i Julianny z Ziółkowskich, małżonków Lewandowskich, utrzymujących się z własnych środków, 22 lata, urodzona w Płocku i tu przy rodzicach zamieszkała.

Małżeństwo te poprzedziła jedna tylko zapowiedź ogłoszona w tutejszym kościele parafialnym 14/26 czerwca bieżącego roku.
Z kolejnych 2 zapowiedzi nastąpiło zwolnienie na podstawie postanowienia Konsystorza Diecezji Płockiej z dnia 25 czerwca bieżącego roku, numer 1016.

Nowo zaślubieni oświadczyli iż zawarli między sobą umowę przedślubną w mieście Płocku u notariusza przy Okręgowym Sądzie w Płocku Mikołaja Taczanowskiego 18/30 czerwca bieżącego roku, numer 350.

Religijna ceremonia zaślubin sprawowana przez księdza Ludwika Lewandowskiego, administratora parafii Skoszewy na podstawie powyższego zezwolenia wydanego przez księdza Kazimierza Wieluńskiego, proboszcza Płockiego, kanonika katedralnego.
Akt po przeczytaniu obecnym osobiście stronom przez nich i Nas podpisany został.

Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego /-/
Slawinski_Jerzy - 02-06-2020 - 18:41
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Warszawa, 1912 rok OK
Witam

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=625

Warszawa, parafia Św. Krzyża, rok 1912, akt nr 399

Pan młody: Stanisław Jan Wołowski, rodzice: Julian i Ludwika Komorowska, urodzony w 1869 w Płocku, a więc powinien mieć mniej więcej 43 lata w momencie ślubu.

Panna młoda: Władysława Aniela Giżyńska, rodzice: Franciszek i Aniela Majewska, niestety nic więcej o niej nie wiem, informacje o rodzicach spisałem z geneteki.

pozdrawiam i z góry bardzo dziękuję
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 02-06-2020 - 19:25
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Warszawa, 1912 rok
17/30 XI 10:00
św.
Julian Berg kupiec l. 71, zam Włodzimierska 8, Warszawa;
Stanisław Wroński l. 63...[właściciel nie sprecyzowany bliżej] zam wieś Potok warszawski powiat

on: kawaler kupiec zam. Warszawa Mazowiecka 1350, l. 43
ona: panna l. 33, buchalterka, zam. Warszawa Mazowiecka 1350, ur. Kisielewo par. Dobrzyń pow. lipnowski

zapowiedzi, brak intercyzy
aneksy do odszukania w
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... mp;kt=1912
Slawinski_Jerzy - 02-06-2020 - 19:40
Temat postu:
Bardzo dziękuje za to tłumaczenie.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie także tego poniższego aktu ślubu, gdyż dostrzegam w nim sporo dziwnie podobnych (podobnie brzmiących) lub nawet identycznych informacji, jeżeli chodzi o nowożeńców:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 9&y=56

Warszawa, parafia Św. Andrzeja, rok 1903, akt nr 114

Pan młody: Jan Stanisław Wołowski, rodzice: Stanisław i Eleonora Kamieńska

Panna młoda: Władysława Angelika Gizińska, rodzice: Franciszek i Angelika Majewska

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 02-06-2020 - 20:03
Temat postu:
aneksy do tego M będą do odszukania w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... eksy_s153/
miejsce urodzenia młodej - takie samo
l. 24, zam. Chłodna 773

on l.36 buchalter ur. wieś Kłokock? powiat turecki , gub. kaliska zam Złota 1498
św. Władysław Woźnicki buchalter głównego więzienia, Teodor Sawicki przemysłowiec obaj z Warszawy
Slawinski_Jerzy - 02-06-2020 - 20:21
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Przyznam, że dziwne to mocno i trochę za dużo niezwykłych zbiegów okoliczności. Obie panny młode były albo tą samą osobą albo były to siostry bliźniczki. Zdumiewa też niemal identyczne imię i nazwisko współmałżonka w obu przypadkach. Sam już nie wiem jak to tłumaczyć.

pozdrawiam
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 02-06-2020 - 20:22
Temat postu:
aneksy...
Slawinski_Jerzy - 02-06-2020 - 20:29
Temat postu:
Dziękuję za tę sugestię, aneksy to chyba jedyny sposób na przynajmniej częściowe rozwiązanie tej zagadki i eliminację przynajmniej niektórych znaków zapytania. Będę zatem szukał dalej, może coś się wyjaśni.

Edit:

Bez większych problemów odnalazłem aneksy do aktu ze Św. Krzyża, natomiast nijak nie mogę namierzyć aneksów do drugiego aktu ze Św. Andrzeja. Niezbyt przejrzyście oznaczano tam do którego aktu odnosi się poszczególny, konkretny aneks.

pozdrawiam
Jerzy
Cisowski_Michał - 16-11-2020 - 22:53
Temat postu:
Joanna_Lewicka napisał:
Akt 404:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 16(2Cool kwietnia 1889 roku o godzinie piątej po południu. Zjawiła się Anna Łukaszewicz, żona komisjonera (magazyniera, pośrednika kupieckiego), zamieszkała w Warszawie, w obecności Antoniego Galickiego, stróża i Wojciecha Sosanek?, czeladnika, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazała Nam dziecię płci męskiej, urodzone w Warszawie pod numerem 5286, drugiego (czternastego) kwietnia obecnego roku o godzinie trzeciej w nocy, z Franciszki Talma, płatnej służącej, lat 36. Dziecięciu temu przy Chrzcie świętym odbytym tego samego dnia, dano imiona Wacław Aleksander, a świadkami byli Antoni Galicki i Anna Łukaszewicz. Przybycie spóźnione z powodu choroby matki. Akt ten po przeczytaniu przez Nas tylko podpisany, oświadczająca i świadkowie nie piszą.
Ks. Kondru...?
Pozdrawiam - Joanna


W odniesieniu do powyższych informacji w Warszawie pod numerem 5286 mieszkał także w tym czasie mój prapradziadek Antoni Gałecki, który był m. in. dozorcą/stróżem. Możliwe, że to jest Antoni Galicki, o którym mowa powyżej.
Slawinski_Jerzy - 04-09-2021 - 12:26
Temat postu: Akt ślubu - parafia MB Loretańskiej - 1900 OK
Witam

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu (akt nr 504):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 3&y=19
Parafia MB Loretańskiej, rok 1900
Pan młody: Piotr Jędrzejek
Panna młoda: Bronisława Talma
Niestety nic więcej o nich nie wiem, w genetece akt jest co prawda zindeksowany, ale bez wskazania jakichkolwiek bliższych danych dotyczących nowożeńców.

Pozdrawiam
Jerzy Sławiński
Sroczyński_Włodzimierz - 04-09-2021 - 12:51
Temat postu:
zawsze warto sprawdzić (i podlinkować też) aneksy
w tym wypadku z katalogu
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... rawdzone/#
będą to
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... _01004.jpg
do 1008 włącznie (a może i więcej)
Sroczyński_Włodzimierz - 05-09-2021 - 10:29
Temat postu:
nie dasz rady z aneksu
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... _01007.jpg
imion rodziców młodej i nazwiska panieńskiego matki?
Slawinski_Jerzy - 05-09-2021 - 10:33
Temat postu:
Już uzupełniam:

Rodzice panny młodej to Józef Talma i Florentyna z Michalskich.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 05-09-2021 - 10:42
Temat postu:
Praga 12/19 XI
św: Antoni Domanski? l.44, Franciszek Domanski? l. 28 hutnicy z Targówka
on: 32 l. , wdowiec, hutnik, ur. Krasocin pow. włocławski z Piotra i Agnieszki dd Kot, zam. Sosnowice (!) pow. będziński
ona panna l.26, ur. Łagowice pow. opatowski, zam przy matce w Targówku
zapowiedzi (tu już Sosnowiec nie Sosnowice:) brak umowy przedślubnej
zezwolenie z 12/25 X nr 4930 z arch. warszawskiej
Slawinski_Jerzy - 28-09-2021 - 20:26
Temat postu: Akt zgonu - Julianna Sławińska - Lisewo 1904 OK
Dzień dobry,

chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Julianny Sławińskiej, miejscowość Lisewo, parafia Joniec, akt nr 10.
Zmarła to córka Stanisława i Agnieszki (małżonków Dąbkowskich, ale nie jestem pewien czy te dane zostały ujęte w akcie). Może być (i chyba jest) określona w akcie jako wdowa po Józefie Sławińskim.
Podaję także inne dane z aktu ujęte w genetece: zmarła 30 stycznia 1904 w wieku 92 lat.
Link do aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1211

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 28-09-2021 - 21:05
Temat postu: Akt zgonu - Julianna Sławińska - Lisewo 1904
Joniec 01/02/1904 o 9:00,
Zgłaszający: Teofil Sławiński 60 rolnik, Antoni Gałomski 70 dożywotnik, obaj z Lisewa,
Zmarły: Julianna Sławińska, zm. 30/01/1904 o 4:00 w Lisewie, dożywotnica, lat 92, wdowa po zmarłym Józefie Sławińskim, ur. w Kociszewie w tejże parafii, zam. przy synu w Lisewie, córka zmarłych Stanisława i Agnieszki zd. niewiadomo (zgłaszającym) małżonków Dąbkowskich rolników.
Slawinski_Jerzy - 16-10-2021 - 23:39
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Gostynin 1904 OK
Dobry wieczór,

mam prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu, zawartego w 1904 r. w Gostyninie pomiędzy Stanisławem Samślikowskim i Józefą Lucyną Czarnecką. Link do aktu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 01be4f2379

Rodzicami pana młodego mogli być Andrzej i Florentyna z Lachowiczów, zaś jego miejsce urodzenia to być może Gostynin, ale nie mam co do tego pewności. O Józefie Lucynie Czarneckiej niestety nic mi nie wiadomo.

Pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 17-10-2021 - 00:30
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu - Gostynin 1904
Gostynin 23/11/1904 o 17:00,
Świadkowie: Józef Gorczyński 40 właściciel domu, Stanisław Popławski 30 najemny skryba, zam. w Gostyninie,
Młody: Stanisław Samślikowski, lat 23, kawaler, najemny skryba, syn Andrzeja i Florentyny zd. Lachowicz małż. Samślikowskich stolarzy, ur. i zam. przy rodzicach w Gostyninie,
Młoda: Józefa Łucja Czarnecka, panna, córka Józefa i Praksedy zd. Fijałkowska małż. Czarneckich, utrzymująca się ze środków własnych, ur. w powiatowym mieście Kutno, teraz zam. przy rodzicach w Gostyninie, lat 19.

Zwolnienie od 2-óch ogłoszeń od Archidiecezji Warszawskiej z 09/11/1904 nr 5223.

Umowa przedślubna w mieście Gostynin u notariusza Bogdana Kowalewskiego 21/11/1904 nr 1803.
Slawinski_Jerzy - 17-10-2021 - 09:54
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - Warszawa 1907 OK
Dzień dobry,

mam prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:

akt nr 487
rok 1907
Warszawa, Parafia św. Jana
urodzony: Bolesław Zbyszko Samślikowski
rodzice: Stanisław Samślikowski i Józefa Łucja Czarnecka
link do aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=148

Pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 17-10-2021 - 11:21
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - Warszawa 1907
także
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=165

25 VII / 7 VIII
zgł. ojciec pomocnik notariusza l. 26, zam: Dobra 5941
św: Jan Suszczyński muzyk artysta, Roman Filipowicz urzędnik
ur: 10/23 III
m: żona ojca, l. 22
chrzestni: Jan Suszczyński, Maria Suszczyńska
Slawinski_Jerzy - 17-10-2021 - 13:06
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Poniżej jest akt zgonu tegoż Bolesława Zbyszka Samślikowskiego także z 1907, czyli zmarłego wkrótce po urodzeniu (akt nr 304):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=361

Mam w związku z tym pytanie: czy zmarł on pod tym samym adresem pod którym się niedługo wcześniej urodził (tj. ul. Dobra 5941)? Akt jest wystawiony w tej samej parafii więc zapewne tak, ale chciałbym się upewnić.

Sam ojciec dziecka, czyli Stanisław Samślikowski, zmarł w 1915 (zapewne w Warszawie) i pochowany został na Starych Powązkach, ale nie dotarłem do jego aktu zgonu.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 17-10-2021 - 13:13
Temat postu:
tak, adres ten sam
elgra - 18-10-2021 - 22:01
Temat postu:
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8& ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Slawinski_Jerzy - 26-10-2021 - 22:01
Temat postu: Akt urodzenia - Władysława Twardzisz - Lublin 1912
Witam

Chciałbym prosić o tłumaczenie aktu urodzenia nr 325 z parafii w Lublinie:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ki=2670606
(po kliknięciu w link będzie to pierwszy slajd od lewej w najwyższym rzędzie, slajd nr 261, akt pierwszy od góry).

Akt nr 325, Władysława Twardzisz, córka Tomasza i Józefy z domu Kępa.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 27-10-2021 - 19:35
Temat postu:
Chciałbym ponowić swoją prośbę.

Dla ułatwienia podaję link do tego konkretnego aktu urodzenia (opis podany jest w pierwszym poście tego wątku):


pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Al_Mia - 28-10-2021 - 00:09
Temat postu:
zgłoszenie 26.III / 8 IV. 1912r
stawający: Tomasz Twardzisz, rolnik mieszkający na terenie fabryki Cukrownia buraczana "Lublin" lat37
świadkowie: Stanisław Maciążek (Macionżek) właściciele domów, na terenie cukrowni "Lublin" mieszkający
Dziecko urodzone wczorajszego dnia o godz 8 po południu na terenie cukrowni "Lublin" Dziecku na chrzcie dano imię Władysława.
Matka , żona Tomasza Twardzisza: Józefa z Kępów lat 36
Chrzestni: Stanisław Maciążek i Marianna Szewczyk


Ala
Slawinski_Jerzy - 28-10-2021 - 07:00
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu rodziców Władysławy:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 0559899e6e
lub pod drugim linkiem:

Parafia Kamionka, rok 1902, ślub między Tomaszem Twardziszem i Józefą z domu Kępa, akt nr 22.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 28-10-2021 - 19:12
Temat postu:
Chciałbym ponowić swą prośbę o tłumaczenie.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 29-10-2021 - 09:53
Temat postu:
Kamionka 28/01/1902 o 12:00,
Świadkowie: Jan Keneka 40, Stanisław Bronisz 25, rolnicy zam. we wsi Skrobów,
Młody: Tomasz Twardzisz, kawaler, lat 26, ur. i zam. nw rloi przy matce we wsi Wola Sernicka w par. sernickiej, syn zmarłego Wincentego i Wiktorii zd. Wysok małż. Twardzisz,
Młoda: Józefa Kępa, panna, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach we wsi Skrobów, córka Feliksa i Rozalii zd. Robak małż. Kępów.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i sernickiej.
Slawinski_Jerzy - 06-11-2021 - 20:12
Temat postu:
Dobry wieczór,

chciałbym uprzejmie prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Warszawa, parafia Narodzenia NMP, numer aktu 804.
Urodzona to Wincentyna Chabalewska, córka Waleriana i Stanisławy z Lewandowskich.
W szczególności zależałoby mi na odczytaniu adresu ojca, który był zapewne tożsamy z miejscem urodzenia córki.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 06-11-2021 - 21:55
Temat postu:
Wincentyna ur. 22.III/ 04.IV.1901 o 3 po południu
ojciec - mechanik, lat 32, zam. Warszawa, ul. Górczewska 11
matka - lat 26
chrzestni - Franciszek Chabalewski i Anna Kotkowska

Ela
Slawinski_Jerzy - 07-11-2021 - 00:38
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie adresu ojca (zapewne również tożsamego z miejscem urodzenia dzieci) rodzeństwa Wincentyny. Wydaje mi się, że może to już nie być ul. Górczewska, ale mogę się oczywiście mylić. Parafia w dalszym ciągu pozostała ta sama co u Wincentyny.
Cecylia, rok 1903, akt 2433:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=368
Jadwiga, rok 1907, akt 1643:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=536
Stefan, rok 1911, akt 771:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 07-11-2021 - 09:09
Temat postu:
Dzieci rodziły się w miejscu zamieszkania ojca, kolejno:
Cecylia - ul. Leszno 88; Jadwiga - ul.Leszno 87; Stefan - ul.Leszno 83

pozdrawiam Ela
Slawinski_Jerzy - 11-11-2021 - 11:09
Temat postu:
Miałbym wielką prośbę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia zapisanego pod numerem 1574:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1688
Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1913
Urodzona: Eugenia Sławińska, córka Bolesława i Janiny z Buczkowskich.
Najbardziej zależałoby mi na ustaleniu adresu ojca będącego zapewne także adresem urodzenia córki. Wydaje mi się, że to Sienna (numeru nie mogę odczytać), ale chciałbym się upewnić.

Tutaj jest także aktu zgonu powyższej Eugenii z roku 1914, zapisany w księgach tej samej parafii pod numerem 544:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Czy adres zgonu jest tożsamy z adresem podanym w akcie urodzenia?
Wydaje mi się, że również odczytuję "Sienna", ale nie mam pewności.

pozdrawiam
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 11-11-2021 - 11:23
Temat postu:
Sienna 6183 w obu przypadkach
Slawinski_Jerzy - 11-11-2021 - 11:32
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

A czy mógłbym jeszcze poprosić o odczytanie danych rodziców chrzestnych Eugenii z pierwszego aktu numer 1574 i dane osób zgłaszających zgon Eugenii z aktu numer 544?

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 11-11-2021 - 11:41
Temat postu:
nie jestem pewny:(

Marcin Sobociński, Emilia Tal...

Bolesław Sławiński - ojciec, Wacław (C)hojnacki
el_za - 11-11-2021 - 11:49
Temat postu:
chrzestni to Marceli Sobociński i Emilia Talma

Ela
Slawinski_Jerzy - 11-11-2021 - 11:52
Temat postu:
Dziękuję. Także odczytuję nazwisko chrzestnej jako Talma i to by bardzo pasowało, gdyż Emilia Talma była rodzoną siostrą matki i tym samym ciotką Bolesława Sławińskiego czyli ojca dziecka.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 12-11-2021 - 10:16
Temat postu:
Miałbym wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 68-069.jpg
Parafia Św.Barbary, rok 1913, akt numer 68.
Pan młody to Feliks Znajkiewicz (niestety nic więcej o nim nie wiem), a panna młoda to Julia Sławińska, urodzona w Warszawie w parafii Św.Aleksandra, córka Juliana i Józefy z domu Talma (tak powinno być i tyle mi się udało samemu odczytać by upewnić się, że to poszukiwana przez mnie osoba, a mianowicie siostra mojego pradziadka, której akt ślubu dopiero co odnalazłem po dość żmudnym przeszukiwaniu skorowidzów małżeństw ze Św. Barbary od 1911 do 1945:)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 12-11-2021 - 11:00
Temat postu:
ślub - 21.I/ 03.II.1913
świadkowie - Aleksander Przyłucki, szewc i Franciszek Wolski, bednarz, obaj z Warszawy
młody - kawaler, cyzeler, lat 23, ur. w Warszawie, par. św. Aleksandra, syn Teodora i Marianny z Pacholskich, zam. Warszawa, Aleja Jerozolimska 1582 "E", 38
młoda - panna, lat 20, ur. w Warszawie, par. św. Aleksandra, córka Juliana i Józefy z Talmów, zam. przy rodzicach, Warszawa, Aleja Jerozolimska 5764
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dla młodej dał słownie jej ojciec

Ela
Slawinski_Jerzy - 12-11-2021 - 11:39
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Prosiłbym jeszcze o tłumaczenie ostatniego na tę chwilę aktu urodzenia (lub choćby wypisanie z niego najważniejszych informacji) :
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 9-0242.jpg
Parafia Św.Barbary, rok 1915, akt numer 242, akt urodzenia Zdzisława Feliksa Znajkiewicza, syna Feliksa i Julii ze Sławińskich.

Przy okazji miałbym jeszcze ogromną prośbę o spojrzenie na akt urodzenia znajdujący się powyżej tj. 241. Tam także występuje Feliks Znajkiewicz jako osoba podpisana pod aktem, ale nie był on chyba ojcem dziecka. Początkowo myślałem, że były to bliźniaki (dzieci Feliksa i Julii i dwa akty urodzenia bezpośrednio jeden pod drugim), ale jednak mi to za bardzo nie pasuje.

pozdrawiam
Jerzy
el_za - 12-11-2021 - 12:42
Temat postu:
chrzest - 15/ 28.III.1915
świadkowie - Teodor Znajkiewicz, prywatny oficjalista i Andrzej Zysk, kurier?, obaj z Warszawy
ojciec - monter, lat 25, zam. W-wa nr 1445 (liter nie mogę rozczytać)
matka - lat 23
Zdzisław Feliks, ur. Warszawa, 19.I/ 01.II, tego roku o 4 w nocy
chrzestni - Teodor Znajkiewicz i Bronisława Znajkiewicz
akt opóźniony z powodu zajęć ojca

ten poprzedni akt to urodzenie Haliny Stanisławy, dziecka Stanisława Znajkiewicza i Bronisławy z Romanowskich, Feliks był chrzestnym tego dziecka

Ela
Slawinski_Jerzy - 13-11-2021 - 02:08
Temat postu:
Dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie bądź choćby wypisanie najważniejszych informacji z poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1908, akt numer 32.
Pan młody: Władysław Drozdowski, syn Wojciecha i Józefy
Panna młoda: Marcjanna Lichocka (Kołodziejska), córka Wawrzyńca i Doroty Kowalskiej.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 13-11-2021 - 09:54
Temat postu:
ślub - 06/ 19.I.1908
świadkowie - Izydor Liczkowski i Ludwik Kotarski, sztukatorzy z Warszawy
młody - wdowiec po Tekli z Rutkowskich, zmarłej w tut.parafii w 1900r, wyrobnik, lat 65, ur. Brudzyń, pow.łęczycki
młoda - wdowa po Franciszku, zmarłym w Warszawie w 1897r, wyrobnica, lat 53, ur. Biała, pow.płocki
oboje zamieszkali w tutejszej parafii, przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 "I"
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli;
rodziców znasz

Ela
Slawinski_Jerzy - 17-11-2021 - 10:58
Temat postu:
Bardzo dziękuję za dotychczasowe tłumaczenia.

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=826
Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1883, akt numer 214
Pan młody: Teodor Znajkiewicz, syn Jana i Doroty z Buceńskich (lub Buczyńskich)
Panna młoda: Marianna Pacholska, córka Walentego i Łucji z Baliszewskich

Zgodnie z aktem zgonu z parafii Św. Barbary z 1918, Teodor Znajkiewicz urodzony był w Warszawie jako syn Jana i Doroty Buczyńskiej (akt numer 1275):
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 0-1275.jpg

W akcie zgonu Marianny z 1931 brak jest niestety informacji o miejscu jej urodzenia. Dane rodziców zgadzają się z aktem ślubu.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 17-11-2021 - 14:56
Temat postu:
ślub - 05/ 17.VII.1883
świadkowie - Aleksander Dąbrowski, właściciel domu i Wojciech Suski, emerytowany szeregowy?, obaj z Warszawy
młody - kawaler, bezterminowo zwolniony szeregowy, lokaj, lat 26, ur. w Seceminie, pow. włoszczowskim, syn żyjących Jana i Doroty z Buceńskich, zam. w tutejszej parafii, przy ul. Królewskiej nr 1065 "C"
młoda - panna, służąca, lat 28, ur. w Żółwinie, pow. błońskim, córka żyjącego Walentego i nieżyjącej Łucji z Baliszewskich, zam. w tutejszej parafii, przy ul. Królewskiej w tymże domu
zapowiedzi - trzy: umowy ślubnej nie zawarli

Ela
Slawinski_Jerzy - 20-11-2021 - 15:27
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o odczytanie jedynie adresu zamieszkania ojca, zapewne tożsamego z adresem urodzenia syna oraz zawodu ojca:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Akt numer 218, dotyczy urodzenia Walerego (później posługującego się imieniem Walerian) Chabalewskiego, syna Stanisława i Barbary, Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1868.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 20-11-2021 - 15:46
Temat postu:
Złota nr 1155, bednarz.
Slawinski_Jerzy - 20-11-2021 - 15:59
Temat postu:
Bardzo dziękuję za te informacje.

Prosiłbym także o tłumaczenie lub choćby wypisanie najważniejszych informacji z aktu zgonu ów Walerego/Waleriana Stanisława Chabalewskiego, akt numer 221:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=972
Walery (występujący także jako Walerian) Stanisław Chabalewski, Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1914.
Zmarły pozostawił po sobie żonę Stanisławę Juliannę z Lewandowskich.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 20-11-2021 - 16:09
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 29/05/1914 o 10:00,
Zgłaszający: Franciszek Chabalewski, Leon Stefanowski, muzycy pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Walery Stanisław Chabalewski, zm. 29/05/1914 o 2:00 w Warszawie przy ul. Leszno nr 7.(?), żonaty, ślusarz, lat 45, ur. w Warszawie, syn Stanisława i Barbary zd. Padamczyk małż. Chabalewskich, zotawił żonę Stanisławę Juliannę zd. Lewandowska.
Slawinski_Jerzy - 21-11-2021 - 14:23
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o odczytanie miejsc urodzenia, wieku i daty zgonu obu zmarłych dziewczynek z poniższych aktów:
Helena Sajkowska: https://zapodaj.net/c7f9076027799.jpg.html
Eugenia Salomea Sajkowska: https://zapodaj.net/83849c40b8efc.jpg.html
Obie były córkami Jana Sajkowskiego i Aleksandry z Samślikowskich i obie zmarły w Płocku. Zastanawiam się co wpisano im jako miejsce urodzenia, Eugenia Salomea urodziła się o ile mi wiadomo w Gostyninie, ale nie mogę tego samodzielnie odczytać.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 21-11-2021 - 15:04
Temat postu:
Helena - ur. w gubernialnym mieście Mińsku, żyła 1 rok, zmarła 27.VII/ 08.VIII.1889 o 11 rano
Eugenia - ur. w powiatowym mieście Gostyninie, żyła 7 lat, zmarła 28.VI/ 10.VII.1893 o 9 rano

Ela
Slawinski_Jerzy - 21-11-2021 - 18:05
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić o chociażby skrótowe tłumaczenie poniższego dokumentu, który znalazłem w aneksach do pewnego, intrygującego mnie aktu ślubu z roku 1903, Warszawa, parafia św.Andrzeja. Jest to jedyny dokument dotyczący tego aktu ślubu jaki znalazłem w aneksach. Link do dokumentu:
https://zapodaj.net/76eedd355d781.jpg.html
Ślub zawarty został (na podstawie danych z geneteki) pomiędzy Janem Stanisławem Wołowskim i Władysławą Angeliką Gizińską. Oto link do aktu, numer 114:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 9&y=74

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 21-11-2021 - 18:54
Temat postu:
Jest to świadectwo o ogłoszonych w parafii Wszystkich Świętych, zapowiedziach (4/17; 11/24; 18/31.V.1903) do ślubu między Janem Stanisławem, kawalerem, buchalterem, zam. w tej parafii i Władysławą Anielą, panną, nauczycielką, zam. przedtem w Sierakowie, parafii Mąkoszyn, obecnie zam. w parafii św. Andrzeja w Warszawie.
Przeszkód nie zgłoszono.

Ela
Slawinski_Jerzy - 21-11-2021 - 19:16
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Prosiłbym jeszcze o sprawdzenie poniższego aktu ślubu z roku 1912 z parafii Św.Krzyża pod kątem jakichś dodatkowych informacji o pannie młodej. Ślub brany był przez tę samą kobietę co w akcie numer 114 z roku 1903 w parafii Św.Andrzeja. Co ciekawe brała go ze Stanisławem Janem Wołowskim będącym innym człowiekiem co Jan Stanisław Wołowski z powyższego aktu ze Św.Andrzeja (nie zgadzają się bowiem imiona rodziców i miejsce urodzenia pana młodego). Czy jest tam może jakaś informacja o jej wcześniejszym małżeństwie? W aneksach do tego aktu nie znalazłem nic by mogło rzucić jakieś światło na tę dziwną sprawę.
Dwa śluby w różnych parafiach na przestrzeni około 10 lat, dwóch Wołowskich o prawie takich samych imionach będących różnymi osobami, a ta sama kobieta jako panna młoda.
Link do aktu: https://zapodaj.net/c835687839ee3.jpg.html

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 21-11-2021 - 19:38
Temat postu:
Tak, to jest ta sama kobieta, w akcie z 1912 także panna, buchalterka. Nie ma żadnych informacji o wcześniejszym ślubie, lub unieważnieniu. Fakt, dane młodego są inne, także kawaler, nie zgadza się zawód, wiek, rodzice i miejsce urodzenia. Ciekawe ...

Ela
Slawinski_Jerzy - 26-11-2021 - 19:58
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego dokumentu znajdującego się w alegatach do aktu ślubu z parafii Narodzenia NMP w Warszawie z 1897 roku pomiędzy wdowcem po Marii (Mariannie) Antonim Kotkowskim i wdową po Franciszku Benedykcie, Anną Józefą Wołowską: https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1_2247.jpg
Jest tam mowa o Franciszku Benedykcie Wołowskim, który był pierwszym mężem panny młodej z aktu, którego te aneksy dotyczą. Czy jest to jedynie odpis metryki jego zgonu (zmarł dwa lata wcześniej w Płocku) czy może znajdują się tam jakieś dodatkowe informacje?

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 26-11-2021 - 21:03
Temat postu:
Jest to tylko wypis z ksiąg metrykalnych/ odpis jego metryki zgonu nr 110/1895. Nie ma żadnych innych, dodatkowych informacji.

Ela
Slawinski_Jerzy - 26-11-2021 - 21:52
Temat postu:
Dziękuję.

Czy mógłbym prosić jeszcze o tłumaczenie tego dokumentu z tych samych aneksów albo chociaż krótkie opisanie czego on dotyczy? Sądzę, że może to być informacja o zapowiedziach.
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1_2244.jpg

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 27-11-2021 - 10:17
Temat postu:
Tak, jest to świadectwo o wydanych w Płocku zapowiedziach do ślubu 26.X/ 07.XI; 02/ 14.XI; 09/ 21.XI

Ela
Slawinski_Jerzy - 27-11-2021 - 12:37
Temat postu:
Dziękuję.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie lub wypisanie najważniejszych informacji o parze młodej z poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=251
Akt numer 200, Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1893, pan młody to Władysław Bolesław Pawłowski, panna młoda to Teodora Emilia Klecek.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 27-11-2021 - 15:13
Temat postu:
on - lat 22, kawaler, tokarz, ur. w Warszawie, parafii św. Aleksandra, syn Antoniny Pawłowskiej, zam. w Warszawie, w domu pod nr 1700 "M"
ona - lat 24, panna, córka Michała i Marianny z Chmurskich, ur. i zam. w Warszawie przy rodzicach, w domu pod nr 5027

numerów domów nie jestem pewna, trudno odczytać

Ela
Slawinski_Jerzy - 27-11-2021 - 15:48
Temat postu:
Bardzo dziękuję za odczytanie tych danych.

Poniżej podaję link do aktu jednego z dzieci tej pary, córki Czesławy:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2484
Parafia Św.Barbary, rok 1904, akt numer 1132.
Chciałbym zapytać o zawód oraz adres zamieszkania ojca (tj. zgłaszającego) tożsamy zapewne z adresem urodzenia córki.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 27-11-2021 - 16:00
Temat postu:
zdun
5091
Slawinski_Jerzy - 28-11-2021 - 00:30
Temat postu:
Mam prośbę o tłumaczenie poniższego dokumentu pochodzącego z alegat do aktu ślubu między Wacławem Markowskim i Martą Wierzbicką z warszawskiej parafii Św.Krzyża w roku 1915: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=354

Nie jestem pewien czego dotyczy ów dokument, ale sądzę że może być to wyciąg z aktu urodzenia lub jakaś informacja dotycząca urodzenia pana młodego, który o ile mi wiadomo nie pochodził z Warszawy.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 28-11-2021 - 00:32
Temat postu:
z Charkowa?
rodzice?
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=354
Slawinski_Jerzy - 28-11-2021 - 01:26
Temat postu:
Dziękuję.

A więc wygląda na to, że rodzice Wacława pobrali się w Warszawie, ale on zgodnie z informacją podaną w akcie ślubu, urodził się w mieście Sumy parafii charkowskiej. Muszę przyznać, że nawet nie przyszło mi do głowy żeby szukać aktu ślubu jego rodziców w Warszawie.

Chciałbym się jeszcze zapytać o zawód oraz adres zamieszkania ojca (tj. zgłaszającego) tożsamy zapewne z adresem urodzenia syna z poniższego aktu urodzenia Henryka Kazimierza Wierzbickiego, syna Konstantego i Zofii ze Starzyńskich: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=223
Akt numer 307, 1912, Warszawa parafia Św.Barbary.


pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 28-11-2021 - 10:48
Temat postu:
a nie wiem co w akcie ślubu, chyba niestarannie przeczytałem prośbę i umknął mi link do AM, który na pewno wstawiłeś i wpisałeś znane Ci informacji
Slawinski_Jerzy - 28-11-2021 - 11:00
Temat postu:
Przyznaję, nie wstawiłem AM tej pary:
https://zapodaj.net/1e96c22403f0d.jpg.html

Powyższy akt był już niegdyś tłumaczony tu na forum i jego treść (zgodnie z tym co zostało wówczas podane) wygląda następująco:

Cytat:
Działo się to 1/14 marca 1915 roku o godzinie 9 rano
świadkowie - Stanisław Sporczyk kierowca i Henryk Wierzbicki kamieniarz obydwaj pełnoletni, mieszkający w Warszawie
nowożeniec - Wacław Markowski kawaler, kierowca, mieszkający w Warszawie przy ulicy Trębackiej pod numerem 636, urodzony w mieście Sumy parafii charkowskiej, syn Aleksandra i Heleny z Dziecińskich małżonków, lat 25
panna młoda - Marta Wierzbicka panna, przy rodzicach mieszkająca w Warszawie przy ulicy Nowy Świat pod numerem 1254, urodzona w Warszawie w parafii Św.Aleksandra, córka Jana i Marianny z Kołodziejskich, lat 19
Opublikowano trzy zapowiedzi w tutejszym kościele i Św.Antoniego 1/14, 8/21 i 15/28 tego lutego"


Zaintrygował mnie ten dokument znajdujący się w alegatach do powyższego aktu ślubu.

Raz jeszcze ponowiłbym prośbę z mojego poprzedniego posta:

Chciałbym się jeszcze zapytać o zawód oraz adres zamieszkania ojca (tj. zgłaszającego) tożsamy zapewne z adresem urodzenia syna z poniższego aktu urodzenia Henryka Kazimierza Wierzbickiego, syna Konstantego i Zofii ze Starzyńskich: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =607&y=223
Akt numer 307, 1912, Warszawa parafia Św.Barbary.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 28-11-2021 - 11:05
Temat postu:
i to jest odpis z aktu chrztu/urodzenia (o którym wiesz gdzie byłSmile złożonego w magistracie warszawskim
teraz, gdy są podane (znane Ci) dane - pewnie ktoś pomoże z
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=354
el_za - 28-11-2021 - 11:43
Temat postu:
307/ ojciec murarz, zam. Warszawa pod nr 5101

Ela
Slawinski_Jerzy - 30-11-2021 - 19:44
Temat postu:
Dobry wieczór

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Rok 1890, akt numer 55, miejscowość Żyrardów, parafia ewangelicka Wiskitki, urodzony to Alfred Wittmann syn Krystiana i Rozalii z d. Messner.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 30-11-2021 - 19:53
Temat postu:
chrzest - 23.II/ 07.III.1890
świadkowie - Andrzej Messner, l.35 i Gottlieb Wittman, l.31, robotnicy z Żyrardowa
ojciec - lat 40, tkacz z Żyrardowa, stały mieszkaniec Gminy Guzów, pow. błońskiego
matka - lat 37
Alfred - urodzony w Żyrardowie, 06/ 18.II, tego roku o 3 rano
chrzestni - pierwszy świadek (Andrzej Messner) z Franciszką Wittman

Ela
Slawinski_Jerzy - 30-11-2021 - 23:04
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym prosić o przetłumaczenie informacji dotyczących pana młodego z poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=241
Akt numer 80, 1892 rok, Warszawa parafia Narodzenia NMP, pan młody to Franciszek Samślikowski.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 01-12-2021 - 09:44
Temat postu:
Franciszek - kawaler, czeladnik stolarski, lat 30, ur. w powiatowym mieście i parafii Przasnysz, Guberni Płockiej, syn nieżyjących Macieja i Marianny z Goździewskich, zamieszkały przy ul. Wróblej 8 / 2886

Ela
Marek70 - 01-12-2021 - 09:45
Temat postu:
Franciszek Samślikowski, kawaler, czeladnik stolarski, lat 30, ur. w powiatowym mieście i parafii Przasnysz w gubernii płockiej, syn zmarłych Macieja i Marianny zd. Goździewska małż. Samślikowskich, zam. przy ul. Wróblej nr 8/2886.
Slawinski_Jerzy - 05-12-2021 - 00:12
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=406
Akt numer 215, Warszawa parafia Św.Barbary, rok 1889.
Dziecko: Zofia Starzyńska
Ojciec: Kazimierz Starzyński
Matka: Bronisława Misiak

Dopisek umieszczony z bocznej strony aktu informuje najprawdopodobniej o ślubie Zofii z Konstantym Wierzbickim w 1911 w tej samej parafii, ale prosiłbym także o potwierdzenie mojego przypuszczenia.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-12-2021 - 10:01
Temat postu:
Warszawa par. Św. Barbary 28/04/1889 o 17:00,
Ojciec: Kazimierz Starzyński, robotnik, lat 30, zam. w Warszawie za rogatkami jerozolimskimi pod nr 5090 A,
Świadkowie: Franciszek Misiak 46 goniec, Paweł Popiel 58 robotnik, zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/04/1889 o 14:00 w Warszawie za rogatkami jerozolimskimi pod nr 5090 A,
Matka: Bronisława zd. Misiak, lat 28,
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: Franciszek Misiak i Felicja Kietlińska.

Akt opóźniony z winy rodziców.

Dopisek na marginesie: Zofia Starzyńska 16/29 października 1911 zawarła zw. małż. z Konstantym Wierzbickim w kościele Św. Barbary. (AM 323/1911)
Slawinski_Jerzy - 06-12-2021 - 20:02
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia (podaję link do obu kopii aktu z obydwu ksiąg):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Warszawa, parafia św.Jana, rok 1905, akt numer 752
Urodzony to Zdzisław Majewski, syn Feliksa i Leokadii z domu Hipszer (bądź według danych z aktu ślubu Hibszer).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 06-12-2021 - 20:17
Temat postu:
chrzest - św. Jan, 31.X/ 13.XI.1905
świadkowie - Teofil Brzewski i Kazimierz Pilecki, tokarze z Warszawy
ojciec - Feliks Majewski, ślusarz, lat 27, zam. w Warszawie, przy ul. Sowiej nr 2662
matka - Leokadia z d. Hipszer, lat 24
Zdzisław - ur. w domu ojca, tego dnia o 2 po południu
chrzestni _Teofil Brzewski i Antonina Majewska

Ela
Slawinski_Jerzy - 06-12-2021 - 20:57
Temat postu:
Bardzo dziękuję

Mam jeszcze prośbę o tłumaczenie aktu ślubu rodziców Zdzisława - Feliksa (syna Tomasza i Antoniny Wróblewskiej) i Leokadii z domu Hibszer (córki NN i Ernestyny Hibszer):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Warszawa, parafia Św.Andrzeja, rok 1902, akt numer 157

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 06-12-2021 - 21:44
Temat postu:
ślub - 22.VII/ 04.VIII.1902
świadkowie - Adam Kielesiński, szewc i Gottlieb Ajzert, piekarz, obaj z Warszawy
młody - kawaler, lat 23, ślusarz, ur. w Łaniętach, pow. kutnowskim, Guberni Warszawskiej, syn Tomasza i Antoniny z Wróblewskich, zam. Warszawa, przy ul. Wroniej 1171 "K"
młoda - pana, lat 21, wyrobnica, ur. w Warszawie, córka nieżyjącej Ernestyny Hibscher, niezamężnej, zam. w Warszawie, przy ul. Elektoralnej 783
zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i Wszystkich Świętych; umowy nie zawarli

Ela

w akcie urodzenia Leokadii (patrz aneksy) nazwisko brzmi Hibscher, tak jak w akcie ślubu
Slawinski_Jerzy - 07-12-2021 - 19:02
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia Bolesława Leopolda Gradowskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1243
Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1907, akt numer 1072
Ojciec: Józef Gradowski
Matka: Marianna Walentyna z Ordowskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 07-12-2021 - 19:16
Temat postu:
chrzest - 21.X/ 03.XI.1907
świadkowie - Wincenty Ordowski, właściciel domu z Woli i Bronisław Strzyżykowski, muzyk z Warszawy
ojciec - majster stolarski, lat 49, zam. Warszawa, ul. Hoża 1682
matka - lat 31
Bolesław Leopold - ur. w domu ojca, 02/ 15.XI.1905 o 10 wieczór
chrzestni - Walenty Wakowski i Apolonia Skubecka
akt opóźniony z winy rodziców

Ela
Slawinski_Jerzy - 07-12-2021 - 19:27
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym się zwrócić jeszcze z prośbą o tłumaczenie aktu ślubu rodziców Bolesława Leopolda Gradowskiego - Józefa Gradowskiego i Marianny Walentyny Ordowskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=372
Warszawa, parafia Św.Stanisława, rok 1895, akt numer 34

Panna młoda mogła być urodzona w warszawskiej parafii Wszystkich Świętych jako córka Wincentego i Julianny z Szymańskich (jest taki akt w genetece, ale nie mam 100% pewności, że chodzi o tę samą osobę i nie jest to jakaś przypadkowa (aczkolwiek niemal nieprawdopodobna) zbieżność personaliów.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 07-12-2021 - 20:43
Temat postu:
ślub - parafia wolska, 15/ 27.I.1895
świadkowie - Juliusz Myśliński, nauczyciel i Leonard Ordowski, buchalter, obaj z Woli
młody - wdowiec, fabrykant, zamieszkały w Warszawie pod nr 786, syn Józefa i nieżyjącej Wandy z Wyszyńskich, obywateli mieszkających w Gąsiorowie, urodzony w Gąsiorowie, pow. łęczyckim, lat 33
młoda - panna przy rodzicach, zamieszkała w Woli, córka Wincentego i Julianny z Szymańskich, obywateli mieszkających w Woli, urodzona w Warszawie, lat 18
zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i św. Andrzeja
umowy nie zawarli
pozwolenie dla młodej dał słownie jej ojciec

Ela
Slawinski_Jerzy - 07-12-2021 - 21:19
Temat postu:
Dziękuję.

To poprosiłbym jeszcze o tłumaczenie aktu urodzenia Marianny Walentyny Ordowskiej, bo tak jak podejrzewałem to właśnie ta sama osoba:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1530
Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1876, numer aktu 116, Marianna Walentyna Ordowska, córka Wincentego i Julianny z Szymańskich.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 08-12-2021 - 11:29
Temat postu:
chrzest - 01/ 13.II.1876
świadkowie - Aleksander Ostrowski, urzędnik 8 Oddziału Policji Wykonawczej(?) i Andrzej Fejfer, cyrkułowy/dzielnicowy(?), obaj z Warszawy
ojciec - cyrkułowy/dzielnicowy(?), lat 45, zam. w Warszawie, przy ul. Twardej 1100
matka - lat 30
Marianna Walentyna - urodzona w domu ojca, 19/ 31.I, tego roku o 4 po południu
chrzestni - Aleksander Ostrowski i Maria Galaktionow

(?) - do weryfikacji

Ela
Slawinski_Jerzy - 08-12-2021 - 20:14
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=227
Częstochowa, parafia Św.Zygmunta, rok 1903, akt numer 553
Syn: Stefan Szastak
Matka: Franciszka Szastak

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 09-12-2021 - 09:38
Temat postu:
Częstochowa par. Św. Zygmunta 22/03/1903 o 14:00,
Zgłaszający: Agnieszka Jagusiak, akuszerka, lat 60, zam. w Częstochowie,
Świadkowie: Ludwik Czech, Franciszek Kozak, obaj pełnoletni robotnicy zam. w Częstochowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/03/1903 o 18:00 w Częstochowie,
Ojciec: nn,
Matka: Franciszka Szastak, niezamężna, robotnica, lat 28, zam. w Częstochowie, z gminy Bobrowniki,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Ludwik Czech i Katarzyna Rubach.
Slawinski_Jerzy - 09-12-2021 - 19:43
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie dokumentu znajdującego się w aneksach do aktu ślubu numer 32/1908 z warszawskiej parafii Św.Aleksandra:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1/0067.jpg
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1/0068.jpg
Jest to najprawdopodobniej akt zgonu Franciszka Lichockiego będącego pierwszym mężem panny młodej Marcjanny Lichockiej z Kołodziejskich.
Drugi obrazek to być może dokończenie dokumentu z pierwszego obrazka, ale nie jestem tego pewien.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 09-12-2021 - 19:57
Temat postu:
Jest to odpis aktu zgonu nr 1803/ 1897 z parafii św. Krzyża w Warszawie

18/ 30.XI.1897, Antoni Janowski i Wojciech Murawski, służący ze Szpitala Dzieciątka Jezus w Warszawie, oświadczyli, że w tym szpitalu, tego dnia o 1 rano, zmarł Franciszek Lichocki, dozorca/ stróż, lat 47, urodzony w Warszawie, syn Dominika i Katarzyny, pozostawił żonę Marcjannę.

poniżej Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego potwierdził zgodność wydanego dn. 22.XII/ 04.I.1907 odpisu z oryginałem

Ela
Slawinski_Jerzy - 09-12-2021 - 20:21
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Poniżej podaję link do aktu zgonu Franciszka odnalezionego dzięki tłumaczeniu powyższego odpisu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2169

Mam tylko jedno dodatkowe pytanie: czy w obu tych dokumentach (tj. w oryginale aktu zgonu i odpisie w aneksach) zapisano rzeczywiście, iż zmarły urodzony był w Warszawie? (a z tego co samodzielnie rozszyfrowuję to chyba istotnie tak zapisano)
Jeżeli istotnie tak podano to jest to kolejny przykład nieprawdziwych informacji, w które obfitowały ówczesne akty zgonu.
Z innych źródeł wiadomo mi bowiem, że Franciszek Lichocki urodził się w Białej koło Płocka (jest jego indeks w genetece) i ożenił się z Marcjanną również w Białej (także na podstawie informacji z geneteki).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 09-12-2021 - 21:59
Temat postu:
Tak dokładnie, oba dokumenty zawierają te same zapisy. No niestety, ... nie było wtedy dowodów osobistych Wink

Ela
Slawinski_Jerzy - 11-12-2021 - 10:30
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2631
Druga kopia aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1763

Warszawa, rok 1907, parafia Narodzenia NMP, akt numer 606
Zmarły: Stanisław Chabalewski, syn Wiktora i Katarzyny z Wojciechowskich.
Żona zmarłego: Barbara Padamska.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 11-12-2021 - 17:39
Temat postu:
03/ 16.IX.1907
Franciszek Chabalewski, organista i Leon Sterkowski, artysta operetki, obaj z Warszawy, oświadczyli, że w Warszawie, przy ul. Leszno 32, tego dnia o 9 rano, zmarł Stanisław Chabalewski, żonaty, bednarz, lat 70, urodzony w Warszawie, syn Wiktora i Katarzyny z Wojciechowskich, pozostawił żonę Barbarę z Padamskich / Gadamskich (w aktach jest różne nazwisko).

Ela
Slawinski_Jerzy - 11-12-2021 - 18:12
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

To poprosiłbym także o tłumaczenie aktu zgonu wdowy po Stanisławie:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5&y=64
Link do drugiej kopii tego aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=152

Zmarła to Barbara z Padamskich Chabalewska, Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1914, akt numer 274.
Z tego co odczytuję zmarła chyba również przy ulicy Leszno. Ciekaw jestem gdzie się urodziła, gdyż nie mogę odnaleźć w Warszawie aktu ślubu tej pary (pobrali się na pewno przed 1863).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 11-12-2021 - 18:34
Temat postu:
20.VI/ 03.VII.1914
Franciszek Chabalewski, muzyk i Stefan Opieliński, urzędnik, obaj z Warszawy, oświadczyli, że w Warszawie, przy ul. Leszno 671 "A", wczoraj o 6 wieczór, zmarła Barbara Chabalewska zd. Padamska, wdowa przy synu, muzyku, lat 78, urodzona w Nadarzynie, pow. błońskim, córka Józefa i Anny zd. Kosterskiej

Ela
Slawinski_Jerzy - 11-12-2021 - 19:16
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie jeszcze jednego aktu, tym razem małżeństwa: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=745
Link do drugiej kopii tego aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=264

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1886, akt numer 177.
Pan młody: Aleksander Markowski syn Jana i Agnieszki z Branickich, według odpisu metryki urodzenia złożonej w alegatach, urodzony w Warszawie, w parafii Św.Krzyża.
Panna młoda: Helena Dziedzińska, córka Franciszka i Karoliny z Drzewieckich, urodzona prawdopodobnie także w Warszawie.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 11-12-2021 - 20:02
Temat postu:
ślub - 24.VI/ 06.VII.1886
świadkowie - Julian Dunin-Brzeziński, student Uniwersytetu, lat 23 i Stanisław Bzowski, kandydat na stanowisko przy Izbie Sądowej, lat 24, obaj z Warszawy
młody - wdowiec po Florentynie z Nowińskich, lat 31, szewc, urodzony w Płocku, syn Jana i Agnieszki z Branickich, zamieszkały w Warszawie pod nr 1135
młoda - panna, lat 32, pozostająca/ utrzymująca się przy krewnych, urodzona w Warszawie, córka Franciszka i Karoliny z Drzewieckich, zamieszkała w Warszawie pod nr 1587
zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i Narodzenia NMP
umowę zawarli u Notariusza Józefa Nostic-Jackowskiego dn. 21.VI/ 03.VII, tego roku

Ela

w aneksach, z parafii św. Krzyża, jest odpis aktu chrztu Heleny, nie Aleksandra (nie wymaga tłumaczenia, jest po polsku)
Slawinski_Jerzy - 11-12-2021 - 20:10
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

To oczywiście racja jeżeli chodzi o odpis metryki chrztu w alegatach, mój błąd.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 12-12-2021 - 20:10
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=136

Warszawa, parafia Św.Krzyża, rok 1899, akt numer 739
Marianna Marta Stajewska, córka Franciszka i Cecylii z Kazimierskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 13-12-2021 - 19:39
Temat postu:
Chciałbym ponowić swoją prośbę.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 13-12-2021 - 23:40
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 10/09/1899 o 16:00,
Ojciec: Franciszek Ryszard Stajewski, starszy pisarz rezerwy, ślusarz, lat 42, zam. w Warszawie przy ul. Widok nr 1566,
Świadkowie: Edwin Stajewski kupiec, Bolesław Kazimierski student Politechniki, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/07/1899 o 23:00 w Warszawie przy ul. Widok nr 1566,
Matka: Cecylia zd. Kazimierska, lat 28,
Imię na chrzcie: Marianna Marta,
Chrzestni: Edwin Stajewski i Kazimiera Kazimierska.

Akt opóźniony z winy choroby dziecka.
Slawinski_Jerzy - 18-12-2021 - 18:57
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=378

Warszawa, parafia Narodzenia NMP. rok 1910, akt numer 28
Zmarła to Józefa Helena Chabalewska
Ojciec zmarłej: prawdopodobnie Walerian Chabalewski (podpisał się pod aktem)
Matka zmarłej: prawdopodobnie Stanisława Julianna z Lewandowskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
sbasiacz - 18-12-2021 - 21:04
Temat postu:
data zgłoszenia 12.01.1910
zgłaszają: Walerian Chabalewski mechanik l. 41 i Wincenty Chabalewski szewc l. 36
zamieszkali w Warszawie przy ul. Leszno pod nr 87
data zgonu 12.01.1910 godzina 12 w nocy, adres jw.
zmarła Józefa Helena Chabalewska w wieku 2 miesięcy, córka Waleriana i Stanisławy Julianny z Lewandowskich
Slawinski_Jerzy - 18-12-2021 - 21:12
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie tego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=370

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1906, akt numer 394
Zmarły to Klemens Edward Kotkowski
Ojciec zmarłego: Antoni Kotkowski
Matka zmarłego: Marianna (Maria) z Synkowskich (Sienkowskich)
Klemens Edward urodził się w 1897 w Warszawie, a więc w chwili śmierci powinien mieć około 9 lat.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 19-12-2021 - 17:49
Temat postu:
Chciałbym ponowić swoją prośbę.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 19-12-2021 - 18:52
Temat postu:
03/ 16.VI.1906
Klemens Edward, lat 10, przy rodzicach, zmarł wczoraj o 7 wieczór w Warszawie, przy ul. Wolność 10, syn Antoniego i Marii zd.Synkowskiej, ur. w Warszawie
zgłosili - Antoni Kotkowski, ślusarz i Jan Miłakowski, garbarz, obaj z Warszawy

Ela
Slawinski_Jerzy - 19-12-2021 - 20:03
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Mam pytanie dotyczące tych dwóch aktów urodzeń:

Józef Kotkowski, syn Antoniego i Marianny z Sękowskich, Warszawa parafia Narodzenia NMP, rok 1892, akt numer 224:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2249
Link do drugiej kopii: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Antoni Kotkowski, syn tych samych rodziców, ta sama parafia co w poprzednim akcie, akt numer 749:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=311
Link do drugiej kopii: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=185

Chciałbym poprosić jedynie o odczytanie adresu zamieszkania ojca, będącego zapewne także adresem urodzenia dzieci.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 19-12-2021 - 20:23
Temat postu:
224/ ul. Niska 54
749/ ul. Nowokarmelicka 11

Ela
Slawinski_Jerzy - 19-12-2021 - 20:39
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Obaj ci chłopcy zmarli niestety wkrótce po urodzeniu na terenie tej samej parafii.

Józef Kotkowski, akt numer 1130
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1544
Link do drugiej kopii: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1263

Antoni Kotkowski, akt numer 688
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=620
Link do drugiej kopii: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=431

Chciałbym zapytać także jedynie o adresy zamieszkania ojca/zgonu dzieci.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 19-12-2021 - 21:15
Temat postu:
1130/ ul. Smocza 54
688/ ul. Nowokarmelicka 11

Ela
Slawinski_Jerzy - 19-12-2021 - 22:40
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie adresu zamieszkania ojca/urodzenia lub zgonu dziecka, profesji ojca (Jana Wierzbickiego) oraz wieku obydwojga rodziców osób z poniższych aktów (nie jestem pewien czy w każdym akcie podano te informacje, wszystkie to parafia Narodzenia NMP):

Genowefa Wierzbicka, urodzenie, rok 1889, akt numer 1314
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1545
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1728

Janina Wierzbicka, zgon, rok 1894, akt numer 1065
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1970
Link do drugiej kopii aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1981

Stanisław Wierzbicki, zgon, rok 1890, akt numer 741
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2510
Link do drugiej kopii aktu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2002

Matką każdego z tych dzieci była prawdopodobnie Marianna z Kołodziejskich.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 20-12-2021 - 17:37
Temat postu:
1314/ o-lat 30; szeregowy rezerwy, dozorca/stróż; m-lat 20; ul. Pawia 31
1065/ dozorca/stróż; ul. Leszno 80
741/ wyrobnik; ul. Pawia 33

Ela
Slawinski_Jerzy - 20-12-2021 - 21:45
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=720

Warszawa parafia Wszystkich Świętych, rok 1878, akt numer 435
Narodzony: Władysław Zgliński
Ojciec: Wenanty Zgliński
Matka: Emilia Talma
O ile mi wiadomo, rodzice dziecka nie byli małżeństwem.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 21-12-2021 - 10:06
Temat postu:
Tak, nie byli małżeństwem.

Warszawa par. Wszystkich Świętych 30/05/1878 o 16:00,
Ojciec: Wenanty Zgliński, powroźnik, lat 24, zam. w Warszawie przy ul. Złotej nr 1501 i 1502,
Świadkowie: Piotr Sadowski służący, Stanisław Jankowski garbarz, obaj zam. w Warszawie, pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/05/1878 o 14:00 w Warszawie przy ul. Złotej nr 1501 i 1502,
Matka: Emilia Talma, niezamężna, służąca, lat 24.
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Piotr Sadowski i Weronika Kubacka.
Slawinski_Jerzy - 21-12-2021 - 20:36
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie poniższego, dopiero co odnalezionego przeze mnie aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=249
Drugiego egzemplarza aktu nie znalazłem, możliwe, że nie zachowały się obie księgi.

Warszawa parafia Św.Krzyża, rok 1881, akt numer 205
Dziecko: Marianna Talma
Ojciec: prawdopodobnie NN
Matka: Emilia Talma (ta sama co w poprzednim akcie)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 22-12-2021 - 19:28
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 06/02/1881 o 17:30,
Zgłaszający: Magdalena Paryl, wyrobnica, lat 50, zam. w Warszawie przy ul. Wróblej nr 2886,
Świadkowie: Paweł Kruszyński 50 lokaj, Jan Kucharski 34 tapicer, zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/02/1881 o 2:00 w Warszawie przy ul. Wróblej nr 2886,
Ojciec: nn,
Matka: Emilia zd. Talma, niezamężna, służąca, lat 23,
Imię na chrzcie: Marianna
Chrzestni: Paweł Kruszyński i Cecylia Lubkowska.
Slawinski_Jerzy - 23-12-2021 - 20:51
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego, przeoczonego przez mnie aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=471
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Warszawa parafia Św.Aleksandra, rok 1889, akt numer 1039
Dziecko: Feliks Znajkiewicz
Ojciec: Teodor Znajkiewicz
Matka: Marianna z Pakulskich (zgodnie z aktem ślubu i urodzenia jej nazwisko rodowe brzmiało "Pacholska").

Chciałbym życzyć wszystkim forumowiczom oraz ich bliskim zdrowych, spokojnych i ciepłych Świąt Bożego Narodzenia spędzonych w rodzinnym gronie

Pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 25-12-2021 - 12:13
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 26/10/1889 o 17:00,
Ojciec: Teodor Znajkiewicz, urzędnik prywatny, lat 34, zam. w Warszawie pod nr 5019,
Świadkowie: Feliks Kolbiński urzędnik, Marcin Wiśniewski stróż, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/10/1889 o 17:00 w Warszawie pod nr 5019,
Matka: Marianna zd. Pakulska, lat 33,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Feliks Kolbiński i Eugenia Czernicka.
Slawinski_Jerzy - 25-12-2021 - 13:54
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=273
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=190

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1900, akt numer 761
Dziecko: Maria Kotkowska
Ojciec: Antoni Kotkowski
Matka: Anna Józefa z Lewandowskich, primo voto Wołowska

Adres w akcie odczytuję jako Smocza (chyba 39), a nazwisko chrzestnego jako Walerian Chabalewski.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 25-12-2021 - 14:34
Temat postu:
Warszawa par. Narodz. NMP 18/04/1900 o 19:00,
Ojciec: Antoni Kotkowski, ślusarz, lat 36, zam. w Warszawie przy ul. Smoczej nr 39,
Świadkowie: Walerian Chabalewski ślusarz, Franciszek Chabalewski organista, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/04/1900 o 21:00 w Warszawie przy ul. Smoczej nr 39,
Matka: Anna Józefa zd. Lewandowska 1voto Wołoska, lat 34,
Imię na chrzcie: Maria,
Chrzestni: Walerian Chabalewski i Maria Pułkowska/Kułkowska(?).
Slawinski_Jerzy - 26-12-2021 - 21:24
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=172
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1896, akt numer 93
Dziecko: Kazimierz Wierzbicki
Ojciec: Jan Wierzbicki
Matka: Marianna z Kołodziejskich
Adres zamieszkania ojca i urodzenia dziecka podany w akcie to prawdopodobnie 5137.
W akcie mogła pojawić się także informacja, że dziecko urodzone zostało z bliźniaków.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 27-12-2021 - 16:02
Temat postu:
Chciałbym ponowić swoją prośbę.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 27-12-2021 - 18:50
Temat postu:
chrzest - 22.I/ 03.II.1896
świadkowie - Kazimierz Janiszewski, mechanik i Franciszek Heler/ Geler, wyrobnik, obaj z Warszawy
ojciec - stróż, lat 35, zamieszkały pod nr 5137 w Warszawie
matka - lat 35
Kazimierz - ur. z bliźniąt, w mieszkaniu ojca, 18/ 30.I, tego roku o 3 po południu
chrzestni - Kazimierz Janiszewski i Feliksa Sobol

Ela
Slawinski_Jerzy - 29-12-2021 - 16:16
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17254360

Płock, rok 1886, akt numer 114 (strona 2, slajd 33)
Dziecko: Henryk Wierzbicki
Ojciec: Jan Wierzbicki
Matka: Marianna z Kołodziejskich
Zawód ojca podany w akcie to prawdopodobnie strażnik więzienny z Płocka.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 29-12-2021 - 17:02
Temat postu:
Płock 14/03/1886 o 15:00,
Ojciec: Jan Wierzbicki, strażnik więzienny z Płocka, lat 24,
Świadkowie: Mikołaj Ferenc 40, Andrzej Wojciechowski 33, obaj wyrobnicy z Płocka,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/03/1886 o 22:00 w Płocku na ul. Błonie w domu nr 5,
Matka: Marianna zd. Kołodziejska, lat 24.
Imię na chrzcie: Henryk, chrzest 10/03/1886,
Chrzestni: Andrzej Wojciechowski i Rozalia Kowalkowska.
Slawinski_Jerzy - 23-01-2022 - 00:20
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dd16d07799

Płock, rok 1912, akt numer 18
Zmarła to Ludwika Wołowska, córka Ignacego i Katarzyny z Kolasińskich (Kolaszyńskich), wdowa po Julianie Walentym Wołowskim (takie informacje mogą być podane w akcie).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Irena_Powiśle - 23-01-2022 - 00:50
Temat postu:
N 18
Płock, dnia 3/16 stycznia roku 1912 o godzinie 12-00
Zgłaszają: Marian Manc, kominiarz, lat 55, Albin Pączkowski, l. 63, służący kościelny, w Płocku zamieszkali
Zmarła:
Ludwika Wolowska, l. 77, wdowa, ze własnych środków utrzymująca, córka Ignacego i Katarzyny małżeństwa Komorowscy, urodzona w mieście powiatowym Lipnie, w Płocku obecnie zamieszkała;
dnia 2/15 stycznia po północy w Płocku, ul. Bielska,

Ks. Ad. Modzelewski
Slawinski_Jerzy - 14-02-2022 - 18:14
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Warszawa parafia Wszystkich Świętych, rok 1907, akt numer 335
Pan młody: Piotr Grelof (Greloff), syn Józefa i Józefy z Szelągowskich
Panna młoda: Bronisława Jakowska, córka Piotra i Wiktorii z Kraśniewskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-02-2022 - 19:39
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 19/05/1907 o 19:00,
Świadkowie: Józef Rajewski introligator, Edward Woleński(?) ślusarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Piotr Grelof, kawaler, ślusarz, lat 26, ur. w Błędowie w pow. grójeckim, syn zmarłego Józefa i żyjącej Józefy zd. Szelągowska małż. Grelof, zam. w Nowym Bródnie w par. Praga,
Młoda: Bronisława Jakowska, panna, przy krewnych, lat 24, ur. w gubernialnym mieście Płock, córka żyjących Piotra i Wiktorii zd. Krasniewska małż. Jakowskich, zam. w Warszawie przy ul. Śliskiej nr 1468 A w par. tutejszej.

Zapowiedzi w kościołach parafialnym tutejszym i Praga.
Slawinski_Jerzy - 14-02-2022 - 19:57
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Mam jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2057

Warszawa parafia Św.Floriana, rok 1911, akt numer 3670
Córka: Jadwiga Otella Greloff
Ojciec: Piotr Greloff
Matka: Bronisława z Jakowskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-02-2022 - 20:29
Temat postu:
Praga 27/12/1911 o 10:00,
Ojciec: Piotr Greloff, lat 31, ślusarz z Pragi,
Świadkowie: Piotr Obrębski ślusarz, Wacław Święcki ślusarz, obaj pełnoletni z Nowego Bródna,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/11/1911 o 17:00 w Nowym Bródnie,
Matka: Bronisława zd. Jakowska, lat 28,
Imię na chrzcie: Jadwiga Otella,
Chrzestni: Piotr Obrębski i Feliksa Święcka.
Slawinski_Jerzy - 14-02-2022 - 20:40
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Kontynuując tłumaczenia dotyczące tej linii chciałbym poprosić o tłumaczenie aktu urodzenia Piotra Grelofa:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 95c2550b63

Błędów, rok 1880, akt numer 50
Syn: Piotr Grelof (Grełof)
Ojciec: Józef Grelof
Matka: Józefa z Szelągowskich

Poniżej podaję także link do metryki urodzenia Piotr Grelofa znajdującej się załącznikach do wcześniej przetłumaczonego aktu ślubu z 1907 roku:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=629

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-02-2022 - 20:55
Temat postu:
Błędów 23/05/1880 o 17:00,
Ojciec: Józef Grelof, sprzedawca zam. w Błędowie, lat 38,
Świadkowie: Aleksander Łojszczyk 37, Wojciech Cherbut 36, sprzedawcy zam. w Błędowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/05/1880 o 3:00 w Błędowie,
Matka: Józefa zd. Szelągowska, lat 36,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Augustyn Wasilewski i Katarzyna Szelągowska.
Slawinski_Jerzy - 14-02-2022 - 21:57
Temat postu:
Dziękuję.

Kończąc tłumaczenia dotyczące tej linii chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy Jakowskiej, matki Jadwigi Otelli Greloff i żony Piotra Grelofa (odpis metryki urodzenia pochodzi z załączników do aktu ślubu z 1907);
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=409

Płock, rok ok. 1887, córka Piotra i Wiktorii z Krasniewskich.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-02-2022 - 22:53
Temat postu:
Płock 16/12/1882 o 12:00,
Ojciec: Piotr Jakowski, wyrobnik z Płocka, lat 40,
Świadkowie: Paweł Łukaszewski 30 wyrobnik, Kajetan Dąbrowski 38 sługa kościelny, obaj z Płocka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/12/1882 o 20:00 w Płocku przy ul. Płońskiej w domu nr 505,
Matka: Wiktoria zd. Krasniewska, lat 41,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Kajetan Dąbrowski i Marianna Stańska.
Slawinski_Jerzy - 22-02-2022 - 18:43
Temat postu:
Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1489

Chotomów, rok 1909, akt numer 116
Syn: Roman Kazimierz Jaśkiewicz
Ojciec: Stanisław Jaśkiewicz
Matka: Maria z Marzów (primo voto Kwiatkowska?)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 23-02-2022 - 16:20
Temat postu:
chrzest - 27.IX/ 10.X.1909
świadkowie - Franciszek Kordowski, organista i Antoni Oleksiak, rolnik, obaj z Chotomowa
ojciec - urzędnik z Chotomowa, lat 35
matka - lat 40
Roman Kazimierz - ur. w Chotomowie, 15/ 28.VIII.1908 o 11 wieczór
chrzestni - Bolesław Plewkiewicz i Bronisława Jaśkiewicz
akt opóźniony z woli ojca
---------------------
poprzedni akt (115) to chrzest brata Romana Kazimierza

Janusz Bolesław - ur. w Chotomowie, 09/ 22.V.1906 o 7 rano
chrzestni - Ignacy Serbinowski i Kazimiera Plewkiewicz, asystowali Władysław Jaśkiewicz i Marianna Paczyńska
akt opóźniony z woli ojca
pozostałe dane jak w akcie 116

Ela
Slawinski_Jerzy - 26-02-2022 - 09:40
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 3&y=18

Dane z geneteki:

Pabierowice, parafia Jasieniec, rok 1883, akt numer 22
Pan młody: Kazimierz Starzyński, syn Kazimierza i Marianny Brzezińskiej
Panna młoda: Bronisława Waleria Mysiak, córka Feliksa i Joanny Wrzosek

Miejsce urodzenia i wiek pana młodego: Prusy, lat 23
Miejsce urodzenia i wiek panny młodej: Oczesały, lat 22
Data zawarcia ślubu: 10.09.1883

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 26-02-2022 - 10:40
Temat postu:
ślub - 29.VIII/ 10.IX.1883
świadkowie - Michał Skiba, l.51 i Stanisław Siek, l.29, robotnicy z Pobierowic
młody - kawaler, lat 23, robotnik, ur. w Brzeźnie, pow. człuchowskim, w Prusach, zam. w Pobierowicach, syn nieżyjącego Kazimierza i żyjącej Marianny z Brzezińskich
młoda - panna, lat 22, ur. w Oczesałach, zam. w Pobierowicach, córka nieżyjących Feliksa i Joanny z Wrzosków
zapowiedzi - trzy, umowy nie zawarli

Ela
Slawinski_Jerzy - 03-03-2022 - 17:09
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1932
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1350

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1891, numer aktu 1026
Ojciec: Teodor Znajkiewicz
Matka: Marianna z Pacholskich
Dziecko: córka Kazimiera

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Irena_Powiśle - 03-03-2022 - 18:32
Temat postu:
1026
Warszawa, parafia św. Aleksandra, 20.X/01/XI 1891 o godzinie 17-j.
Obecni: Witold Chyrosz, kapitan pułku piechoty, Andrzej Kowalczyk, dozorca, - pełnoletni, w Warszawie zamieszkali
Rodzice:Teodor Znajkiewicz, oficjalista drogi żelaznej, l. 36, w Warszawie pod numerem 5019 zamieszkał,
Marjanna z Pacholskich, l. 36
Dziecko: Kazimiera, ur. 6/18 października, r. b. o 12-j pod adresem zamieszkania rodziców
Rodzice chrzestni: Witold Chyrosz i generałowa (małżonka albo wdowa generała) Kazimiera Czernicka.
Akt spóźniony z powodu ojca (był zajęty).
Akt jest przeczytany i podpisany przez księdza, ojca i pierwszego świadka, drugi nie pisze.
Slawinski_Jerzy - 11-03-2022 - 18:12
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
https://zapodaj.net/710933ad99a1f.jpg.html

Parafia Kunów, rok 1900
Pan młody: Ludwik Orzechowski
Panna młoda: Stanisława Domicela Makoska (Makowska)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
sbasiacz - 11-03-2022 - 23:05
Temat postu:
Kunów, 26 sierpnia 1900 o 5 po poudniu
świadkowie:
Franciszek Bugajski lat 60 i Marcel Olesiński lat 25 - fabrykanci z Nietuliska Fabrycznego
młody - kawaler lat 30, fabrykant z Nietuliska Fabrycznego, urodzony w Świeciechowie, syn Henryka i Marianny z d. Maciejuch,
młoda - panna lat 18 córka Władysława Makoskiego i zmarłej jego żony Marianny z Sawickich. urodzona i zamieszkała przy ojcu w Nietulisku Fabrycznym, 3 zapowiedzi, nie zawarli umowy przedślubnej, pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński udzielił córce ojciec słownie przy spisywaniu aktu.
niepiśmienni, podpisał ksiądz.
Slawinski_Jerzy - 11-03-2022 - 23:50
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić także o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia dotyczącego córki tej pary:
https://zapodaj.net/1ae87231b96c0.jpg.html

Parafia Kunów, rok 1908
Miejscowość: Nietulisko Fabr.
Córka: Teofila
Ojciec: Ludwik Orzechowski
Matka: Stanisława Makowska

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
sbasiacz - 12-03-2022 - 07:24
Temat postu:
Działo się w Kunowie dnia (30 grudnia 1907) 12 stycznia 1908 r*. o 1 po południu.
Stawił się Ludwik Orzechowski lat 31 rolnik ze wsi Nietulisko Fabryczne, w obecności świadków Stanisława Muszyńskiego l. 36 i Bolesława Wiśniewskiego l. 40, obu rolników ze wsi Nietulisko Fabryczne i okazał Nam dziecię płci żeńskiej, wyjaśniając, że urodziło się w Nietulisku Fabrycznym dnia 7/12 grudnia 1907* o 5 po południu z jego żony Stanisławy z Makowskich l. 27 mającej, dziecięciu temu, przy Świętym Chrzcie, odbytym dnia dzisiejszego nadano imię Teofila, a chrzestnymi byli Stefan Fiszer i Władysława Kucała. Akt ten odczytano niepiśmiennym i podpisano.
* daty w kalendarzu juliańskim i gregoriańskim
Slawinski_Jerzy - 16-03-2022 - 17:08
Temat postu:
Dzień Dobry

Miałbym wielką prośbę o choćby pobieżne tłumaczenie umowy przedślubnej uzyskanej z płockiego archiwum, zawartej pomiędzy Franciszkiem Benedyktem Wołowskim i Anną Józefą Lewandowską. Umowę tę zawarli oni w 1887 w Płocku u notariusza Mikołaja Taczanowskiego.

Poniżej podaję linki do skanu obu strony tej umowy:
https://zapodaj.net/213424514efbc.jpg.html
https://zapodaj.net/a3bffd1290dbd.jpg.html

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 20-03-2022 - 14:48
Temat postu:
Chciałbym ponowić swoją prośbę.

Zależałoby mi na podaniu choćby najważniejszych informacji z tego dokumentu.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 02-04-2022 - 13:21
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=188
Link do drugiej kopii aktu:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 42-243.jpg

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1913, numer aktu 243
Pan młody: Stanisław Znajkiewicz, powinien być synem Teodora i Marianny z Pacholskich, urodzonym w Warszawie w parafii Św.Aleksandra.
Panna młoda: Bronisława Romanowska, według odpisu metryki aktu urodzenia z alegat do tego aktu ślubu była córką Feliksa i Franciszki z Zychów (?), urodzona w Warszawie prawdopodobnie w parafii Św.Antoniego.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 02-04-2022 - 18:45
Temat postu:
ślub - 01/ 14.IX.1913
świadkowie - Bolesław Sławiński, brązownik i Franciszek Saks, ślusarz, obaj z Warszawy
młody - kawaler, mechanik monter, lat 26, ur. w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, syn Teodora i Marianny dd Pacholskiej, zam. w Warszawie, pod nr 1582 "E", 38, przy Alei Jerozolimskiej
młoda - panna, lat 26, ur. w Warszawie w parafii św. Antoniego, córka Feliksa i Franciszki dd Żych, zam. w Warszawie, pod nr 5109 przy ul. Leopoldyny, przy rodzicach
zapowiedzi - tylko jedna, od dwóch pozostałych dyspensa Warszawskiej Generalnej Konsystorii z dn. 29.VIII/ 11.IX, tego roku za nr 5109
umowy nie zawarli

Ela
Slawinski_Jerzy - 02-04-2022 - 20:25
Temat postu:
Bardz dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić także o tłumaczenie aktu ślubu brata powyższego Stanisława, Bolesława Znajkiewicza:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=258

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1910, akt numer 385
Pan młody: Bolesław Znajkiewicz, syn Teodora i Marianny z Pacholskich, urodzony w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych.
Panna młoda: Antonina Gruszczyńska, według odpisu metryki aktu urodzenia z alegat do tego aktu ślubu była córką Andrzeja i Teofili z Rektorskich, urodzona w Warszawie w parafii Św.Krzyża.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 03-04-2022 - 09:04
Temat postu:
ślub - 09/ 22.XI.1910
świadkowie - Józef Krysiński, felczer i Antoni Granke, drogista, obaj z Warszawy
młody - kawaler, mechanik, lat 25, ur. w Warszawie, parafii Wszystkich Świętych, syn Teodora i Marianny z Pacholskich, zam. w Warszawie pod nr 1582 "E", 38
młoda - panna, sklepowa/ sprzedawczyni, lat 22, ur. w Warszawie, parafii św. Krzyża, córka Andrzeja i Teofili z Rektorskich, zam. w Warszawie, pod numerem 1582 "E", 38 przy Alei Jerozolimskiej
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli

Ela
Slawinski_Jerzy - 03-04-2022 - 13:08
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=100

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1913, akt numer 1543
Zmarły to dziecko o nazwisku Znajkiewicz (prawdopodobnie nieżywo urodzone).
Rodzicami mogli być Bolesław i Antonina z Gruszczyńskich, Stanisław i Bronisława z Romanowskich bądź też Feliks i Julia ze Sławińskich. Z tego co samemu odszyfrowałem rodzicami dziecka była ta ostatnia para.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 03-04-2022 - 13:35
Temat postu:
15/ 28.VIII.1913, Julian Sławiński, robotnik i Marceli Sobociński, bednarz, oświadczyli, że w Warszawie, pod nr 5764, wczoraj o 7 rano urodziło się martwe dziecko płci męskiej, syn Feliksa i Julii ze Sławińskich, małż. Znajkiewiczów

Ela
Slawinski_Jerzy - 04-04-2022 - 20:47
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1430
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=802

Warszawa. parafia Św.Aleksandra, rok 1894, akt numer 74
Zmarły: Edward Dziebowicz (Dziębowicz), syn prawdopodobnie Rocha i Antoniny z Myssów.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-04-2022 - 12:44
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 06/02/1894 o 11:00,
Zgłaszający: Telesfor Soszko tynkarz, Wincenty Dziebowicz krawiec, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Edward Dziebowicz, zm. 06/02/1894 o 6:00 w Warszawie pod nr 1272, lat 2 i 3 m-ce, ur. w Warszawie, syn małżonków Rocha i Antoniny zd. Myss.
Slawinski_Jerzy - 05-04-2022 - 18:57
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie aktu ślubu rodziców Edwarda:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 0&y=33

Warszawa, parafia Św.Andrzeja, rok 1884, akt numer 82
Data ślubu: 29 czerwiec 1884
Pan młody: Roch Antoni Dziebowicz, syn Jana i Łucji Krajewskiej
Panna młoda: Antonina Magdalena Miss, córka Franciszka i Magdaleny Frankiewicz

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 06-04-2022 - 09:56
Temat postu:
ślub - 17/ 29.VI.1884
świadkowie - Józef Wołoszyn, feldfebel policji i Kajetan Miłosz, młodszy nadzorca (...?), obaj z Warszawy
młody - kawaler, krawiec, lat 31, ur. w Pułtusku, syn Jana i Łucji z Krajewskich, zam. w Warszawie, przy ul. Chłodnej 930
młoda - panna przy rodzicach, lat 20, ur. w Warszawie, córka Franciszka i Magdaleny z Frankiewiczów, zam. w Warszawie, przy ul. Chłodnej 930
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dał słownie ojciec młodej

Ela
Slawinski_Jerzy - 08-04-2022 - 19:13
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Warszawa parafia Św.Aleksandra, rok 1909, akt numer 142
Data ślubu: 17 luty 1909
Pan młody: Konstanty Franciszek Dziebowicz, syn Rocha i Antoniny Myss (Miss), urodzony w Warszawie
Panna młoda: Antonina Gembacka, córka Jana i Józefy Jach

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 09-04-2022 - 11:26
Temat postu:
ślub spisany 04/ 17.II.1909, odbyty 31.I/ 13.II, tego roku
świadkowie - Piotr Klemczyński i Stefan Lewiński, cukiernicy z Warszawy
młody - kawaler, krawiec, lat 21, ur. w Warszawie, w tut. parafii, syn Rocha i Antoniny z Myssów
młoda - panna, pończoszarka, lat 25, ur. w mieście i parafii Lubartów, Guberni Lubelskiej, córka Jana i Józefy z Jachów
oboje zamieszkali w Warszawie, w tut. parafii: on przy ul. Nowy Świat nr 1281, ona przy ul. Koszykowej nr 5560
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli
ślubu udzielił ks. prałat Marceli Godlewski, na podstawie zezwolenia ks. Euzebiusza Brzeziewicza, tut. proboszcza i pełnomocnictwa danego przez ks. Kostrzewskiego, terytorialnego wikarego warszawskiej parafii św. Jana z 30.I/ 12.II, tego roku za nr 20.

Ela
Slawinski_Jerzy - 09-04-2022 - 12:57
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1116
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=706

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1910, akt numer 503
Zmarły: Roch Antoni Dziebowicz, urodzony w Pułtusku, syn Jana i Łucji z Krajewskich, pozostawił żonę Antoninę z Myssów (Missów).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 09-04-2022 - 16:34
Temat postu:
Roch Antoni Dziebowicz, żonaty, krawiec, lat 57, ur. w Pułtusku, syn Jana i Łucji z Krajewskich, zmarł 11/ 24.IX.1910 o 11 rano, w Warszawie, przy ul. Marszałkowskiej nr 1754 "S", pozostawił żonę Antoninę z Mysów
zgłosili - Konstanty Dziebowicz, krawiec, i Jan Juzwik, kupiec, obaj z Warszawy

Ela
Slawinski_Jerzy - 09-04-2022 - 19:44
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=428
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=136

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1900, akt numer 867
Dziecko: Stefan Sławiński, syn Juliana i Józefy z domu Talma

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 10-04-2022 - 15:22
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 26/08/1900 o 18:00,
Ojciec: Julian Sławiński, stróż, lat 45, zam. w Warszawie przy ul. Nowogrodzkiej nr 1599 lit G,
Świadkowie: Józef Grzywaczewski szewc, Ignacy Talma robotnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/08/1900 o 17:00 w Warszawie przy ul. Nowogrodzkiej nr 1599 lit G,
Matka: Józefa zd. Talma, lat 44,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Józef Grzywaczewski i Józefa Kamińska.
Slawinski_Jerzy - 10-04-2022 - 16:11
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę odnośnie informacji z aktów urodzeń trzech córek Juliana Sławińskiego i Józefy z Talmów (adres jest najprawdopodobniej tożsamy z adresem w akcie urodzenia Stefana):

Julia, akt numer 458:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1857
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1331

Helena, akt numer 1124:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=541
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=131

Jadwiga, akt numer 589:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=556
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 8&y=70

Chodziłoby mi o wypisanie nazwisk wszystkich zgłaszających (oprócz ojca Juliana) oraz nazwisk rodziców chrzestnych z tych aktów.

W akcie urodzenia Julii imię jednego ze zgłaszających to Stanisław, a nazwisko matki chrzestnej to chyba Talma, w akcie urodzenia Jadwigi imię chrzestnego to Stanisław. Pozostałych nazwisk nie mogę niestety odczytać.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 11-04-2022 - 09:25
Temat postu:
Julia/
zam. 1599 "F"; zgłaszają - Henryk Przyłucki i Stanisław Dubrawski, obaj służący; chrzestni - Henryk Przyłucki i Emilia Talma
Helena/
zam. 1599 "F"; zgłaszają - Jan Włodarczyk i Antoni Derecki, obaj stróże/ dozorcy; chrzestni - Jan Włodarczyk i Agnieszka Niedolstek
Jadwiga/
zam. 1599 "F" Nowogrodzka; zgłaszają - Stanisław Lukert, współwłaściciel domu i Wincenty Sławiński, handlowiec/ kupiec; chrzestni - Stanisław Lukert i Natalia Wejss

Ela
Slawinski_Jerzy - 11-04-2022 - 17:19
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Zostali mi jeszcze dwaj synowie tej pary. Adres zapewne jest ten sam co w pozostałych aktach.

Wacław. akt numer 821:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=407
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5&y=42

Jan, akt numer 697:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=525
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=178

Obaj zmarli niestety wkrótce po urodzeniu, akt zgonu Jana był już niegdyś tłumaczony na forum. Poniżej akt zgonu Wacława:

Wacław, zgon 1887, akt numer 160:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=346
Księga z drugą kopią tego aktu najprawdopodobniej nie zachowała się.

Miałbym podobną prośbę o wypisanie danych zgłaszających urodzenie Jana i Wacława oraz zgon Wacława jak również danych rodziców chrzestnych obydwu chłopców.

Imię jednego ze zgłaszających oraz chrzestnego Jana odczytuję jako Józef (chyba była to ta sama osoba), imię jednego ze zgłaszających oraz chrzestnego Wacława to Stanisław (także chyba jedna i ta sama osoba), mam natomiast problem z odczytaniem pozostałych danych.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 12-04-2022 - 15:09
Temat postu:
821
zgł. Stanisław Dubrowski i Andrzej Komisarczyk, służący
chrz. Stanisław Dubrowski i Marianna Wójcik
697
zgł. Józef Woźniak , lokaj i Ignacy Brzozowski, stangret/furman
chrz. Józef Woźniak i Karolina Stanikiewicz
160
zgł. Julian Sławiński i Walenty Rublewski, stangreci/furmanowie

Ela
Slawinski_Jerzy - 12-04-2022 - 19:21
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze jedną prośbę o podanie nazwisk zgłaszających i chrzestnych z poniższego aktu urodzenia Henryka Kazimierza Wierzbickiego, syna Konstantego i Zofii ze Starzyńskich, akt numer 307:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=271

Nazwisko chrzestnego to chyba również Wierzbicki, a imię chrzestnej to Stanisława.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 13-04-2022 - 08:21
Temat postu:
zgłaszają - Henryk Wierzbicki, murarz i Piotr Gozdzik, służący
chrzestni - Henryk Wierzbicki i Stanisława Starżyńska

Ela
Slawinski_Jerzy - 14-04-2022 - 18:19
Temat postu:
Dzień dobry

Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie danych z poniższego aktu urodzenia Bronisławy Wierzbickiej:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=400
Księga z drugą kopią tego aktu nie zachowała się.

Interesują mnie dane świadków i chrzestnych oraz ich profesje. Zgłaszał ojciec, Jan Wierzbicki. Imię jednego ze świadków i zarazem chrzestnego to prawdopodobnie Leon, imię drugiego ze świadków to Stefan, natomiast imię chrzestnej to chyba Zofia.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 15-04-2022 - 06:27
Temat postu:
Warszawa 05/11/1893 o 17:00,
Ojciec: Jan Wierzbicki, stróż, szeregowy rezerwy, lat 33, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 89,
Świadkowie: Leon Raciborski mechanik, Stefan Piotrowski stolarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/09/1893 o 11:00 w Warszawie przy ul. Leszno nr 89,
Matka: Marianna zd. Kołodziejska, lat 29,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Leon Raciborski i Zofia Tarnowska.

Akt opóźniony z woli rodziców.
Slawinski_Jerzy - 15-04-2022 - 12:52
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Mam jeszcze ostatnią jak na razie prośbę jedynie o odczytanie pewnych informacji z poniższych aktów:

Stanisław Wierzbicki, akt urodzenia numer 753:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=409
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=239

Genowefa Wierzbicka, akt urodzenia numer 1314:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1869
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1544

Janina Wierzbicka, akt urodzenia numer 1000:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1914
Księga z drugą kopią tego aktu nie zachowała się.

Wszystkie te dzieci były potomstwem Jana Wierzbickiego i Marianny z Kołodziejskich (jedynie w akcie urodzenia Genowefy nazwisko matki zapisane zostało jako "Kołodziej", ale myślę, że mogła być to pomyłka w zapisaniu tego nazwiska i chodzi jednak o dziecko tej samej pary). Wszystkie dzieci niestety zmarły wkrótce po urodzeniu.

Stanisław Wierzbicki, akt zgonu numer 741:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2294
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1966

Genowefa Wierzbicka, akt zgonu numer 735:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2027
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2028

Janina Wierzbicka, akt zgonu numer 1065:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2396
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2069

Chciałbym poprosić jedynie o odczytanie danych świadków w tych aktach oraz ich profesji, odczytanie danych chrzestnych, odczytanie dokładnych dat narodzin i śmierci ww. osób oraz odczytanie danych rodziców zmarłej Genowefy (czy matka nie została przypadkiem znowu zapisana jako "Kołodziej"). Sam niestety nie mogę sobie z tym poradzić.

pozdrawiam serdecznie, chciałbym życzyć Wszystkim zdrowych, spokojnych i rodzinnych Świąt Wielkiej Nocy i jednocześnie przepraszam za tak długą i złożoną prośbę.

Jerzy
el_za - 15-04-2022 - 15:59
Temat postu:
753/ św.-Jan Nalewajko, stróż i Antoni Bandurski, stolarz // ur. 04/ 16.V // chrz. Jan Nalewajko i Józefa Ronga?
1314/ św. Ignacy Krajewski, wyrobnik i Jan Rykaczewski, stróż // ur. 30.VIII/11.IX // chrz. Ignacy Krajewski i Marianna Siwińska
1000/ św. Wojciech Robakiewicz i Mateusz Seweryn(...), obaj wyrobnicy // ur. 26.VI/ 08.VII // chrz. Wojciech Robakiewicz i Marianna Czosnowska
741/ zgł. Jan Wierzbicki, wyrobnik i Tomasz Arlitowicz, ślusarz // zm. 24.VII/ 05.VIII
735/ zgł. Jan Wierzbicki i Ignacy Krajewski, obaj wyrobnicy // zm. 23.VII/ 04.VIII // matka z d.Kołodziejska
1065/ zgł. Walenty Gumuliński, szewc i Jan Wierzbicki, stróż // zm. 25.XI/ 07.XII

pozdrawiam i miłych Świąt
Ela
Slawinski_Jerzy - 15-04-2022 - 22:58
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym prosić o pomoc i weryfikację czy dobrze odczytałem nazwiska z poniższych aktów urodzenia:

Kazimierz Sobociński, akt urodzenia numer 315:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=277
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 26&y=0

Czy dobrze odczytuję nazwisko jednego ze świadków zgłoszenia narodzin dziecka i zarazem chrzestnego jako Julian Sławiński?
Nie mogę natomiast odczytać jego profesji.

Tadeusz Sobociński, akt urodzenia numer 107:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=464

Nazwisko jednego ze zgłaszających to chyba Sławiński, natomiast nie mogę odczytać jego imienia i profesji. Chciałbym poprosić także o odczytanie danych chrzestnej z tego aktu (Józefa ?).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 16-04-2022 - 17:53
Temat postu:
akt 315/
świadek i chrzestny - Julian Sławiński, stróż/dozorca
akt 107/
świadek Ludwik Śliwiński, kowal, chrzestna Józefa Stawińska

Ela
Slawinski_Jerzy - 16-04-2022 - 18:33
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym jeszcze zapytać jaka jest profesja Jana Wierzbickiego (jego imię i nazwisko odczytałem chyba poprawnie), będącego chrzestnym i zaraz jednym ze świadków zgłoszenia narodzin dziecka z poniższego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1897
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1760

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 16-04-2022 - 19:12
Temat postu:
furman/ woźnica/ dorożkarz

Ela
Slawinski_Jerzy - 16-04-2022 - 23:46
Temat postu:
Dobry wieczór

Prosiłbym jeszcze tylko o odczytanie profesji zgłaszającego Juliana Sławińskiego w aktach urodzenia jego dzieci (prawdopodobnie jest to za każdym razem stróż/dozorca, ale chciałbym się upewnić), Zależałoby mi także na odczytaniu dokładnej daty urodzenia Wacława i zgonu Stefanii:

Julia, akt numer 458:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1830
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1172

Helena, akt numer 1124:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=642
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=145

Jadwiga, akt numer 589:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=569
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 8&y=67

Wacław, akt numer 821
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=446
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=114

Stefania, zgon (Julian był jednym ze zgłaszających), akt numer 202:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=406
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=304

U Julii, Heleny i Jadwigi pojawia się chyba to samo słowo jako zawód ojca, jedynie u Wacława i Stefanii jest wpisany inny, ale chyba ten sam wyraz (stangret?).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 18-04-2022 - 09:58
Temat postu:
458, 1124, 589, 202 - dozorca/ stróż
821 - służący
Wacław - ur. 14/ 26.VIII o 6 rano
Eugenia/Stefania - zm. 20.II/ 04.III o 6 rano

Ela
Slawinski_Jerzy - 19-04-2022 - 19:54
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1457
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1203

Warszawa, parafia Narodzenia Najświętszej Marii Panny, rok 1899, akt numer 452
Zmarły: Kazimierz Kotkowski, syn Antoniego i Anny z Lewandowskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 19-04-2022 - 20:26
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 03/06/1899 o 12:00,
Zgłaszający: Stanisław Lewandowski stolarz, Szczepan Borkowski dorożkarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Kazimierz Kotkowski, zm. 02/06/1899 o 10:00 w Warszawie przy ul. Smoczej nr 39, przy rodzicach, lat 8, ur. w Warszawie, syn Antoniego i Józefy zd. Lewandowska małż. Kotkowskich.
Slawinski_Jerzy - 23-04-2022 - 14:35
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2113

Warszawa, parafia Św.Jana, rok 1915, akt numer 171
Zmarła to Leokadia Majewska

Możliwe, że akt dotyczy interesującej mnie osoby, ale niestety nie jestem tego pewien.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 23-04-2022 - 17:42
Temat postu:
Warszawa par. Św. Jana 27/03/1915 o 15:00,
Zgłaszający: Franciszek Kozakiewicz, Grzegorz Prokołowicz(?), obaj studniarze(?) pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Leokadia Majewska, zm. 26/03/1915 o 12:00 w Warszawie przy ul. Stare Miasto nr 54, dziewczynka, przy rodzicach, żyła 4 m-ce, ur. w Warszawie, córka krawca Franciszka i Stanisławy małżonków.
Slawinski_Jerzy - 23-04-2022 - 18:23
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Niestety nie jest to jednak osoba, której szukam.

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia interesującej mnie Leokadii Hibszer (późniejszej Majewskiej) i tym razem jest to na pewno akt urodzenia tej właściwej Leokadii:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1818

Warszawa, parafia Ewangelicko-Augsburska, rok 1880, akt numer 696
Dziecko: Leokadia Hibszer, córka Ernestyny Hibszer

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 23-04-2022 - 20:18
Temat postu:
chrzest - 05/ 17.XII.1880
zgłaszający- Joanna Zgorska, akuszerka, l.47, zam. ul. Wspólna 11 oraz świadkowie - Aleksander Skrzyszowski, l.24, czeladnik ciesielski, zam. ul. Ogrodowa 36 i Edward Scharf, l.43, służący w Kancelarii Parafii Ewangelicko- Augsburskiej, zam. ul. Erywańska 2
Leokadia - ur. w Warszawie, przy ul. Wspólnej 11, 19.XI/ 01.XII, tego roku o 11.30 wieczór
matka - Ernestyna Hibscher, niezamężna, służąca u tejże akuszerki, lat 28
ojciec - nieznany
chrzestni - pierwszy świadek [Aleksander Skrzyszowski] i Józefina Golędzinowska

Ela
Slawinski_Jerzy - 23-04-2022 - 20:33
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Prosiłbym jeszcze bardzo o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1910
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=841

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1868, akt numer 218
Dziecko: Walery (Walerian) Stanisław Chabalewski
Rodzice: Stanisław Chabalewski i Barbara z Padamczyków (Padamskich)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 24-04-2022 - 18:50
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 16/04/1868 o 19:00,
Ojciec: Stanisław Chabalewski, bednarz, lat 30, zam. w Warszawie przy ul. Złotej nr 1155,
Świadkowie: Franciszek Szyprowski 36 kowal, Józef Raczyński 26 szewc, zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/04/1868 o 21:00 w Warszawie przy ul. Złotej nr 1155,
Matka: Barbara zd. Padamczyk, lat 30,
Imię na chrzcie: Walery Stanisław,
Chrzestni: Franciszek Szyprowski i Tekla Chabalska.
Slawinski_Jerzy - 25-04-2022 - 17:51
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym prosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=448
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2&y=68

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1869, akt numer 745
Dziecko: Teodora Emilia Klecek
Rodzice: Michał Klecek i Marianna z Chmurskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 27-04-2022 - 06:46
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym ponowić swoją prośbę o tłumaczenie powyższego aktu.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 27-04-2022 - 11:55
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 21/11/1869 o 19:00,
Ojciec: Michał Klocek, zastępca naczelnika obrębu/rewiru części jerozolimskiej неполнительной policji", zam. w Warszawie przy ul. Wielkiej nr 1442, lat 30,
Świadkowie: Tomasz Zębowicz "веровщик", Kazimierz Szymański służący, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/11/1869 o 5:00 w Warszawie przy ul. Wielkiej nr 1442,
Matka: Marianna zd. Chmurska, lat 23,
Imię na chrzcie: Teodora Emilia,
Chrzestni: Tomasz Zębowicz i Marianna ...niszpor(?).
Slawinski_Jerzy - 28-04-2022 - 06:54
Temat postu:
Dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym zwrócić się jeszcze z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Władysława Pawłowskiego, późniejszego męża powyższej Teodory Emilii:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=320
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=150

Warszawa. parafia Św.Aleksandra, rok 1871, akt numer 513
Dziecko: Władysław Bolesław Pawłowski, zgodnie z informacją pochodzącą z aktu ślubu powinien być synem Antoniny Pawłowskiej.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
el_za - 28-04-2022 - 10:08
Temat postu:
chrzest - 24.X/ 05.XI.1871
zgłaszający - Kazimiera Maciejowska, akuszerka, l.30 oraz Antoni Górski, stolarz, l.36 i Aleksander Zienkiewicz, prywatny pisarz, l.28, wszyscy z Warszawy
Władysław Bolesław - ur. w domu akuszerki pod nr 1582 lit. "D", 22.VIII/ 03.IX, tego roku o 8 rano
matka - Antonina Pawłowska, lat 21, niezamężna, utrzymująca się przy krewnych/rodzinie (w drugiej kopii - przy rodzicach)
chrzestni - Antoni Górski i Rozalia Korczakowska
akt opóźniony z winy matki

Ela
Slawinski_Jerzy - 29-04-2022 - 22:55
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę odnośnie informacji z aktów urodzeń czworga dzieci Waleriana Chabalewskiego i Stanisławy z Lewandowskich:

Wincentyna, akt numer 804:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1970
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1623

Cecylia Edmunda, akt numer 2433:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=257

Jadwiga, akt numer 1643:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=378

Stefan, akt numer 771:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=184
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=216

Chodziłoby mi o wypisanie nazwisk nazwisk świadków wraz z podaniem ich zawodów oraz nazwisk chrzestnych. Zgłaszającym był każdorazowo ojciec, w akcie urodzenia Wincentyny opisany jako mechanik, ale nie jestem pewien czy taki sam jego zawód był podany w pozostałych aktach.

Wiem jedynie, że chrzestnymi Wincentyny byli Franciszek Chabalewski i Anna Kotkowska.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 30-04-2022 - 06:29
Temat postu:
804/1901
O: mechanik,
Świadkowie: Franciszek Chabalewski organista, Bogumił Kurnatowski urzędnik,
Chrzestni: Franciszek Chabalewski i Anna Kotkowska.

2433/1903
O: mechanik,
Świadkowie: Wincenty Chabalewski szewc, Franciszek Chabalewski organista,
Chrzestni: Wincenty Chabalewski i Józefa Brandeburg.

1643/1907
O: mechanik,
Świadkowie: Wojciech Gadke mistrz organista, Franciszek Chabalewski organista,
Chrzestni: Wojciech Gadke i Helena Wiśniewska.

771/1911
O: mechanik,
Świadkowie: Franciszek Chabalewski dyrektor muzyczny, Leon Wierzbicki rzemieślnik,
Chrzestni: Franciszek Chabalewski i Konstancja Wierzbicka
Slawinski_Jerzy - 02-05-2022 - 13:23
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=366
Link do drugiej, czytelniejszej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=293

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1895, akt numer 347
Pan młody: Franciszek Andrzej Chabalewski (powinien być synem Stanisława i Barbary z Padamskich, urodzony w Warszawie)
Panna młoda: Karolina Marianna Karnilewicz

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 02-05-2022 - 13:40
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 08/10/1895 o 11:00,
Świadkowie: Leon Sterkowski 32 artysta teatralny zam. przy ul. Ogrodowej nr 25, Michał Redo 45 organista zam. przy ul. Leszno nr 32,
Młody: Franciszek Andrzej Chabalewski, kawaler, urzędnik powiatu warszawskiego, lat 24, ur. w Warszawie w par. wszystkich Świętych, syn Stanisława i Barbary zd. Podamska małż. Chabalewskich, zam. przy ul. Wroniej nr 60,
Młoda: Karolina Maria Karnilewicz, panna, przy matce, lat 23, ur. w Warszawie w par. Św. Jana, córka zmarłego Michała i żyjącej Teofili zd. Ługowicka małż. Karnilewicz, zam. przy ul. Niskiej nr 5.

Zapowiedzi w parafiach NMP i Św. Andrzeja w Warszawie.
Ślub w tej parafii na podstawie upoważnienia z par. NMP nr 337/241 z 07/10/1895.
Pozwolenie na ślub dla młodego z powiatu warszawskiego nr 22059 z 19/09/1895.
Slawinski_Jerzy - 02-05-2022 - 13:59
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tak błyskawiczne tłumaczenie.

Udało mi się odnaleźć akt zgonu Karoliny Chabalewskiej z Karnilewiczów czyli żony ww. Franciszka Andrzeja. Miałbym także prośbę o tłumaczenie i tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2460

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1903, akt numer 150
Zmarła: Karolina Chabalewska, córka Michała i Eleonory Teofili z Łuczewieckich (wg. geneteki) lub Ługowickich (wg. tłumaczenia aktu ślubu), małżonków Karnilewcz.
Wiek zmarłej: 30 lat.
Zgodnie z aktem urodzenia Karoliny Karnilewicz poprawna wersja nazwiska rodowego jej matki to rzeczywiście Ługowicka (czyli tak jak przetłumaczono powyżej).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 03-05-2022 - 06:27
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 13/02/1903 o 9:00,
Zgłaszający: Franciszek Chabalewski organista, Józef Stoczewski urzędnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Karolina Chabalewska zd. Karnilewicz, zm. 12/02/1903 o 15:00 w Warszawie przy ul. Karmelickiej nr 10 w szpitalu ewangelickim, zamężna, lat 30, ur. w Warszawie, córka zmarłego Michała i żyjącej Eleonory Teofili zd. Ługowiecka małż. Karnilewicz, zostawiła męża Franciszka.
Slawinski_Jerzy - 03-05-2022 - 15:22
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Kończąc tę gałąź rodziny Chabalewskich, chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia wspominanego w ostatnich postach Franciszka Andrzeja Chabalewskiego, męża ww. Karoliny Karnilewicz:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1888
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=727

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1870, akt numer 786
Dziecko: Franciszek Andrzej Chabalewski
Rodzice: Stanisław Chabalewski (Habalewski) i Barbara z Padamskich
Nazwę ulicy przy której mieszkał Stanisław i prawdopodobnie urodził się Franciszek odczytałem jak Wronia.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 03-05-2022 - 15:40
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 04/12/1870 o 16:00,
Ojciec: Stanisław Chabalewski, обручник [obręczarz(?)], zam. w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1171, lat 36,
Świadkowie: Józef Kostarski обручник [obręczarz(?)], Jan Smołkowski siodlarz, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/11/1870 o 6:00 w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1171,
Matka: Barbara zd. Padamska, lat 26,
Imię na chrzcie: Franciszek Andrzej,
Chrzestni: Józef Kostarski i Tekla Chabałacka(?).
Slawinski_Jerzy - 14-05-2022 - 14:16
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8a3ac75d97

Parafia i miejscowość Biała, rok 1912, akt numer 4
Pan młody: Józef Kołodziejski, syn Wawrzyńca i Doroty z Kowalkowskich
Panna młoda: Marianna Mysiak (z domu Pełka), córka Szczepana i Agaty Toneckiej
On: wdowiec po Helenie z Jabłońskich
Ona: wdowa po Józefie Mysiaku
Data ślubu: 11.02.1912

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 16-05-2022 - 14:04
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym ponowić swoją prośbę o tłumaczenie powyższego aktu.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 17-05-2022 - 11:36
Temat postu:
Biała 11/02/1912 o 15:00,
Świadkowie: Hieronim Portalski 40, Wincenty Kowalski 38, obaj gospodarze z Białej,
Młody: Józef Kołodziejski, wdowiec po Helenie zmarłej w Białej 15/08/1905, lat 66, syn Wawrzyńca i Doroty zd. Kowalkowska małż. Kołodziejskich, chłop ur. i zam. w Białej,
Młoda: Marianna Mysiak, wdowa po Józefie Mysiak zmarłym w Kowalewku 06/02/1908, ur. w Gulczewie, córka Szczepana i Agaty zd. Tonecka małż. Pełków, teraz robotnica zam. w Białej, lat 35.
Slawinski_Jerzy - 17-05-2022 - 11:51
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie aktu zgonu pierwszej żony powyższego Józefa - Heleny Kołodziejskiej z Jabłońskich:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 16fe8238aa

Parafia i miejscowość Biała, rok 1905, akt numer 41
Rodzice zmarłej: Antoni i Petronela bodajże z Lichockich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 17-05-2022 - 13:15
Temat postu:
Biała 15/08/1905 o 14:00,
Zgłaszający: Wacław Słupiński 58 chłop, Andrzej Makowski 50 robotnik, obaj z Białej,
Zmarły: Helena Kołodziejska, zm. 15/08/1905 o 13:00 w Białej, lat 41, ur. w Białej, córka Antoniego i Petronelli małż. Jabłońskich, zostawiła męża Józefa Kołodziejskiego chłopa z Białej.
Slawinski_Jerzy - 17-05-2022 - 14:54
Temat postu:
Dziękuję raz jeszcze.

Pozostał mi jeszcze jeden akt urodzenia dotyczący tej gałęzi:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a8f8966c92
Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie także tego aktu.

Parafia i Miejscowość Biała, rok 1903, akt numer 73
Dziecko: Henryk Kołodziejski
Ojciec: Józef Kołodziejski
Matka: Helena z Jabłońskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 17-05-2022 - 15:44
Temat postu:
Biała 15/11/1903 o 13:00,
Ojciec: Józef Kołodziejski, chłop z Białej, lat 50,
Świadkowie: Wacław Słupiński 50, Józef Łukaszewski 42, obaj chłopi z Białej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/11/1903 o 2:00 w Białej,
Matka: Helena zd. Jabłońska, lat 38,
Imię na chrzcie: Henryk,
Chrzestni: Tomasz Portalski i Mariann Kołodziejska.
Slawinski_Jerzy - 17-05-2022 - 21:18
Temat postu:
Dobry wieczór

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=271

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1903, akt numer 340
Data ślubu: 16.08.1903
Pan młody: Józef Jaszczak, syn Szymona i Ewy Gąseckiej
Panna młoda: Zofia Marta Lichocka, córka Franciszka i Marcjanny Kołodziejskiej

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 18-05-2022 - 19:28
Temat postu:
Warszawa kancelaria par. Św. Aleksandra 16/08/1903 o 18:00,
Świadkowie: Józef Babicki(?) introligator, Józef Świetlik(?) robotnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Józef Jaszczak, kawaler, czeladnik piekarski, lat 25, ur. we wsi Gumino w pow. Płońsk, syn Szymona i Ewy zd. Gąsecka małż. Jaszczak, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. I,
Młoda: Zofia Marta Lichocka, panna, przy matce, lat 17, ur. we wsi Kosemin w pow.Sierpc, córka Franciszka i Marcjanny zd. Kołodziejska małż. Lichockich, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. I.
Slawinski_Jerzy - 18-05-2022 - 19:33
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Mam jedynie trzy dodatkowe pytania:

czy w akcie podano może miejsce urodzenia pana młodego?

czy w akcie jest mowa o zapowiedziach lub pozwoleniu na ślub danym niepełnoletniej pannie młodej?

Poniżej podaję link do odpisu metryki urodzenia panny młodej (z alegat). Rozumiem, że urodziła się ona w miejscowości Kosemin w parafii Zawidz?
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 8_1924.jpg

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 18-05-2022 - 20:56
Temat postu:
1. Dobrze, że zauważyłeś brak miejsca ur. młodego. Poprawiłem w tłumaczeniu (Gumino w pow. Płońsk).
2. Standardowe 3 zapowiedzi, pozwolenie słowne od matki dla niepełnoletniej młodej.
3. Tak Kosemin Smile

Zawidz 18/08/1886 o 14:00,
Ojciec: Franciszek Lichocki, strażnik ziemski, lat 36, zam. we wsi Kosemin,
Świadkowie: Paweł Antoszewski 64, Piotr Piekarski 50, obaj rolnicy zam. we wsi Kosemin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/08/1886 o 10:00 we wsi Kosemin,
Matka: Marcjanna zd. Kołodziejska, lat 29,
Imię na chrzcie: Zofia Marta,
Chrzestni: wspomniany Paweł Antoszewski i Franciszka Olszewska.
Slawinski_Jerzy - 19-05-2022 - 20:14
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9f3840690f

Parafia i miejscowość Biała, rok 1879, akt numer 5
Data ślubu: 12.02.1879
Pan młody: Franciszek Lichocki, syn Dominika i Katarzyny Tyrajskiej
Panna młoda: Marcjanna Kołodziejska, córka Wawrzyńca i Doroty Kowalkowskiej

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 21-05-2022 - 10:13
Temat postu:
Biała 12/02/1879 o 15:00,
Świadkowie: Filip Mielczarek 46, Ludwik Nowakowski 46, rolnicy zam. w Białej,
Młody: Franciszek Lichocki, lat 29, kawaler, ur. w Białej w tejże parafii, syn Dominika i zmarłej Katarzyny zd. Tyrańska(?) małż. Lichockich, zam. w Białej przy ojcu, utrzymujący się ze środków własnych, szeregowy,
Młoda: Marcjanna Kołodziejska, panna, ur. tu w Białej, córka zmarłego Wawrzyńca i żyjącej Doroty zd. Kowalkowska małż. Kołodziejskich, wyrobnica, zam. w Białej przy matce, lat 24.
Slawinski_Jerzy - 21-05-2022 - 12:52
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=505
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2&y=97

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1900, numer aktu 541
Zmarła: Tekla Drozdowska, z domu prawdopodobnie Rutkowska, z innych źródeł wiem, że pozostawiła męża Władysława Drozdowskiego (wydaje mi się, że taka informacja znalazła się w treści aktu zgonu).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 21-05-2022 - 13:29
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 21/09/1900 o 10:00,
Zgłaszający: Piotr Buchalski kowal, Stanisław Wojciechowski służący, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Tekla Drozdowska, zm. 21/09/1900 o 2:00 w Warszawie przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. I, lat 60, ur. we wsi Bleszczyki(?) w pow. łęczyckim, córka Franciszka i Rozalii małż. Rutkowskich, zostawiła męża Władysława wyrobnika.
Slawinski_Jerzy - 21-05-2022 - 22:47
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym prośbę o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu zgonu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1075e577ad

Parafia i miejscowość Biała, rok 1913, akt numer 10
Zmarła: Marianna Kołodziejska, córka Szczepana i Agaty z domu Toneckiej małżonków Pełka, pozostawiła męża Józefa Kołodziejskiego.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 22-05-2022 - 06:27
Temat postu:
Biała 15/05/1913 o 18:00,
Zgłaszający: Józef Kołodziejski 60, Wincenty Kowalski 40, chłopi z Białej,
Zmarły: Marianna Kołodziejska, zm. 14/05/1913 o 18:00 w Białej, zamężna, lat 38, ur. w Gulczewie, córka Szczepana i Agaty zd. Tonecka małż. Pełków, zostawiła męża Józefa Kołodziejskiego chłopa w Białej.
Slawinski_Jerzy - 22-05-2022 - 21:42
Temat postu:
Dobry Wieczór

Miałbym prośbę jedynie o odczytanie wieku matki, podawanego w aktach urodzeń jej dzieci. Próbuję bowiem ustalić przybliżony rok jej urodzenia. Matką była we wszystkich przypadkach Bronisława z domu Talma:

Janina, rok 1896, akt numer 562:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2005

Jadwiga, rok 1898, akt numer 751:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=301

Stefan, rok 1900, akt numer 772:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2029

Tadeusz, rok 1903, akt numer 107:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=266

Kazimierz, rok 1905, akt numer 315:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=209

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 22-05-2022 - 23:36
Temat postu:
29, 31, 33, 35, 38.

Jak wygrasz w totka, to daj znać Wink
Slawinski_Jerzy - 23-05-2022 - 07:03
Temat postu:
Bardzo dziękuję Smile

Widzę, że przynajmniej wiek matki rośnie w stosunku do lat (i do tego dość logicznie). Wiadomo, że z tym różnie w aktach bywało...

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 23-05-2022 - 08:00
Temat postu:
Jak widać ojciec starał się tego pilnować Smile
A czy znalazłeś ich akt ślubu?
Slawinski_Jerzy - 23-05-2022 - 10:22
Temat postu:
Niestety nie znalazłem tego aktu.
Przeszukałem zarówno warszawskie parafie zindeksowane w genetece (chyba większość jest) jak i te niezindeksowane (śluby sprzed 1896), ale bez rezultatu. Z parafii Św. Krzyża brak jest księgi małżeństw za rok 1894 (a to możliwa data tego ślubu), ale przeszukałem protokoły za ten rok w poczekalni (na szczęście zachowane) i też nic.
Wiem jedynie, że ślub musiał odbyć się przed 1896 (urodzenie pierwszego odnalezionego dziecka).
Sytuację komplikuje fakt, że przynajmniej matka tj. Bronisława Talma prawdopodobnie nie pochodziła z Warszawy (tak zakładam) zatem ślub mógł się odbyć równie dobrze gdzieś indziej.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 23-05-2022 - 15:33
Temat postu:
A próbowałeś znaleźć jakieś powiązanie z Bronisławą Talmą urodzoną w Kobielach Wielkich (woj. łódzkie) w 1866?
Z tego co zauważyłem, to jej rodzeństwo rodziło się w różnych miejscowościach w łódzkiem, ale potem razme z rodzicami przenieśli się do mazowieckiego. Może to ten trop?
Ojciec tej Bronisławy Władysław Talma był fabrykantem szkła.
Slawinski_Jerzy - 23-05-2022 - 17:17
Temat postu:
Do niedawna wiedziałem jedynie, że Bronisława Sobocińska z domu Talma musiała być w jakiś sposób spokrewniona z moją praprababcią Józefą (ze względu na to samo nazwisko panieńskie). Jej mąż Marceli Sobociński pojawiał się często w aktach dotyczących potomków Józefy w charakterze świadka lub chrzestnego.
Teraz, dzięki ustaleniu, że Bronisława Sobocińska/Talma była najprawdopodobniej tożsama z Bronisławą, córką Władysława i Anieli, urodzoną w 1866, wszystko zaczęło się układać w logiczną całość. Władysław Talma (syn Antoniego i Moniki z Grajnerów i żonaty z Anielą Pogodzińską) był bowiem rodzonym bratem mojej praprababci Józefy.
Reasumując wychodzi na to, że Bronisława Sobocińska z domu Talma była zatem bratanicą Józefy. Stąd tak częsta obecność męża Bronisławy - Marcelego w aktach dotyczących potomków Józefy.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 23-05-2022 - 18:31
Temat postu:
Jerzy,
Moje gratulacje. Udało Ci się rozwiązać zagadkę Bronisławy Smile

Swoją drogą, to jak zapewne zauważyłeś przeglądając indeksy, byli dosyć mobilni i zapewne stąd problemy w ich namierzeniu.
Slawinski_Jerzy - 23-05-2022 - 19:34
Temat postu:
Dziękuję Smile

Jeżeli chodzi o akt ich ślubu to jestem coraz bardziej przekonany, że nie znajdę go jednak w Warszawie.
Bronisława rodziła w Warszawie dzieci jako prawie 30-letnia kobieta, zatem istnieje spora szansa, że małżeństwo mogło zostać zawarte nawet kilka ładnych lat wcześniej, jeszcze przed przyjazdem tej pary do Warszawy. Pierwsze potencjalne ich dzieci także mogły przychodzić na świat gdzie indziej.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 23-05-2022 - 19:51
Temat postu:
A co wiesz na temat Marcelego Sobocińskiego, jej męża?
Slawinski_Jerzy - 23-05-2022 - 20:15
Temat postu:
Niestety mam bardzo niewiele pewnych informacji na jego temat.

Odnalazłem jedynie jego akt zgonu z 1917, w którym podano, że urodził się w Płocku jako syn Anastazego i Franciszki z Popielińskich i pozostawił żonę Bronisławę z domu Talma (a zatem to na pewno ten sam).
Problem w tym, że przeszukałem Płock i nie znalazłem urodzenia żadnego Marcelego Sobocińskiego ani pary Anastazy Sobociński i Franciszka Popielińska. Podejrzewam zatem, że w akcie zgonu zapisano po prostu pierwszą lepszą bzdurę (co jak wiadomo zdarzało się nagminnie, zwłaszcza w aktach zgonu).

W genetece znalazłem za to Marcelego Sobocińskiego, urodzonego w 1852 w Łodzi - kto wie, czy to nie ten sam.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 23-05-2022 - 20:53
Temat postu:
Ale w aktach urodzeń dzieci Marcelego i Bronisławy z poprzedniej strony jego wiek to 28, 30, 31, 33 i 37 lat, a to wskazywałoby na to, że urodził on się około roku 1868.
I jeszcze taki "kwiatek" - Anastazy i Franciszka istnieli naprawdę. Co więcej, to tenże Anastazy był bednarzem, a taki sam zawód Marcel podał w akcie z 1896.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... p;to_date=

No i Marcel urodził się w Dobrzyniu nad Wisłą w 1868 AU nr 5, zresztą Franciszka (jego matka) też Smile
W indeksach Marcel wpisany jest błędnie wpisany jako Marcin.
Tu link do jego AU 5/1868 na stronie 3.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Slawinski_Jerzy - 23-05-2022 - 22:10
Temat postu:
Ogromnie dziękuję za te tropy i za namiary na Marcelego Smile Przyznam, że nie szukałem go zbyt dokładnie.

Marceli Sobociński istotnie był bednarzem - ten zawód podaje w aktach urodzeń dzieci (nie jestem pewien czy na pewno wszystkich), tak też jest tytułowany we wszystkich warszawskich aktach, w których występuje jako świadek lub chrzestny (z lat 1911, 1913, 1916) i taki zawód zapisano także w jego akcie zgonu z 1917.

Niestety, zgodnie z informacjami z geneteki Marceli i Bronisława nie pobrali się w Dobrzyniu (zresztą skąd ona miałaby się tam znaleźć i to jeszcze przed ślubem skoro pochodziła z okolic Radomska).
Odżywa zatem hipoteza o ślubie jednak w Warszawie. Skoro pochodzili oni z różnych stron to najbardziej logiczne wydaje się, że poznali się już w Warszawie. Choć oczywiście Marceli mógł osiedlić się na pewien czas w łódzkim i tam poznać Bronisławę, ale to chyba nieco naciągana teoria.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 24-05-2022 - 17:22
Temat postu:
Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie adresów zamieszkania ojca, tożsamych zapewne z adresem pod którym rodziły się dzieci Marcelego i Bronisławy Sobocińskich:

Janina, rok 1896, akt numer 562:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1990

Jadwiga, rok 1898, akt numer 751:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=277

Stefan, rok 1900, akt numer 772:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1973

Tadeusz, rok 1903, akt numer 107:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=208

Kazimierz, rok 1905, akt numer 315:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=218

Wszystkie akty pochodzą z parafii Św.Trójcy z wyjątkiem aktu urodzenia Tadeusza, który został spisany w parafii Św.Barbary.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 24-05-2022 - 17:56
Temat postu:
1 do 3 - Solec 2915 D,
4 - nr hipoteczny 1553,
5 - ul. Wilanowska nr 6288.
Slawinski_Jerzy - 26-05-2022 - 20:52
Temat postu:
Dobry wieczór

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia Marcelego Sobocińskiego:
https://zapodaj.net/eaf9402a22268.jpg.html

Miejscowość i parafia Dobrzyń nad Wisłą, rok 1868
Ojciec: Anastazy Sobociński
Matka: Aniela z Popielińskich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 27-05-2022 - 18:36
Temat postu:
Dobrzyń nad Wisłą 08/01/1868 o 16:00,
Ojciec: Anastazy Sobociński, bednarz, zam. w mieście Dobrzyń, lat 27,
Świadkowie: Tadeusz Głowacki 53 gospodarz, Bartłomiej Gergelewicz 45 garncarz, zam. w mieście Dobrzyń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/01/1868 o 13:00 w mieście Dobrzyń,
Matka: Franciszka zd. Popielińska, lat 24,
Imię na chrzcie: Marcelli,
Chrzestni: Piotr Bielicki i Petronela Deremewska.
Slawinski_Jerzy - 29-05-2022 - 18:57
Temat postu:
Dzień Dobry

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=152

Warszawa, parafia Św.Floriana, rok 1913, akt numer 1786
Zmarły: Ignacy Sławiński, syn Józefa, lat 63

Mam podejrzenie, że mógł być to brat mojego praprapdziadka.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 31-05-2022 - 08:44
Temat postu:
Praga 08/08/1913 o 9:00,
Zgłaszający: Józef Banaszek, Władysław Szymański, obaj pełnoletni służący szpitalni(?) z Pragi,
Zmarły: Ignacy Sławiński, zm. 03/08/1913 o 7:00 w szpitalu praskim, lat 63, parobek, miejsce ur. nieznane, syn Józefa i niepamiętnej matki, zostawił żonę Rozalię.
Slawinski_Jerzy - 31-05-2022 - 18:17
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym także prośbę o tłumaczenie aktu ślubu powyższego Ignacego:
https://zapodaj.net/5208dcc97e2d2.jpg.html

Parafia i miejscowość Wrona, rok 1877
Data ślubu: 26.11.1877
Pan młody: Ignacy Bronisław Sławiński, syn Józefa i Julianny z Dąbkowskich
Panna młoda: Rozalia Żuławska, córka Jana i Józefy z Wasilkowskich

Skądinąd wiadomo mi, że miejscem urodzenia Ignacego była miejscowość Skotniki w parafii Grodziec (taka informacja powinna pojawić się w akcie ślubu).

Rozalia urodziła się prawdopodobnie w miejscowości Pruszkowo w parafii Królewo (informacja ustalona na podstawie danych z geneteki).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 01-06-2022 - 18:36
Temat postu:
Wrona 26/11/1877 o 11:00,
Świadkowie: Wincenty Ślubowski 44 rolnik z Soboklęszcza, Michał Dyleski 22 robotnik z Krępicy,
Młody: Ignacy Bronisław Sławiński, kawaler, lat 26, służący z Krępicy, ur. w Skotnikach, syn zmarłego Józefa i żyjącej Julianny zd. Dąbrowska małż. Sławińskich robotników,
Młoda: Rozalia Żuławska, panna, lat 18, służąca z Krępicy, ur. w Pruszkowie, córka zmarłych Jana i Józefy zd. Wasilkowska małż. Żuławskich kowali.

Pozwolenie słowne dla młodej od opiekuna Jakuba Sławińskiego.
Slawinski_Jerzy - 01-06-2022 - 19:57
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Pozostał mi jeszcze akt urodzenia ich córki Michaliny i miałbym wielką prośbę o jego tłumaczenie:
https://zapodaj.net/cc27e61d4dd53.jpg.html

Parafia Zegrze, miejscowość Dębe, rok 1887
Dziecko: Michalina Sławińska
Rodzice: Ignacy Bronisław Sławiński i Rozalia Żuławska, małżonkowie Sławińscy

Ów Michalina Sławińska w 1919 wyszła za mąż za Władysława Kowalskiego w parafii MB Różańcowej w Warszawie (Bródno). Zamówiłem już skan tego aktu z archiwum Diecezji Warszawsko-Praskiej.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 01-06-2022 - 20:19
Temat postu:
Zegrze 25/09/1887 o 18:00,
Ojciec: Bronisław Ignacy Sławiński, służący, lat 35, zam. we wsi Dębe,
Świadkowie: Jan Kamilski 39, Józef Turowski 29, obaj rolnicy zam. we wsi Dębe,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/09/1887 o 6:00 we wsi Dębe,
Matka: Rozalia zd. Zuławska, lat 27,
Imię na chrzcie: Michalina,
Chrzestni: Jan Sławiński i Wiktoria Schławanek(?).
Slawinski_Jerzy - 09-06-2022 - 20:17
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=100

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1913, akt numer 559
Dziecko: Władysław Prosper Chabalewski
Ojciec: Walery (Walerian) Chabalewski, ślusarz, lat 45, zamieszkały chyba przy ulicy Leszno
Matka: Stanisława z Lewandowskich, lat 37
Chrzestny także chyba nosi nazwisko Lewandowski.
Zawód ojca oraz wiek rodziców podaję na podstawie informacji pochodzących z geneteki.
Księga z drugą kopią tego aktu najprawdopodobniej nie zachowała się.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 10-06-2022 - 08:58
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 20/07/1913 o 18:00,
Ojciec: Walery Chabalewski, ślusarz, lat 45,
Świadkowie: Franciszek Lewandowski kupiec, Michał Kutrzyk mistrz organowy, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/06/1913 o 11:00 w Warszawie przy ul. Leszno nr 700,
Matka: Stanisława zd. Lewandowska, lat 37,
Imię na chrzcie: Władysław Prosper,
Chrzestni: Franciszek Lewandowski i Justyna Kutrzyk.
Slawinski_Jerzy - 10-06-2022 - 18:07
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze pytanie odnośnie poniższego aktu numer 494 z warszawskiej parafii MB Loretańskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=340
Jest to akt ślubu z 1913 między Ludwikiem Bronisławem Kosińskim i Marianną Elżbietą Modrzejewską/Rybicką.
Prosiłbym jedynie o odczytanie danych dotyczących pana młodego tj. imion jego rodziców i nazwiska panieńskiego matki, wieku, miejsca urodzenia i profesji.
Wiem jedynie, że jego rodzice to Wojciech i Józefa Szulc lub Gzula (informacje oparte na podstawie dwóch wpisów w genetece i obu odnoszących się do tej samej osoby).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 11-06-2022 - 16:56
Temat postu:
Wdowiec, kowal, lat 46, syn Wojciecha i Józefy zd. Szulc, ur. w Warce w pow. grójeckim.
Slawinski_Jerzy - 12-06-2022 - 00:22
Temat postu:
Dziękuję.

Poniżej link do aktu ślubu z warszawskiej parafii Przemienienia Pańskiego z roku 1889:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=357
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=107

Pan młody to także Ludwik Bronisław Kosiński, syn Wojciecha i Józefy z Szulców. Czy jako miejsce jego urodzenia także wpisana jest Warka powiat grójecki?

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 12-06-2022 - 09:59
Temat postu:
nie ma niezgodności z aneksem
Slawinski_Jerzy - 12-06-2022 - 10:35
Temat postu:
Dziękuję za tę sugestię, przyznam, że nie zajrzałem do aneksów. A tam odpis aktu urodzenia Ludwika Kosińskiego potwierdzający, iż istotnie urodził się on w Warce.
A zatem to ta sama osoba.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 13-06-2022 - 11:27
Temat postu:
Dzień Dobry

Poniżej link do aktu ślubu Józefa Kuligowskiego i Marianny Włuka/Włóka z warszawskiej parafii Św.Aleksandra z 1896 (akt numer 360):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=632
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 4&y=74

Chciałbym poprosić jedynie o odczytanie miejsca urodzenia panny młodej tj. Marianny Włuka.

Poniżej link do odpisu jej aktu urodzenia z aneksów do powyższego aktu ślubu, niestety sam nie mogę sobie poradzić z odczytaniem parafii, z której ów odpis został wzięty:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_1238.jpg

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 13-06-2022 - 12:28
Temat postu:
Żytniów
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=101
Marek70 - 13-06-2022 - 12:30
Temat postu:
Żytniów powiat wieluński.
Slawinski_Jerzy - 13-06-2022 - 12:37
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

A czy mógłbym jeszcze poprosić o odczytanie adresu zamieszkania obojga małżonków tj, Józefa Kuligowskiego i Marianny Włóka z tego aktu ślubu z 1896?

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 13-06-2022 - 12:40
Temat postu:
on: Litewska 5045
ona: Żurawia 1623
Slawinski_Jerzy - 13-07-2022 - 18:43
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=222

Łódź, parafia Św.Krzyża, rok 1898, akt numer 859
Data ślubu: 24.09.1898
Pan młody: Franciszek Ryszard Stajewski, syn Jana i Marianny Kosakiewicz
Panna młoda: Cecylia Kazimierska, córka Juliana i Kazimiery Milewskiej


pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-07-2022 - 06:48
Temat postu:
Łódź par. Św. Krzyża 24/09/1898 o 19:00,
Świadkowie: Robert Pecolt/Pezolt, Leopold Sztajmajs/Schteimeis, pełnoletni mieszkańcy Łodzi,
Młody: Franciszek Stajewski, kawaler, mechanik, lat 41, rezerwista niższego stopnia, zam. w Warszawie, ur. w par. Pinczów w pow. miechowskim, syn zmarłego Jana i żyjącej Marianny zd. Kosakiewicz,
Młoda: Cecylia Kazimierska, panna, lat 26, zam. w Łodzi przy matce, ur. w par. Ozorków w pow. łęczyckim, córka zmarłego Juliana i żyjącej Kazimiery zd. Milewska.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i warszawskiej Św. Antoniego.
Slawinski_Jerzy - 15-07-2022 - 10:49
Temat postu:
Dzień Dobry

Poniższy akt ślubu był już kiedyś tłumaczony na forum, ale chciałbym raz jeszcze poprosić jedynie o odczytanie adresu pana młodego tj. Antoniego Kotkowskiego (akt numer 436):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=298

Czy wymieniona w akcie ulica to Karmelicka czy Nowo-Karmelicka?
Przyznam, że mam problem z odczytaniem.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 15-07-2022 - 11:19
Temat postu:
"... przy ulicy Karmelickiej pod nr jedenastym 5273 ..." , ale nie mam pojęcia co oznaczają te cyfry, bo numer hipoteczny jest inny, przynajmniej w taryfie domów z 1877.
Slawinski_Jerzy - 24-07-2022 - 12:37
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=212

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1878, akt numer 54
Pan młody: Aleksander Markowski, urodzony w Płocku, syn Jana i Agnieszki Branickiej (informacja pochodząca z odpisu aktu urodzenia załączonego w alegatach)
Panna młoda: Florentyna Nowińska (w indeksie zapisano jej nazwisko jako Sowińska), urodzona w miejscowości Leśniewicze (?), córka prawdopodobnie Wojciecha i Marianny Orzechowskiej (?) (informacja pochodząca z aktu znania załączonego w alegatach)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 25-07-2022 - 18:58
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 03/03/1878 o 19:00,
Świadkowie: Józef Nowiński 32 kołodziej zam. przy ul. Pańskiej nr 24, Józef Kucikowski 31 czeladnik szewski zam. przy ul. Ogrodowej nr 49,
Młody: Aleksander Markowski, kawaler, czeladnik szewski, lat 22, ur. w mieście Płock, syn szewca Jana i Agnieszki zd. Branicka małżonków, zam. przy ul. Ogrodowej nr 858,
Młoda: Florentyna Nowińska, panna, przy rodzinie, lat 27, ur. w Guberni Warszawskiej powiecie płockim we wsi Leśniewice, córka zmarłych Wojciecha i Marianny zd. Czechowska małżonków, zam. przy ul. Ogrodowej nr 844.
Slawinski_Jerzy - 25-07-2022 - 20:03
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie aktu zgonu powyższej Florentyny z Nowińskich Markowskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1422
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1190
Link do odpisu akt zgonu z alegat do kolejnego aktu ślubu Aleksandra Markowskiego (treść może być wyraźniejsza):
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... e/0619.jpg

Warszawa, parafia Narodzenia NMP, rok 1886, akt numer 293.
Zmarła: Florentyna Markowska, córka zapewne Wojciecha i Marianny

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 25-07-2022 - 20:14
Temat postu:
Warszawa par. Narodzenia NMP 28/03/1886 o 17:00,
Zgłaszający: Aleksander Markowski majster szewski, Józef Nowiński wyrobnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Florentyna Markowska zd. Nowińska, zm. 27/03/1886 o 23:00 w Warszawie przy ul. Żelaznej nr 39, zamężna, lat 35, ur. we wsi Kozietuły w pow. grójeckim, córka zmarłych Wojciecha i Marianny zd. Czechowska, zostawiła wyżej wspomnianego męża Aleksandra.
Slawinski_Jerzy - 25-07-2022 - 20:47
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie poniższego, przeoczonego przeze mnie aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=252
Niestety nie mogę odnaleźć księgi z drugą kopią tego aktu.

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1895, akt numer 181
Dziecko: Natalia Włóka, nieślubna córka Marianny Włóka, ojciec chyba nie podany

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 25-07-2022 - 20:52
Temat postu:
"Niestety druga księga urodzeń z tego roku najwyraźniej nie zachowała się."
a z czego ten wniosek?
Slawinski_Jerzy - 25-07-2022 - 21:10
Temat postu:
Całkowita racja. Nie mam co do tego pewności, a informację tę oparłem jedynie na bazach znalezionych w metryki.genealodzy.pl zatem poprawiłem swój wpis.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 25-07-2022 - 22:25
Temat postu:
Warszawa 16/03/1895 o 19:00,
Zgłaszający: Stanisława Franciszka Romotowska(?), akuszerka, pełnoletnia, zam. w Warszawie,
Świadkowie: Jan Kępka służący, Józef Banasiewicz stróż, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 17/02/1895 o 19:00 w Warszawie pod nr 5016,
Ojciec: nn,
Matka: Marianna Włóka, niezamężna, służąca, lat 24,
Imię na chrzcie: Natalia,
Chrzestni: Jan Kępka i Gabriela Miller.
Slawinski_Jerzy - 26-07-2022 - 10:03
Temat postu:
Dzień dobry

Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie danych rodziców pana młodego tj. Antoniego Kotkowskiego oraz nazwiska panieńskiego matki panny młodej z poniższego aktu ślubu numer 436:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=525

Akt ten był już niegdyś tłumaczony na forum, dane rodziców pana młodego zostały wówczas odczytane jako Paweł i Dorota Kuleniewicz lub Kulekiewicz, a nazwisko panieńskie matki panny młodej jako Złotkowska.
Z innych źródeł wynika jednak, iż rodzicami Antoniego powinni być Piotr i Dorota Kubasiewicz, natomiast panieńskie nazwisko matki jego małżonki powinno brzmieć Ziółkowska. Chciałbym poprosić jedynie o weryfikację jakie dane zostały faktycznie zapisane w powyższym akcie ślubu (ich przekręcenie podczas zapisu mogło być oczywiście możliwe i jak wiemy zdarzało się).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 28-07-2022 - 10:21
Temat postu:
W AM 436 nie chce być inaczej, niż odczytano kiedyś.
Pamiętaj, że to jest AM, a młodzi nie pochodzili z parafii tutejszej i zapewne stąd te wszystkie przekręcenia i pomyłki w akcie.
Czy są jakieś aneksy do tego AM?
Swoją drogą dziwne, że młodzi podpisali się pod tym aktem, skoro zawiera tyle nieścisłości.
Sroczyński_Włodzimierz - 28-07-2022 - 10:23
Temat postu:
Niestety ale bywało (lub mocniej - często bywało), że podpisywano in blanco, a wypełniano później z "raptularza".
Slawinski_Jerzy - 28-07-2022 - 12:26
Temat postu:
Dziękuję za odpowiedzi.

Aneksy do tego AM istotnie zachowały się, ale przyznam, że niewiele z nich potrafię odczytać. Jest tam chyba akt zgonu pierwszej żony pana młodego oraz akt zgonu pierwszego męża panny młodej (jako, że obydwoje w chwili ślubu byli wdowcami).
Link do wspomnianych załączników, zdjęcia od 2243:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... prawdzone/

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 28-07-2022 - 16:36
Temat postu:
Według mnie te aneksy nie wieli wnoszą poza tym, że 1-a żona Antoniego to Maria córka Tomasza i Michaliny była urodzona we Włocławku. W chwili śmierci miała lat 37. Zmarła 17/03/1897 w Warszawie przy Krakowskim Przedmieściu nr 395. Zgon zgłaszali słudzy ze szpitala Św. Rocha.
Szkoda, że nie podano nazwiska panieńskiego Marii.
Slawinski_Jerzy - 28-07-2022 - 18:53
Temat postu:
Dziękuję.

Nie udało mi się co prawda odnaleźć AM Antoniego Kotkowskiego i Marianny, ale z aktów urodzeń i zgonów ich dzieci, które przychodziły na świat i niestety też dość szybko umierały również w parafii Narodzenia NMP, wynika że jej nazwisko panieńskie brzmiało Sękowska lub Synkowska.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 29-07-2022 - 06:20
Temat postu:
Sękowska,
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
ale ich ślubu też nie znalazłem.
Slawinski_Jerzy - 29-07-2022 - 08:26
Temat postu:
Dziękuję.

Tutaj wpis dotyczący prawdopodobnie AU Marianny:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... amp;exac=1

Obstawiałem, że ślub Antoniego i Marianny był w Warszawie (jako, że oboje pochodzili z różnych stron i założyłem, że poznali się i pobrali już po przyjeździe do Warszawy). Przejrzałem bodaj wszystkie dostępne warszawskie parafie, ale niestety nie znalazłem ich ślubu. Musiał on odbyć się bodaj przed 1892, bo wówczas urodziło się w Warszawie ich pierwsze odnalezione przez mnie dziecko.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 30-07-2022 - 21:19
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu, którego skan otrzymałem z AD Warszawsko-Praskiego:
<a href=https://zapodaj.net/d4d597087fd3b.jpg.html>Stanisław Cybulski i Ewa Żułdowska - akt ślubu 1915-205.JPG</a>

Warszawa, parafia MB Loretańskiej, rok 1915
Pan młody: Stanisław Cybulski syn Józefa i Franciszki Góralskiej
Panna młoda: Ewa Żułdowska, córka Stanisława i Anny Orlikowskiej
Z tego co udało mi się odczytać samodzielnie to adres zamieszkania chyba obojga to ulica Łamana, miejsce urodzenia pana młodego tu Budkowo (?) w powiecie płockim, natomiast miejsce urodzenia panny młodej to Józefowo(?).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 30-07-2022 - 21:25
Temat postu:
ślusarz l. 20

oboje Łamana 9
panna l. 23
Józefowo powiat błoński

aneksy do sprawdzenia w https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... mp;kt=1915
Slawinski_Jerzy - 30-07-2022 - 22:01
Temat postu:
Dziękuję.

Od przejrzenia aneksów zacząłem, ale niestety brakuje niektórych m.in. do aktu numer 205. Są aneksy do aktu numer 197, potem przeskok i następne są już do aktu numer 207. Wygląda to tak jakby księga uległa zdekompletowaniu i część stron zaginęła. Nie przeglądałem co prawda całości strona po stronie, gdyż może jednak się zachowały tylko zostały przełożone w inne miejsce w księdze (nie w kolejności numeracyjnej).

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 30-07-2022 - 22:09
Temat postu:
i tak być może
Slawinski_Jerzy - 31-07-2022 - 12:37
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1917

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1904, akt numer 1132
Dziecko: Czesława Pawłowska, urodzona pod numerem 5091
Ojciec: Władysław Bolesław Pawłowski, zdun
Matka: Teodora Emila Klecek

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 31-07-2022 - 12:40
Temat postu:
link jest do kopii księgi urodzeń
Slawinski_Jerzy - 31-07-2022 - 12:56
Temat postu:
Rzeczywiście, wpisałem z rozpędu "zgonu" zamiast "urodzenia". Już poprawione, chodzi oczywiście o akt urodzenia Czesławy Pawłowskiej.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 31-07-2022 - 13:22
Temat postu:
do sprawdzenia
ojciec l.34
św: Teofil Sobocki szewc , Jan Hawrzyn powoźnik
ur:16/29 VI
m: żona ojca l. 34
chrzestni: Teofil Sobocki, Katarzyna Hawrzyna
Slawinski_Jerzy - 01-08-2022 - 10:18
Temat postu:
Dziękuję.

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=126

Parafia Łanięta (miejscowość chyba też), rok 1878, akt numer 61
Dziecko: Feliks Majewski, syn Tomasza i Antoniny Wróblewskiej
Data urodzenia: 13.09.1878

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 02-08-2022 - 22:38
Temat postu:
Łanięta 15/09/1878 o 17:00,
Ojciec: Tomasz Majeski, lat 22, robotnik z Łanięt,
Świadkowie: Józef Ludwiczak 27, Wojciech Madaliński 30, robotnicy z Łanięt,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/09/1878 o 6:00 w Łaniętach,
Matka: Antonina zd. Wróbleska, lat 18,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Józef Ludwiczak i Rozalia Wróbleska.
Slawinski_Jerzy - 04-08-2022 - 11:58
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu numer 184:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=317
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=172

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1906, akt numer 184
Pan młody: Ludwik Sobociński, syn Anastazego i Franciszki Popielińskiej, urodzony prawdopodobnie w Dobrzyniu lub w Sannikach
Panna młoda: Wiktoria Czubińska/Malinowska, córka Franciszka i Rozalii Potomskiej

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-08-2022 - 09:02
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 20/02/1906 o 11:00,
Świadkowie: Jan Kłoszewski zdun, Zygmunt Kamiński tynkarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Ludwik Sobociński, kawaler, stolarz, lat 25, ur. w Sannikach w pow. gostyńskim, syn żyjących Anastazego i Franciszki zd. Popielińska małż. Sobocińskich, zam. w Warszawie przy ul. Siennej nr 1482 w par. tutejszej,
Młoda: Wiktoria Czubińska, wdowa po Michale zmarłym w Warszawie w par. Św. Krzyża w 1901, prasowaczka, lat 40, ur. w par. Św. Stanisława na Woli, córka Franciszka i Rozalii zd. Potomska małż. Malinowskich, zam. w Warszawie przy ul. Siennej nr 1482 w par. tutejszej.
Slawinski_Jerzy - 05-08-2022 - 09:29
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie drugiego aktu ślubu ww. Ludwika Sobocińskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=144

Warszawa, parafia Św.Krzyża, rok 1912, akt numer 374
Pan młody: Ludwik Sobociński, syn także Anastazego i Franciszki Popielińskiej
Panna młoda: Zofia Kot, córka Pawła i Franciszki Kot

Poniżej link do alegat do tego AM (zdjęcia 1336-1338):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=201
Załącznik na zdjęciu 1336 to chyba akt zgonu pierwszej żony Ludwika tj. Wiktorii Sobocińskiej (małżonki z poprzedniego tłumaczonego AM). Odpis jej aktu zgonu dołączony do alegat pochodzi chyba z parafii Św.Barbary.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 05-08-2022 - 09:42
Temat postu:
tak, pierwszy z aneksów to odpis aktu zgonu 71/1912 ze Św. Barbary
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1409
drugi: odpis AU nupturientki
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
trzeci: zaświadczenie o zapowiedziach w Św. Trójcy w Warszawie
Slawinski_Jerzy - 05-08-2022 - 11:16
Temat postu:
Dziękuję.

Po żmudnych i dość wytężonych poszukiwaniach odnalazłem akt zgonu Anastazego Sobocińskiego. To prawdopodobnie ten sam.
Miałbym zatem wielką prośbę o tłumaczenie tego AZ:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=324

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1908, akt numer 196
Zmarły: Anastazy Sobociński

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-08-2022 - 12:07
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 17/11/1912 o 18:00,
Świadkowie: Ignacy Tryniszewski 32 zam. w Warszawie przy ul. Nowy Świat nr 19, Józef Duraj 24 zam. w Warszawie przy ul. Przy Rynek nr 7, obaj szewcy,
Młody: Ludwik Sobociński, wdowiec po Wiktorii zd. Malinowska zmarłej w Warszawie w par. Św. Barbary w tym roku, stolarz, zam. w Warszawie przy ul. Tamka nr 2867 i 8, ur. w Sannikach w pow. gostyńskim, syn (*) Anastazego i Franciszki zd. Popielińska małż. Sobocińskich, lat 32,
Młoda: Zofia Kot, panna, służąca, zam. w Warszawie Nowy Świat nr 1259 S, ur. we wsi Zaborów w par. Lewiczyn w pow. grójeckim, córka Pawła i Franciszki zd. Kot małżonków, lat 22.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym i Św. Trójcy.

(*) Jednak wpisano tylko rodziców bez informacji o tym, czy żyją.
Slawinski_Jerzy - 05-08-2022 - 14:08
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Co prawda z powyższego aktu wynika, że w 1912 ojciec pana młodego tj. Anastazy Sobociński był żyjący, ale po żmudnych poszukiwaniach odnalazłem akt zgonu Anastazego S. w 1908 w parafii Św.Trójcy, z którą rodzina ta również była powiązana.
Mam podejrzenie, że mógł to być poszukiwany przeze mnie Anastazy, a jak wiadomo nie takie przeinaczenia występowały w ówczesnych aktach.

Miałbym zatem wielką prośbę o tłumaczenie tego AZ:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=324

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1908, akt numer 196
Zmarły: Anastazy Sobociński

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-08-2022 - 14:34
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 01/04/1908 o 15:00,
Zgłaszający: Edward Turkowski nauczyciel, Franciszek Szczodrowski dekorator, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Anastazy Sobociński, zm. 30/03/1908 o 12:00 w Warszawie przy ul. Czerniakowskiej nr 5192, wyrobnik, żonaty, lat 66, ur. w miejscowości Dobrzyn w pow. lipnowskim w Guberni Płockiej, syn zmarłych Jana i Jadwigi, zostawił żonę Franciszkę zd. Popielińska.
Slawinski_Jerzy - 05-08-2022 - 15:13
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

To istotnie ten poszukiwany Anastazy.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-08-2022 - 15:31
Temat postu:
No to moje gratulacje Smile W tej parafii znaleźliśmy też AZ antenatki mojej żony Smile dzięki któremu ruszyliśmy dalej z "prawidłowymi" poszukiwaniami, ale wcześniejsze 2-u miesięczne poszukiwania okazały się ślepą uliczką. Przynajmniej czegoś mnie to nauczyło - ostrożności.
Slawinski_Jerzy - 05-08-2022 - 15:41
Temat postu:
Dziękuję Smile

Został mi do namierzenia właściwie jeszcze tylko akt ślubu jednego z synów Anastazego - Marcelego i Bronisławy Talma. To dla mnie bodaj najważniejszy z aktów dotyczących rodziny Sobocińskich gdyż Bronisława Talma była bratanicą mojej praprababki. Może kiedyś uda mi się odnaleźć gdzieś ten akt.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 05-08-2022 - 17:26
Temat postu:
Na pewno ślub brali przed 1896. Marcel był bednarzem. Czy wiesz, gdzie urodziła się Bronisława Talma?
Slawinski_Jerzy - 05-08-2022 - 17:59
Temat postu:
Z tego co wiem, urodziła się w Kobielach Wielkich w Łódzkim, ale tam nie ma tego AM (są indeksy do 1910 z tej parafii w genetece).
Rodzina Sobocińskich przed sprowadzeniem się do Warszawy mieszkała także w parafii Sanniki, ale tam też szukałem bez powodzenia.
Obstawiałem Warszawę jako miejsce gdzie Marceli i Bronisława poznali się i pobrali, ale też nigdzie nie mogę trafić.

Korzystając z okazji chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 4&y=76

Warszawa, parafia Św.Krzyża, rok 1907, akt numer 259
Dziecko: syn Antoni Kulisa
Rodzice: Józef Kulisa i Marianna Zawadzka

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 08-08-2022 - 18:53
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym ponowić swoją prośbę o tłumaczenie powyższego aktu.

Nazwa ulicy wymieniona w akcie to chyba Królewska.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 09-08-2022 - 08:37
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 15/05/1907 o 18:00,
Ojciec: Józef Kulisa, kurier, lat 36, zam. w Warszawie przy ul. Królewskiej nr 1073 i 4,
Świadkowie: Stanisław Chylewski portier, Jan Bitner posłaniec, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/05/1907 o 5:00 w Warszawie przy ul. Królewskiej nr 1073 i 4,
Matka: Marianna zd. Zawadzka, lat 40,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Stanisław Chylewski i Marianna Kulisa.
Slawinski_Jerzy - 09-08-2022 - 15:55
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie aktu ślubu rodziców ww. Antoniego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=135

Warszawa, parafia Św.Krzyża, rok 1899, akt numer 69
Pan młody: Józef Kulisa syn Marcina i Marianny Kopeć (?)
Panna młoda: Marianna Zawadzka, córka Marcina i Teofili Skoczylas

Link do alegat do tego AM, zdjęcia od 227 do 229:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 3&y=47
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1265
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 0&y=64

Zgodnie z odpisem AU panny młodej urodziła się ona w miejscowości Olimpia w parafii Brudzew, nie mogę natomiast odczytać miejscowości urodzenia i parafii z odpisu AU pana młodego.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 09-08-2022 - 16:04
Temat postu:
Proszowice (124/1872)
Marek70 - 09-08-2022 - 16:22
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 31/01/1899 o 10:00,
Świadkowie: Franciszek Kulisa lokaj, Feliks Wiśniewski posłaniec, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Józef Kulisa, kawaler, lokaj, zam. w Warszawie przy ul. Włodzimierskiej nr 408 i 9, ur. we wsi Opatkowice w par. Proszowice w pow. miechowskim, syn Marcina i Marianny zd. Kopeć małż. Kulisa, lat 24,
Młoda: Marianna Zawadzka, panna, służąca, zam. w Warszawie przy ul. Jasnej nr 1363 lit. W, ur. we wsi Olimpia w par. Brudzew w pow. kolskim, córka Marcina i Teofili zd. Skoczylas małż. Zawadzkich, lat 31.
Slawinski_Jerzy - 09-08-2022 - 20:29
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Świadkiem na tym ślubie był Franciszek Kulisa. Dzięki indeksom z parafii Św.Andrzeja odnalazłem rok późniejszy AM Franciszka Kulisy i Marianny Walczak (akt 123 z 1900).
Chciałbym jedynie upewnić się, że pan młody z tego aktu także był synem Marcina i Marianny Kopeć, a więc bratem Józefa. Wydaje mi się, że rodziców wpisano w obu przypadkach tych samych, ale nie mam pewności. Miejsce urodzenia również jest chyba tożsame z miejscem urodzenia Józefa.
Link do AM:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=486

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 10-08-2022 - 06:16
Temat postu:
Franciszek to brat Józefa; lat 22; rodzice, miejsce ur. i zawód te same, zam. przy ul. Elektoralnej nr 795.
Slawinski_Jerzy - 10-08-2022 - 19:58
Temat postu:
Chciałbym zapytać jeszcze o jeden drobiazg z tego AM: czy ulica będąca miejscem zamieszkania panny młodej to ulica Przechodnia?

Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=168

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 11-08-2022 - 21:08
Temat postu:
Tak.
Slawinski_Jerzy - 12-08-2022 - 08:52
Temat postu:
Dziękuję.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=116
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1904, akt numer 215
Data ślubu: 08.05.1904
Pan młody: Ignacy Grelof, syn Józefa i Józefy Szelągowskiej, urodzony prawdopodobnie w Błędowie
Panna młoda: Helena Kwiatkowska, córka Jana i Katarzyny Lendzion

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-08-2022 - 06:35
Temat postu:
Warszawa kancelaria par. Św. Aleksandra 08/05/1904 o 10:00,
Świadkowie: Piotr Wierczyński ślusarz, Stanisław Machalski siodlarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Ignacy Grelof, kawaler, tapicer, lat 27, ur. w Błędowie w pow. grójeckim, syn Józefa i Józefy zd. Szelągowska małż. Grelof, zam. w Warszawie w par. Św. Antoniego przy ul. Senatorskiej nr 479,
Młoda: Helena Kwiatkowska, panna przy rodzicach, lat 21, ur. we wsi Laliny w pow. mińskim, córka Jana i Katarzyny zd. Lendzion małż. Kwiatkowskich, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Hożej nr 1681.
Slawinski_Jerzy - 14-08-2022 - 12:02
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Zostały mi jeszcze dwa akty dotyczące rodziny Grelof, o których tłumaczenie bardzo bym prosił.

Pierwszy z nich to AZ:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2579

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1885, akt numer 186
Zmarły: Stefan Grelow (Grelof)
Rodzice: Józef i Józefa Szelągowska

Nie mogę odczytać miejsca urodzenia Stefana (Lubawa Nieszawska?)

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-08-2022 - 12:35
Temat postu:
Warszawa par. Św. Barbary 01/07/1885 o 16:00,
Zgłaszający: Józef Grelow ojciec zmarłego, Kacper Ślizienkiewicz, obaj pełnoletni robotnicy zam. w Warszawie,
Zmarły: Stefan Grelow, zm. 30/06/1885 o 14:00 w Warszawie pod nr 5107, żył 1 rok, ur. we wsi Lubanie w pow. nieszawskim, syn wspomnianego Józefa i Józefy zd. Szelęgowska małżonków.
Slawinski_Jerzy - 14-08-2022 - 13:23
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie ostatniego aktu dotyczącego tej rodziny, o którym wspominałem. Tym razem będzie to AM:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0
Lin do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=424

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1888, akt numer 129
Pan młody:Piotr Wierczak vel Wyrczyński, syn Tomasza i Marianny Osińskiej
Panna młoda: Zofia Grelow (Grelof), córka Józefa i Józefy Szelągowskiej
Z alegat do tego AM wynika, iż pan młody urodził się w miejscowości Nuna koło Nasielska, natomiast panna młoda urodziła się w Sadkowicach.
Link do alegat (zdjęcia od 323 do 325):
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... %20(FChD)/

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 14-08-2022 - 15:23
Temat postu:
Warszawa kancelaria par. Wszystkich Świętych 06/05/1888 o 18:00,
Świadkowie: Jan Pikiel woźnica, Kazimierz Uszyński(?) stróż, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Piotr Wyrczyński vel Wierczak, kawaler, służący, lat 25, ur. we wsi Nuna w par. Nasielsk w Guberni Łomżyńskiej w pow. pułtuskim, syn żyjącego Tomasza i zmarłej Marianny zd. Osińska małż. Wierczyńskich vel Wierczak, zam. w Warszawie przy ul. Jasnej nr 1363 lit. "a"w par. Św. Krzyża,
Młoda: Zofia Grelow, panna, przy rodzicach, lat 23, ur. we wsi i parafii Sadkowice w Guberni Piotrkowskiej w pow. rawskim, córka żyjących Józefa i Józefy zd. Sielągowska małż. Grelow, zam. w Warszawie przy ul. Złotej nr 1512 w par. tutejszej.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym i Św. Krzyża.
Slawinski_Jerzy - 14-08-2022 - 17:31
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego AM dotyczącego brata mojego prapradziadka:
<a href=https://zapodaj.net/ac3b9f8ee89fa.jpg.html>Teofil Sławiński i Teofila Czekalińska - akt ślubu 1878.jpg</a>

Parafia i miejscowość Wrona, rok 1878, akt numer 9
Data ślubu: 17.11.1878
Pan młody: Teofil Sławiński, syn Józefa i Julianny Dąbkowskiej (w wielu aktach przekręcano nazwisko panieńskie matki na Dąbrowska, w powyższym akcie prawdopodobnie również)
Panna młoda: Teofila Czekalińska (w późniejszych aktach występuje jako Czekalska albo Cekalska), córka Józefa i Julianny Ojdym

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 14-08-2022 - 17:54
Temat postu:
Wrona 17/11/1878 o 18:00,
Świadkowie: Kazimierz Nowacki 60, Wincenty Rutkowski 35, rolnicy z Wrony,
Młody: Teofil Sławiński, kawaler, robotnik z Krępicy, lat 34, ur. w Skotnikach, syn zmarłego Józefa i żyjącej Julianny zd. Dąbkowska małż. Sławińskich robotników,
Młoda: Teofila Czekalińska, panna, lat 20, ur. i zam. we Wrońskach przy rodzicach, córka Józefa i Julianny zd. Ojdyma małż. Czekalińskich rolników.
Slawinski_Jerzy - 15-08-2022 - 10:58
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego, dopiero co przez mnie odnalezionego, aktu małżeństwa:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 0&y=95

Warszawa, parafia Św.Krzyża, rok 1913, akt numer 183
Pan młody: Franciszek Białkowski, syn Kazimierza i Józefy Kapela
Panna młoda: Aniela Antosik, córka Jana i Julianny Ślubowskiej

Panna młoda urodziła się w miejscowości i parafii Joniec.

Link do alegat do tego AM (i dwa kolejne zdjęcia)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =0&y=0

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 15-08-2022 - 11:29
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 01/06/1913 o 17:30,
Świadkowie: Józef Białkowski zam. w W-wie przy ul. Krochmalnej nr 43, Jan Olędzki zam. w W-wie przy ul. Stolarskiej nr 10, obaj robotnicy po lat 48
Młody: Franciszek Białkowski, kawaler, woźnica, zam. na Przedmieściu Praga przy ul. Nowostalna(?) nr 967, ur. we wsi Skrzeczeniec w par. Rembertów w pow. grójeckim, syn Kazimierza i Józefy zd. Kapela małżonków, lat 27,
Młoda: Aniela Antosik, panna, zam. przy rodzinie w Warszawie przy ul. Świętokrzyskiej nr 1339, ur. we wsi i par. Joniec w pow. płońskim, córka Jana i Julianny zd. Ślubowska małżonków, lat 29.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym i praskim.
Sroczyński_Włodzimierz - 15-08-2022 - 11:55
Temat postu:
pewnie Nowostalowa, czyli w praktyce Stalowa
https://mapa.um.warszawa.pl/mapaApp1/ma ... faff000xD6
Slawinski_Jerzy - 15-08-2022 - 11:58
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Wydaje mi się, że ulica będąca miejscem zamieszkania pana młodego to może być Nowostalowa. Taką bowiem nazwę nosiło wówczas przedłużenie ulicy Stalowej.

Włodzimierz uprzedził mnie i rozstrzygnął tę kwestię Smile

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 15-08-2022 - 14:55
Temat postu:
Przyznam szczerze, że tez tak myślałem, ale nie byłem w stanie na szybko znaleźć potwierdzenia, tak jak zrobił to niezastąpiony Włodek Smile
Slawinski_Jerzy - 15-08-2022 - 20:40
Temat postu:
Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie jeszcze jednego aktu ślubu dotyczącego osoby z rodzeństwa mojego prapradziadka:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1838
Dalszy ciąg aktu na następnej stronie:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=323

Miejscowość i parafia Grodziec, rok 1869, akt numer 9
Pan młody: Józef Sławiński, syn Józefa i Julianny Dąbkowskiej
Panna młoda: Helena Miszczak, córka Józefa i Scholastyki Kazimirskiej

Pan młody był wdowcem urodzonym w Chociszewie, panna młoda również była wdową po Janie, jej panieńskie nazwisko to Łątkiewicz.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 16-08-2022 - 18:36
Temat postu:
Grodziec 05/09/1869 o 14:00,
Świadkowie: Grzegorz Ostrowski, Franciszek Druś, obaj rolnicy, po lat 40, zam. w Skotnikach,
Młody: Jan Sławiński, wdowiec, rolnik, lat 34, ur. w Chociszewie, syn Józefa i Julianny zd. Dąbkowska małż. Sławińskich rolników zam. w Krępicy,
Młoda: Helena Miszczak, wdowa po mężu zmarłym 05/11/1868, wyrobnica, lat 33, ur. w Nieborzynie, córka Józefa i Scholastyki zd. Kazimirska małż. Łąkiewicz/Lonkiewicz chłopów zam. w Kroczewie.
Slawinski_Jerzy - 16-08-2022 - 19:53
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Dzisiaj odnalazłem jeszcze jeden AM, tym razem jednej z bratanic prapradziadka. Gdybym mógł poprosić o jego tłumaczenie:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=204

Parafia i miejscowość Kutno, rok 1912, akt numer 5
Pan młody: Stanisław Skowroński, syn Andrzeja i Katarzyny Koniarek
Panna młoda: Helena Sławińska, córka Ignacego i Rozalii Żuławskiej

Panna młoda urodzona w Dębem w parafii Zegrze (tę ostatnią miejscowość zapisano chyba w akcie).

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 16-08-2022 - 20:37
Temat postu:
Kutno 14/01/1912 o 15:00,
Świadkowie: Józef Borkowski szewc, Adam Szymański sługa kościelny, pełnoletni z Kutna,
Młody: Stanisław Skowroński, kawaler, lat 19, szewc, ur. w par. Strzegocin, zam. wcześniej w Warszawie a teraz w Kutnie, syn Andrzeja i Katarzyny zd. Koniarek małż. Skowrońskich,
Młoda: Helena Sławińska, panna, lat 19, służąca, ur. w par. Zegrze, zam. wcześniej w Warszawie a teraz w Kutnie, córka Ignacego i Rozalii zd. Żuławska małż. Sławińskich.
Slawinski_Jerzy - 22-08-2022 - 20:24
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6cbd37d1cb

Płock, rok 1870, akt numer 115
Zmarły: Jan Wołowski, syn Juliana i Ludwiki z Komorowskich

Intrygujący jest fakt, iż o ile mi wiadomo nie ma w Płocku aktu urodzenia powyższego Jana, który zmarł niewątpliwie jako dziecko. Rozwiązania są dwa: urodził się poza Płockiem (co jest wg. mnie dość wątpliwe) lub też był nieżywo urodzony.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Sroczyński_Włodzimierz - 22-08-2022 - 22:00
Temat postu:
3 lata, urodzony i zamieszkały w Płocku
Slawinski_Jerzy - 28-08-2022 - 10:49
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &y=175

Płońsk, rok 1895, akt numer 21
Data ślubu: 29.05.1895
Pan młody: Jan Sida, syn Daniela i Doroty Kukawka, wdowiec po Rozalii
Panna młoda: Wiktoria Ziółkowska, córka Antoniego i Agnieszki Grabeckiej, urodzona w Płocku

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 29-08-2022 - 06:21
Temat postu:
Płońsk 29/05/1895 o 9:00,
Świadkowie: Franciszek Szmulski43 organista parafialny, Michał Pietrzoch 34 sługa kościelny, obaj zam. w Płońsku,
Młody: Jan Sida, lat 66, wdowiec po Rozalii Sida zmarłej 31/10/1894 w Płońsku, syn zmarłych Daniela i Doroty zd. Kukawka małż. Sida, ur. w Płocku, zam. w Płońsku, właściciel domu,
Młoda: Wiktoria Ziółkowska, panna, lat 42, córka zmarłych Antoniego i Agnieszki zd. Grabiecka małż. Ziółkowskich, ur. i zam. w Płocku, utrzymująca się ze środków własnych.

Zapowiedź w par. tutejszej i w Płocku.

Od pozostałych zapowiedzi zwolnienie od Konsystorza Archidiecezji Płockiej z 16/05/1895 nr 1174.
Slawinski_Jerzy - 29-08-2022 - 11:24
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu dotyczącego brata mojej praprababci:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... faa1e09cf8

Płock, rok 1896. akt numer 38
Pan młody: Franciszek Lewandowski, syn Filipa i Julianny z Ziółkowskich, urodzony w Płocku
Panna młoda: Konstancja Frajer, córka Mikołaja i Józefy z Drozdowskich, urodzona chyba także w Płocku

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 29-08-2022 - 12:11
Temat postu:
Płock 10/05/1896 o 9:00,
Świadkowie: Aleksy Feliks Ziółkowski 45 młynarz, Erazm Lewandowski 24 kominiarz, zam. w Płocku,
Młody: Franciszek Lewandowski, lat 28, kawaler, młynarz, syn Filipa i Julianny zd. Ziółkowska małż. Lewandowskich młynarzy, ur. i zam. w Płocku,
Młoda: Konstancja Frajer, panna, córka Mikołaja i Józefy zd. Drozdowska małż. Frajer gajowych(?), ur. we wsi Budy Lucieńskie w pow. gostyńskim w Guberni Warszawskiej, zam. w Płocku przy rodzicach, lat 22.

Od pozostałych zapowiedzi zwolnienie od Płockiego Konsystorza Generalnego z 02/05/1896 nr 984.
Slawinski_Jerzy - 29-08-2022 - 12:20
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie akt ślubu drugiego z braci mojej praprababci, który ożenił się kilka lat później z siostrą ww. Konstancji:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f65f36fc50

Płock, rok 1901, akt numer 84
Pan młody: Jan Bolesław Lewandowski, syn Filipa i Julianny z Ziółkowskich, urodzony w Płocku
Panna młoda: Ludomira Teofila Frajer, córka Mikołaja i Franciszki Józefy z Drozdowskich
Sporo danych zapewne będzie się powtarzać.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 29-08-2022 - 12:35
Temat postu:
Płock 25/08/1901 o 9:00,
Świadkowie: Franciszek Lewandowski 32 młynarz, Edward Komosiński 29 ślusarz zam. w Płocku,
Młody: Jan Bolesław Lewandowski, lat 21, kawaler, ślusarz, syn Filipa i Julianny zd. Ziółkowska małż. Lewandowskich młynarzy, ur. i zam. w Płocku,
Młoda: Ludomira Teofila Frajer, panna, córka zmarłego Mikołaja i żyjącej Franciszki Józefy zd. Drozdowska małż. Frajer obywateli, ur. i zam. w Płocku przy matce, lat 21.
Slawinski_Jerzy - 30-08-2022 - 19:49
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 664f32e2f3

Płock, rok 1869, akt numer 66
Stanisław Jan Wołowski, syn Juliana i Ludwiki Komorowskiej małżonków Wołowskich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 31-08-2022 - 18:50
Temat postu:
Płock 17/03/1869 o 16:00,
Ojciec: Julian Wołowski 40 częściowy pomocnik rejenta, zam. w mieście Płock,
Świadkowie: Antoni Bronarski 42 właściciel domu, Tomasz Chorzewski 65 emeryt, zam. w mieście Płock,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/03/1869 o 14:00 w mieście Płock,
Matka: Ludwika zd. Komorowska, lat 35,
Imię na chrzcie: Stanisław Jan,
Chrzestni: Franciszek Korolewicz i Agata Wołowska.
Slawinski_Jerzy - 31-08-2022 - 19:43
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym tylko pytanie odnośnie zajęcia ojca z ww. wymienionego aktu. Czy "częściowy regent" mógł być tożsamy z "pomocnikiem rejenta"?
Pytam dlatego, że w aktach urodzeń rodzeństwa powyższego Stanisława Jana, (w tym mojego prapradziadka Franciszka Benedykta), jego ojciec był za każdym razem opisany po polsku jako "pomocnik rejenta" - wszystkie akty spisywane były jeszcze w języku polskim.
Poniżej podaję link do akt urodzenia Zofii, jedynej osoby spośród tego rodzeństwa (nie licząc oczywiście Stanisława Jana), której akt urodzenia spisany został po rosyjsku (pochodzi bowiem z 1872, a więc jest chronologicznie najpóźniejszy). Miałbym ogromną prośbę o tłumaczenie podanego tam zajęcia ojca dziecka tj. Juliana.
Akt numer 202:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9a31f64b62

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 31-08-2022 - 21:08
Temat postu:
Jurku,
Masz rację, to będzie pomocnik rejenta. W tym ostatnim akcie (AU 202/1872 Zofia) jest to dla mnie wyraźniej zapisane, a więc zmieniam w powyższym tłumaczeniu AU Stanisława Jana Smile
Slawinski_Jerzy - 31-08-2022 - 23:13
Temat postu:
Dziękuję za tę informację Smile

Miałbym prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia brata mojej prababci:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 911c47c5f5

Płock, rok 1889, akt numer 132
Piotr Ludwik Wołowski, syn Franciszka i Anny Lewandowskiej małżonków Wołowskich
Ojciec był prawdopodobnie pomocnikiem notariusza.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 01-09-2022 - 00:00
Temat postu:
Spisanie aktu: Płock 02/05/1889 o 16:00,
Chrzest: 25/02/1889,
Ojciec: Franciszek Wołowski, lat 26, pomocnik notariusza, zam. w Płocku,
Świadkowie: Adam Pawlicki 30 organista, Julian Bronikowski 43 szewc, zam. w Płocku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/12/1888 o 9:00 w Płocku przy ul. Warszawskiej nr 4,
Matka: Anna zd. Lewandowska, lat 22,
Imię na chrzcie: Piotr Ludwik,
Chrzestni: Franciszek Sulikowski i Maria Maliszewska.

Akt opóźniony z winy ojca.
Slawinski_Jerzy - 01-09-2022 - 09:52
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie aktu urodzenia Wacława Wołowskiego, będącego bratem powyższego Piotra Ludwika:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... eac298be72

Płock, rok 1892, akt numer 183
Wacław Wołowski, syn Franciszka i Anny Lewandowskiej małżonków Wołowskich
Ojciec zapewne był tak samo jak w poprzednim akcie pomocnikiem notariusza.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 01-09-2022 - 18:32
Temat postu:
Spisanie aktu: Płock 13/06/1892 o 14:00,
Chrzest: 20/01/1892,
Ojciec: Franciszek Wołowski, lat 30, pomocnik notariusza, zam. w Płocku,
Świadkowie: Julian Bronikowski 45 szewc, Adam Pawlicki 33 organista, zam. w Płocku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/01/1892 o 2:00 w Płocku przy ul. Kolegialnej nr 14,
Matka: Anna zd. Lewandowska, lat 26,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Antoni Bolesta i Katarzyna Bruzdowicz.

Akt opóźniony z winy ojca.
Slawinski_Jerzy - 02-09-2022 - 13:42
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia ostatniej osoby z tego rodzeństwa:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a4f7999793

Płock, rok 1893, akt numer 188
Marianna Natalia Wołowska, córka również Franciszka i Anny Lewandowskiej małżonków Wołowskich
Ojciec zapewne także pomocnik notariusza.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
bajorkar - 02-09-2022 - 14:56
Temat postu:
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu akt nr 63
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c3f33fecd2

Puchały, podlaskie rok. 1908
dot. Helena Wiśniewska
Slawinski_Jerzy - 03-09-2022 - 13:40
Temat postu:
Użytkowniku bajorkar - powinieneś założyć nowy wątek i w nim zawrzeć swoją prośbę o tłumaczenie. Aby to zrobić musisz wejść w dział tłumaczeń z języka rosyjskiego i użyć opcji "nowy temat".

Dla pewności raz jeszcze zamieszczę prośbę o swoje tłumaczenie Smile

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia ostatniej osoby z tego rodzeństwa:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a4f7999793

Płock, rok 1893, akt numer 188
Marianna Natalia Wołowska, córka również Franciszka i Anny Lewandowskiej małżonków Wołowskich
Ojciec zapewne także pomocnik notariusza.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 09-09-2022 - 20:06
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym ponowić swoją prośbę o tłumaczenie powyższego aktu.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 19-09-2022 - 08:53
Temat postu:
Slawinski_Jerzy napisał:


Dla pewności raz jeszcze zamieszczę prośbę o swoje tłumaczenie Smile

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia ostatniej osoby z tego rodzeństwa:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a4f7999793

Płock, rok 1893, akt numer 188
Marianna Natalia Wołowska, córka również Franciszka i Anny Lewandowskiej małżonków Wołowskich
Ojciec zapewne także pomocnik notariusza.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy


Płock 21/05/1893 o 17:00,
Ojciec: Franciszek Wołowski, lat 30, pomocnik notariusza, zam. w Płocku,
Świadkowie: Piotr Lewandowski 51 urzędnik Gubernialnego Ministerstwa Skarbu, Wincenty Kostkowski 35 mistrz krawiecki, zam. w Płocku,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/05/1893 o 21:00 w Płocku przy ul. Kolegialnej nr 12,
Matka: Anna zd. Lewandowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Marianna Natalia,
Chrzestni: Piotr Lewandowski i Antonina Żebrowska.
Slawinski_Jerzy - 19-11-2022 - 14:51
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego, wreszcie odnalezionego aktu ślubu siostry mojej prababci:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1914, akt numer 16
Pan młody: Jan Stefan Piętka (dane rodziców i inne szczegóły niestety nie są mi znane)
Panna młoda: Bronisława Wierzbicka, córka Jana i Marianny z Kołodziejskich małżonków Wierzbickich, urodzona w Warszawie w parafii Narodzenia NMP. Powinna mieć około 19 lat.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 19-11-2022 - 15:08
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 25/01/1914 o 18:00,
Świadkowie: Jan Gacki stolarz, Jan Wierzbicki wyrobnik ojciec młodej, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jan Stefan Piętka, ślusarz, kawaler, lat 24, ur. w tutejszej parafii, zam. w tejże par. przy ul. Czerniakowskiej nr 302, syn Wojciecha i Marianny zd. Zawada małż. Piętka,
Młoda: Bronisława Wierzbicka, panna przy rodzicach, ur. w Warszawie w par. Narodzenia NMP, zam. w tutejszej par. przy ul. Rozbrat nr 1672, córka Jana i Marianny zd. Kołodziejska małż. Wierzbickich.
Slawinski_Jerzy - 19-11-2022 - 16:34
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie aktu urodzenia syna ww. pary:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1914, akt numer 947
Dziecko: Zenon Arkadiusz
Ojciec: Jan Stefan Piętka
Matka: Bronisława z Wierzbickich

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Marek70 - 20-11-2022 - 06:45
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 09/08/1914 o 10:00,
Zgłaszający: Agnieszka Gacka, żona stolarza, lat 46, zam. w Warszawie przy ul. Przemysłowej nr 2,
Świadkowie: Józef Piętka зломовщик/złomiarz(?), Jan Gacki stolarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/06/1914 o 1:00 w Warszawie przy u. Fabrycznej nr 5275,
Ojciec: Jan Stefan Piętka, ślusarz, lat 25, nie przystąpił do aktu z powodu służby wojskowej,
Matka: Bronisława zd. Wierzbicka, lat 20,
Imię na chrzcie: Zenon Arkadiusz,
Chrzestni: Józef Piętka i Agnieszka Gacka.

Akt opóźniony z powodu "braku" ojca.
Slawinski_Jerzy - 20-11-2022 - 11:02
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozostał mi już ostatni akt dotyczący tej linii, którym obecnie dysponuję czyli akt urodzenia Jana Stefana Piętki. Miałbym zatem serdeczną prośbę o jego tłumaczenie:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1889, akt numer 795
Dziecko: Jan Stefan Piętka, urodzony 23.10.1889
Ojciec: Wojciech Piętka
Matka: Marianna z domu Zawada

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 20-11-2022 - 11:22
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 10/11/1889 o 19:00,
Ojciec: Wojciech Piętka, wyrobnik, lat 51, zam. w Warszawie przy ul. Fabrycznej nr 16,
Świadkowie: Franciszek Weber szeregowy artylerii gwardyjskiej zakwaterowany w Łazienkach, Czesław Zawadzki stolarz zam. w Warszawie przy ul. Solec nr 18, obaj pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/10/1889 o 22:00 w Warszawie przy ul. Fabrycznej nr 16,
Matka: Marianna zd. Zawada, lat 39,
Imię na chrzcie: Jan Stefan,
Chrzestni: Franciszek Weber i Agnieszka Piętka.

Akt opóźniony z woli ojca.
Slawinski_Jerzy - 20-11-2022 - 18:49
Temat postu:
Dziękuję.

Miałbym jeszcze jedną prośbę: poniżej link do aktu ślubu Agnieszki Piętki będącej siostrą Jana Piętki:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1901, akt numer 34
Chciałbym prosić jedynie o podanie danych dotyczących panny młodej.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
el_za - 22-11-2022 - 09:30
Temat postu:
Agnieszka - panna przy rodzicach, lat 32, ur. Kościeliska, parafii Osieck, pow. garwoliński, Guberni Siedleckiej, zam. w tutejszej parafii, przy ul. Czerniakowskiej nr 3002, córka Wojciecha i Marianny z d.Zawada

Ela
Slawinski_Jerzy - 22-11-2022 - 11:23
Temat postu:
Dziękuję.

Znalazłem tylko jedną alegatę do tego aktu ślubu:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 0/0096.jpg

Czy to jest odpis aktu urodzenia Agnieszki? Niestety, kompletnie nie mogę sobie poradzić z odczytaniem tekstu.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
el_za - 22-11-2022 - 11:52
Temat postu:
Tak, to odpis aktu urodzenia Agnieszki
10/1868
chrzest - Osieck, 18.I.1868
świadkowie - Wojciech Galas, l.31 zam. Osieck i Piotr Zawada, l.55 zam. Kościeliska, obaj rolnicy
ojciec - Wojciech, lat 30, garncarz?, zam. Kościeliska
matka - Marianna zd.Zawada, lat 19
Agnieszka - ur. Kościeliska, wczoraj o 5 rano
chrzestni - Wojciech Galas i Franciszka Zawada

i standardowe formułki potwierdzające wierność odpisu, przez proboszcza par.Osieck

Ela
Slawinski_Jerzy - 22-11-2022 - 19:37
Temat postu:
Dobry wieczór

Odnalazłem akt zgonu jeszcze jednej osoby z tego rodzeństwa, nie mogę jednak odnaleźć jej aktu urodzenia w parafii Św.Trójcy (czyli tam gdzie rodziła się większość dzieci Wojciecha Piętki i Marianny z Zawadów). Przypuszczam, że zmarły Romuald Jan mógł urodzić się tam gdzie Agnieszka.
Chciałbym poprosić zatem jedynie o odczytanie miejsca urodzenia zmarłego z poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Romuald Jan Piętka, parafia Św.Trójcy, rok 1885, akt numer 328

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
el_za - 22-11-2022 - 21:44
Temat postu:
Nie ma informacji o miejscu urodzenia. Romuald zmarł mając 2,5 roku.

Ela
Slawinski_Jerzy - 23-11-2022 - 18:09
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://zapodaj.net/ef1dd4f200a6d.jpg.html

Miejscowość Wielogóra, parafia Wsola, rok 1893
Dziecko: Marianna Sotowicz
Ojciec: Józef Sotowicz
Matka: Magdalena z Aksamitów

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 24-11-2022 - 11:04
Temat postu:
Wsola 19/03/1893 o 14:00,
Ojciec: Józef Sotowicz, chłop zam. w Wielogórze, lat 29,
Świadkowie: Tomasz Fluder 40, Stanisław Aksamit 40, rolnicy zam. w Wielogórze,
Dziecko: dziewczynka, ur. 14/03/1893 o 16:00 w Wielogórze,
Matka: Magdalena zd. Aksamit, lat 28,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Tomasz Fluder i Marianna Aksamit.
Slawinski_Jerzy - 24-11-2022 - 18:07
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Odnalazłem także akt ślubu rodziców Marianny i chciałbym bardzo prosić o tłumaczenie także i tego aktu: https://zapodaj.net/ef7134f3c252b.jpg.html

Wielogóra, parafia Wsola, rok 1886
Pan młody: Józef Sotowicz
Panna młoda: Magdalena Aksamit

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 25-11-2022 - 09:22
Temat postu:
Wsola 07/03/1886 o 16:00,
Świadkowie: Tomasz Szczepański 34, Tomasz Fluder 34, chłopi zam. w Wielogórze,
Młody: Józef Sotowicz, kawaler, chłop, syn zmarłego Andrzeja i Franciszki zd. Polak małż. Sotowiczów, ur. i zam. w Wincentowie w par. Radom, lat 22,
Młoda: Magdalena Aksamit, panna, chłopka, córka Józefa Anny Grzesła małż. chłopów Aksamitów, ur. w par. Głębowice w Galicji Austriackiej, zam. przy rodzicach w Wielogórze, lat 19.

Zapowiedzi w par. Wsola i Radom.
Slawinski_Jerzy - 25-11-2022 - 20:33
Temat postu:
Dziękuję.

Chciałbym poprosić o tłumaczenie danych świadków oraz danych dotyczących pana młodego z poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia św.Barbary, rok 1899, akt numer 321
Pan młody: Wincenty Sławiński

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 28-11-2022 - 15:21
Temat postu:
Dzień Dobry,

chciałbym ponowić swoją prośbę.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 29-11-2022 - 09:10
Temat postu:
Świadkowie: Antoni Szewczyk, Karol Pietrzak, dorożkarze, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Wincenty Sławiński, lat 33, kawaler, robotnik, ur. we wsi Skotniki w pow. pułtuskim, syn Jana Sławińskiego i Heleny zd. Łoszniewicz, zam. w Warszawie pod nr 1551.
Slawinski_Jerzy - 29-11-2022 - 22:21
Temat postu:
Dobry Wieczór

Bardzo Dziękuję.
Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1896, akt numer 562
Dziecko: Janina Sobocińska, urodzona 25 lipca 1896
Ojciec: Marcelli Sobociński
Matka: Bronisława z Talmów

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 30-11-2022 - 11:00
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 25/07/1896 o 18:00,
Ojciec: Marcelli Sobociński, bednarz, lat 28, zam. w Warszawie przy ul. Solec nr 2915 lit. D,
Świadkowie: Marian Popieliński aktor teatru państwowego zam. przy ul. Sowiej nr 2, Mikołaj Dobrzyniak służący zam. przy ul. Solec nr 8, obaj pełnoletni z Warszawy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/07/1896 o 12:00 w domu ojca,
Matka: Bronisława zd. Talma, lat 40,
Imię na chrzcie: Janina,
Chrzestni: Marian Popieliński i Marianna Karus.
Slawinski_Jerzy - 30-11-2022 - 12:29
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia brata ww. Janiny, Tadeusza:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1903, akt numer 107
Dziecko: Tadeusz
Ojciec: Marcelli Sobociński, zapewne także bednarz
Matka: Bronisława z domu Talma

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 30-11-2022 - 12:48
Temat postu:
Warszawa 25/01/1903 o 17:00,
Ojciec: Marcelli Sobociński, bednarz, lat 33, zam. w Warszawie pod nr 1553,
Świadkowie: Andrzej Kośmiński bednarz, Ludwik Śliwiński kowal, pełnoletni z Warszawy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/01/1903 o 8:00 w Warszawie,
Matka: Bronisława zd. Talma, lat 35,
Imię na chrzcie: Tadeusz,
Chrzestni: Andrzej Kośmiński i Józefa Stawińska.
Slawinski_Jerzy - 02-12-2022 - 09:18
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Nawiedzenia NMP, rok 1909, akt numer 277
Zmarły: Jan Antosik, syn Michała i Józefy z Boguszewskich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 03-12-2022 - 11:58
Temat postu:
Warszawa par. Nawiedzenia NMP 06/09/1909 o 15:00,
Zgłaszający: Michał Antosik, Franciszek Dąbrowski, obaj stróże pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Jan Antosik, 05/09/1909 o 18:00 w Warszawie przy ul. Muranowskiej nr 5678, żył 9 m-cy, ur. w tutejszej parafii, syn stróża Michała i Józefy zd. Boguszewska małż. Antosik.
Slawinski_Jerzy - 04-12-2022 - 20:33
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu wraz z dopiskiem po lewej stronie:
https://naforum.zapodaj.net/ec3593307d95.jpg.html

Radom Glinice, rok 1911
Pan młody: Aleksander Talma, syn Ignacego i Natalii
Panna młoda: Władysława Garwolińska

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 04-12-2022 - 21:38
Temat postu:
Radom 19/02/1911 o 18:00,
Świadkowie: Stefan Garwoliński 27 rzeźnik z Warszawy, Wacław Talma 28 robotnik z Glinic,
Młody: Aleksander Talma, kawaler, zam.w Glinicach, syn Ignacego i Natalii zd. Talma, ur. w Hucie w par. Kazanów, lat 27,
Młoda: Władysława Garwolińska, panna, zam. w Glinicach przy rodzicach, córka Jana i Marianny zd. Kizińska, ur. w par. Sawin w pow. chełmskim w Guberni Lubelskiej, lat 22.

Dopisek:
"Na podstawie zezwolenia nr 829 z 02/04/1913 od 3-go stopnia pokrewieństwa zw. małż. między Aleksandrem Talmą i Władysławą Garwolińską zatwierdzono.
ks. K. Sykulski(?)
19/04/1913"
Slawinski_Jerzy - 11-12-2022 - 20:15
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie imion rodziców dziecka z poniższego aktu urodzenia:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 4-0099.jpg

Parafia Jedlnia, rok 1893, akt numer 98, dziecko: Joanna Buczkowska

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 11-12-2022 - 20:20
Temat postu:
Jan Buczkowski i jego żona Zofia zd. Dulińska.
Slawinski_Jerzy - 11-12-2022 - 21:50
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Czyli jednak nie moi.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 17-12-2022 - 14:56
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa, parafia Św.Stanisława, rok 1889, akt numer 74
Pan młody: Teofil Barburski, lat 48, syn Ludwika i Joanny Szmigielskiej
Panna młoda: Tekla Biernat (Bernat?), lat 34,córka Kazimierza i Rozalii Koza
Pan młody był wdowcem prawdopodobnie po Magdalenie
Data ślubu: 30.06.1889

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-12-2022 - 07:27
Temat postu:
Warszawa par. wolska 30/06/1889 o 17:00,
Świadkowie: Adam Błaszczyński, Franciszek Łęcki, pełnoletni wyrobnicy z Woli,
Młody: Teofil Barburski, wdowiec, wyrobnik, zam. w Czystem, syn zmarłych Ludwika i Joanny zd. Szmigielska małż. Barburskich, ur. we wsi Guzów w pow. sochaczewskim, lat 48,
Młoda: Tekla Biernat, panna, służąca, zam. w Warszawie pod nr 3090, córka zmarłego Kazimierza i żyjącej Rozalii zd. Koza małż. Biernat kolonistki zam. we wsi Koz...ce(?) w pow. włocławskim, ur. we wsi Dąbrów w tym powiecie, lat 34.
Slawinski_Jerzy - 18-12-2022 - 11:07
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia córki powyższej pary:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Stanisława, rok 1894, akt numer 1198
Dziecko: córka Feliksa
Ojciec: Teofil Barburski
Matka: Tekla z Bernatów

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-12-2022 - 11:12
Temat postu:
Warszawa par. wolska 02/09/1894 o 16:00,
Ojciec: Teofil Barburski, wyrobnik z Woli, lat 55,
Świadkowie: Antoni Barburski, Andrzej Sobiecki, obaj pełnoletni wyrobnicy z Woli,
Dziecko: dziewczynka, ur. 30/08/1894 o 22:00 w Woli,
Matka: Tekla zd. Bernat, lat 35,
Imię na chrzcie: Feliksa,
Chrzestni: Antoni Barburski i Aleksandra Dobierzyńska.
Slawinski_Jerzy - 18-12-2022 - 12:11
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Na zakończenie tej linii chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie aktu zgonu pana młodego z przedostatniego aktu i ojca z ostatniego aktu tj. Teofila Barburskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Stanisława, rok 1898, akt numer 1176
Zmarły: Teofil Barburski

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-12-2022 - 12:30
Temat postu:
Warszawa par. wolska 26/08/1898 o 15:00,
Zgłaszający: Antoni Barburski, Andrzej Sobiecki, pełnoletni wyrobnicy z Woli,
Zmarły: Teofil Barburski, 24/08/1898 o 19:00, żonaty, wyrobnik, lat 57, ur. w mieście Łask, syn Ludwika i Joanny małżonków, pozostawił żonę Teklę.
Slawinski_Jerzy - 18-12-2022 - 12:52
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

To ciekawe czy urodził się on w Łasku jak podano w akcie zgonu czy w Guzowie jak sam podał w akcie ślubu.
Przydałyby się alegaty, ale chyba nie ma ich dla tego rocznika...

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-12-2022 - 13:34
Temat postu:
Podejrzewam, że urodził się w Wiskitkach. Jest tam trochę bałaganu z imieniem matki, ale to dlatego, że 1-a żoan Ludwika Anna zmarła w 1845, a drugą żoną była Florentyna. To takie tam luźne moje dywagacje, ale zajrzyj do aktów
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Slawinski_Jerzy - 26-12-2022 - 10:44
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1901, akt numer 34
Data ślubu: 10.02.1901
Pan młody: Jan Henryk Gacki, syn Aleksandra i Marianny Szarli, z wpisu w genetece wynika, że Jan Henryk Gacki, syn Aleksandra i Marianny Szerli/Scherly urodził się w Warszawie, w parafii Św.Aleksandra - to zapewne ten sam.
Panna młoda: Agnieszka Piętka, córka Wojciecha i Marianny Zawada, o ile mi wiadomo urodzona w Warszawie w parafii Św.Stanisława na Woli.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 27-12-2022 - 14:25
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 10/02/1901 o 18:00,
Świadkowie: Wojciech Piętka 62 wyrobnik zam. w W-wie przy ul. Czerniakowskiej nr 61, Franciszek Błażewski 49 urzędnik prywatny zam. w W-wie przy ul. Czerniakowskiej nr 56,
Młody: Jan Henryk Gacki, stolarz, lat 29, wdowiec po Teodozji zd. Baranowska zmarłej 07/12/1900 w par. tutejszej, ur. w Warszawie w par. Św. Aleksandra, zam. w par. tutejszej przy ul. Fabrycznej nr 5276, syn zmarłych Aleksandra i Marianny zd. Szarli/Szerli/Scherly małż. Gackich
Młoda: Agnieszka Piętka, panna, przy rodzicach, lat 32, ur. we wsi Kościeliska w par. Osieck w pow. garwolińskim w Guberni Siedleckiej, zam. w par. tutejszej przy ul. Czerniakowskiej nr 3002, córka Wojciecha i Marianny zd. Zawada małż. Piętka.
Slawinski_Jerzy - 27-12-2022 - 15:34
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie aktu ślubu brata ww. Agnieszki:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1897, akt numer 352
Pan młody: Józef Piętka, syn Wojciecha i Marianny Zawada, według aktu zgonu z 1934 urodzony "w Grochowie".
Panna młoda: Feliksa Ludwika Morawska, córka Franciszka i Ludwiki Pyrzanowskiej, według aktu zgonu z 1936 urodzona w Warszawie.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 29-12-2022 - 06:52
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 19/10/1897 o 19:00,
Świadkowie: Jan Pyrzanowski szewc, Franciszek Skoneczny lokaj, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Józef Piętka, kawaler, pozłotnik, lat 27, ur. we wsi Grochów pod Warszawą, syn Wojciecha i Marianny zd. Zawada małz. Piętka, zam. w Warszawie w par. Św. Trójcy przy ul. Fabrycznej nr 3000,
Młoda: Feliksa Ludwika Morawska, panna, przy rodzicach, lat 27, ur. w Warszawie, córka Franciszka i Ludwiki zd. Pyrzanowska, małż. Morawskich, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Instytutowej nr 1726 lit. K.

Zapowiedzi w obydwu parafiach.
Slawinski_Jerzy - 08-01-2023 - 10:12
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1900, akt numer 772
Dziecko: Stefan Sobociński, urodzony 19.06.1900
Ojciec: Marcelli Sobociński
Matka: Bronisława z Talmów

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 10-01-2023 - 20:34
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym ponowić swoją prośbę o tłumaczenie powyższego aktu.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 10-01-2023 - 23:18
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 08/07/1900 o 17:00,
Ojciec: Marceli Sobociński, bednarz, lat 31, zam. w Warszawie przy ul. Solec nr 2915 lit. D,
Świadkowie: Władysław Lewandowski zam. przy ul. Solec nr 20 w W-wie, Anastazy Sobociński zam. przy ul. Czerniakowskiej nr 114 w W-wie, obaj pełnoletni bednarze,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/06/1900 o 17:00 w Warszawie przy ul. Solec nr 2915 lit. D,
Matka: Bronisława zd. Talma, lat 33,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Władysław Lewandowski i Zofia Cygan.

Akt opóźniony z powodu choroby ojca dziecka.
Slawinski_Jerzy - 15-01-2023 - 09:36
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić jedynie o podanie dokładnej daty urodzenia dziecka z poniższego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1899, akt numer 224

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 15-01-2023 - 18:20
Temat postu:
4/16 styczeń zeszłego roku, czyli 1898.
Slawinski_Jerzy - 15-01-2023 - 19:36
Temat postu:
Dziękuje.

Chciałbym jeszcze poprosić o odczytanie danych dotyczących drugiego świadka w poniższym akcie urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1913, akt numer 1574
Urodzona: Eugenia Sławińska, córka Bolesława i Janiny z Buczkowskich

Pierwszy świadek to o ile dobrze odczytałem Marceli Sobociński, bednarz.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 15-01-2023 - 19:51
Temat postu:
Paweł Głodowski służący pełnoletni zam. w W-wie.
Slawinski_Jerzy - 16-01-2023 - 22:38
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa, parafia Nawiedzenia NMP. rok 1904, akt numer 167
Pan młody: Mirosław Julian Frajer/Frejer, syn Mikołaja i Franciszki Józefy Drozdowskiej, urodzony prawdopodobnie w Budkach Łąckich parafii Gąbin
Panna młoda: Apolonia Malinowska, córka Władysława i Tekli Majchrzak

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 17-01-2023 - 12:23
Temat postu:
Warszawa par. Nawiedzenia NMP 05/11/1904 o 11:00,
Świadkowie: Zdzisław Rudzki tapicer, Nikodem Feliks Piotrowski artysta muzyk, pełnoletni zam. w W-wie,
Młody: Mirosław Julian Frajer/Frejer, kawaler, tapicer, zam. w W-wie przy ul. Freta nr 26, ur. we wsi Wólka Łącka w par. Gąbin w pow. gostyńskim, syn Mikołaja i Franciszki Józefy zd. Drozdowska małż., lat 27,
Młoda: Apolonia Malinowska, panna przy rodzicach, zam. w W-wie przy ul. Freta nr 26, ur. w par. Leszno w pow. błońskim, córka Władysława i Tekli zd. Majchrzak małż., lat 18.

Zapowiedzi w parafii tutejszej, Św. Antoniego i Św. Krzyża.
Slawinski_Jerzy - 20-01-2023 - 20:48
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1899, akt numer 382
Dziecko: Ryszard Deszczyński
Data urodzenia: 03.04.1899
Ojciec: Franciszek Józef Deszczyński
Matka: Karolina Agnieszka Wąsowicz

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 24-01-2023 - 06:23
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 04/04/1899 o 19:00,
Ojciec: Franciszek Józef Deszczyński, wyrobnik, lat 38, zam. w W-wie przy ul. Czerniakowskiej nr 3033,
Świadkowie: Ignacy Morawski zam. przy ul. Solec nr 41, Jan Wąsowicz zam. przy ul. Czerniakowskiej nr 54, obaj wyrobnicy pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/04/1899 o 15:00 w W-wie przy ul. Czerniakowskiej nr 3033,
Matka: Karolina Agnieszka zd. Wąsowicz, lat 25,
Imię na chrzcie: Ryszard,
Chrzestni: Ignacy Morawski i Stanisława Kauc.
Slawinski_Jerzy - 24-01-2023 - 13:11
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie aktu ślubu rodziców Ryszarda:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św. Trójcy, rok 1892, akt numer 77
Pan młody: Franciszek Jan Deszczyński
Panna młoda: Karolina Agnieszka Wąsowicz, córka prawdopodobnie Jana i Franciszki z Tyborowskich, urodzona w tejże parafii Św. Trójcy

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 24-01-2023 - 13:55
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 11/09/1892 o 19:00,
Świadkowie: Jan Wąsowicz 53 ojciec młodej zam. pod nr 52, Stanisław Wąsowicz 27 zam. pod nr 59, zam. w W-wie przy ul. Czerniakowskiej, obaj wyrobnicy,
Młody: Franciszek Jan Deszczyński, służący, kawaler, lat 31, ur. w W-wie w par. Św. Krzyża, zam. w par. tutejszej przy ul. Zajęczej nr 2824, syn zmarłych Pawła i Ludwiki zd. Piszczatowska małż. Deszczyńskich,
Młoda: Karolina Agnieszka Wąsowicz, panna przy rodzicach, lat 18, ur. i zam. w par. tutejszej przy ul. Czerniakowskiej nr 1033, córka Jana i Franciszki zd. Tyborowska małż. Wąsowicz.
Slawinski_Jerzy - 26-01-2023 - 22:28
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f6fca0baca

Płock, rok 1905, akt numer 92
Dziecko: Jan Sajkowski
Matka: Aleksandra z Samślikowskich
Dziecko: Józef Sebastian

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 28-01-2023 - 21:59
Temat postu:
Płock 05/03/1905 o 16:00,
Ojciec: Jan Sajkowski, lat 50, utrzymujący się ze środków własnych, zam. w Płocku,
Świadkowie: Marian Lewandowski 47 ślusarz, Adam Przybyszewski 45 stolarz, zam. w Płocku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/01/1905 o 2:00 w Płocku przy ul. Nowej,
Matka: Aleksandra zd. Samslikowska, lat 37,
Imię na chrzcie: Józef Sebastian,
Chrzestni: Marian Lewandowski i Matylda Zakrocka,

Akt opóźniony z powodu zajęć domowych ojca dziecka.
Slawinski_Jerzy - 28-01-2023 - 22:16
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie zajęcia Jana Sajkowskiego czyli ojca zgłaszającego zgon powyższego Józefa Sebastiana:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d9ebe091cb
Płock, rok 1906, akt numer 182.

oraz tego samego Jana Sajkowskiego czyli ojca zgłaszającego urodzenie syna Henryka Franciszka (Płock, rok 1903, akt numer 49):
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c5c0438ee2

Czy także został wymieniony w tych aktach jako "utrzymujący się ze środków własnych"?

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 28-01-2023 - 22:34
Temat postu:
W AZ 182/1906 - utrzymujący się ze środków własnych,
w AU 49/1903 - feldfebel/sierżant 1-go pułku strzeleckiego w Płocku.
Slawinski_Jerzy - 28-01-2023 - 22:46
Temat postu:
Dziękuję.

Czyli chyba oznacza to, że gdzieś pomiędzy 1903 i 1905 przeszedł najwyraźniej w stan spoczynku. Być może punktem granicznym było osiągnięcie 50-go roku życia, a było to w 1904.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 28-01-2023 - 23:01
Temat postu:
Mogło tak być, ale niestety nie znam się na procedurach wojskowych z tamtych lat.
Slawinski_Jerzy - 30-01-2023 - 18:37
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym poprosić o odczytanie tylko miejsca zamieszkania panny młodej tj. Anny Józefy z Lewandowskich Wołowskiej z poniższego aktu ślubu numer 436:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Ten akt był dawno temu tłumaczony na forum i miejsce zamieszkania panny młodej odczytano jako Płock. Chciałbym się jedynie upewnić.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 02-02-2023 - 06:53
Temat postu:
Ur. i zam. w mieście Płock.
Slawinski_Jerzy - 05-02-2023 - 09:10
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Jana, rok 1900, akt numer 112
Dziecko: Henryk Ciołkowski
Ojciec: Antoni Ciołkowski
Matka: Helena z Brzozowskich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 07-02-2023 - 19:25
Temat postu:
Warszawa par. Św. Jana 18/02/1900 o 18:00,
Ojciec: Antoni Ciołkowski, lat 36, szewc, zam. w W-wie, przy ul. Bugaj nr 2592,
Świadkowie: Jan Lasowski szewc, Piotr Wiśniewski stolarz, pełnoletni zam. w W-wie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/01/1900 o 1:00 w Warszawie przy ul. Bugaj nr 2592,
Matka: Helena zd. Brzozowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Henryk,
Chrzestni: Jan Lasowski i Julia Ciołkowska.
Slawinski_Jerzy - 12-02-2023 - 01:41
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego akt urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Aleksandra, rok 1904, akt numer 1200
Dziecko: Stanisław Jaszczak
Ojciec: Józef Jaszczak
Matka: Zofia Marta Lichocka

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 12-02-2023 - 07:17
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 16/11/1904 o 18:00,
Ojciec: Józef Jaszczak, czeladnik piekarski, lat 25, zam. w W-wie przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. I(?),
Świadkowie: Konstanty Wierzbicki murarz, Bolesław Klimowicz cieśla, pełnoletni zam. w W-wie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/10/1904 o 5:00 w W-wie przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. I(?),
Matka: Zofia Marta zd. Lichocka, lat 18,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Bolesław Świetlik i Marcjanna Lichocka.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca.
Slawinski_Jerzy - 12-02-2023 - 16:50
Temat postu:
Dziękuję.

Chciałbym jeszcze bardzo poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu, może być to akt zgonu matki dziecka z powyższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1904, akt numer 1914
Zmarła: Zofia Marta Jaszczak
Z aktu odczytuję imię ojca zmarłej jako Franciszek i imię męża (?) jako Józef, co przemawiałoby za tym, że chodzi o tę samą osobę.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Mateusz33 - 12-02-2023 - 17:48
Temat postu:
Dzień dobry.
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu danych z metryki nr. 10
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... amp;zoom=1
Zależy mi na zawodzie zmarłego, danych o rodzicach, żonie(czy żyła jeszcze i jak się nazywa) i kto zgłasza. Jeśli takowe dane tam są Smile
Będę bardzo wdzięczny. pozdrawiam
Mateusz
Slawinski_Jerzy - 12-02-2023 - 18:04
Temat postu:
Dobry Wieczór

Na przyszłość proszę założyć nowy wątek i w nim zamieścić swoją prośbę o tłumaczenie.

Miałbym jednocześnie serdeczną prośbę do moderatorów o usunięcie powyższego posta i utworzenie nowego wątku poświęconego tłumaczeniu metryki podlinkowanej przez Mateusza.

W uzupełnieniu do mojej prośby o tłumaczenie aktu zgonu Zofii Marty Jaszczak przesyłam jeszcze kopię jej aktu zgonu pochodzącą z alegatów do kolejnego ślubu jej męża Józefa Jaszczaka:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 13-02-2023 - 08:39
Temat postu:
Warszawa 24/10/1904 o 16:00,
Zgłaszający: Jan Popławski, Wojciech Dąbrowski, pełnoletni słudzy ze szpitala Dzieciątka Jezus,
Zmarły: Zofia Marta Jaszczak, zm. 22/10/1904 o 19:00 w szpitalu Dzieciątka Jezus, żona piekarza, lat 18, ur. we wsi Gumino w pow. płońskim, córka Franciszka i Marcjanny małż., pozostawiła męża Józefa Jaszczaka.
Slawinski_Jerzy - 13-02-2023 - 08:51
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Kończąc tę linię chciałbym jeszcze bardzo poprosić o tłumaczenie aktu zgonu syna Zofii Marty Jaszczak, który zmarł wkrótce po niej, a jego akt urodzenia został już powyżej przetłumaczony:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1905, akt numer 6.
Zmarły: Stanisław Jaszczak, syn Józefa i Zofii Marty Jaszczak.
Zgon nastąpił prawdopodobnie także w szpitalu Dzieciątka Jezus.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 13-02-2023 - 08:59
Temat postu:
Warszawa 02/01/1905 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Popławski, Wojciech Dąbrowski pełnoletni słudzy ze szpitala Dzieciątka Jezus w Warszawie,
Zmarły: Stanisław Jaszczak, zm. 31/12/1904 w szpitalu Dzieciątka Jezus w Warszawie, żył 2 m-ce i 14 dni, syn Józefa i Zofii Marty małż. Jaszczak.
Slawinski_Jerzy - 14-02-2023 - 21:19
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1914, akt numer 10
Pan młody: Stanisław Tomaszewski, syn Piotra i Marianny z domu Lipiec, urodzony w warszawskiej parafii Św.Trójcy
Panna młoda: Feliksa Barburska, córka Teofila i Tekli z domu Bernat/Biernat, urodzona w warszawskiej parafii Św.Stanisława

Poniżej link do odpisów aktów urodzenia obojga małżonków z alegat do tego aktu ślubu (i trzy następne zdjęcia):
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Akt urodzenia panny młodej został już jakiś czas temu przetłumaczony.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 16-02-2023 - 08:57
Temat postu:
Warszawa 11/01/1914 o 18:30,
Świadkowie: Andrzej Kołecki dorożkarz, Piotr Agatowski lakiernik, pełnoletni zam. w W-wie,
Młody: Stanisław Tomaszewski, kawaler, dorożkarz, lat 22, ur. w W-wie w par. Św. Trójcy, syn Piotra i Marianny zd. Lipiec małż. Tomaszewskich, zam. w W-wie przy ul. Prostej nr 5472,
Młoda: Feliksa Barburska, panna, sprzedawczyni, lat 19, ur. w W-wie w par. wolskiej, córka Teofila i Tekli zd. Bernat małż. Barburskich, zam. w W-wie przy ul. Wilczej nr 1758 C.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Wszystkich Świętych.

Pozwolenie na ślub dla młodej od matki wdowy.
Slawinski_Jerzy - 16-02-2023 - 19:36
Temat postu:
Dobry Wieczór

Miałbym wielką prośbę o tłumaczenie poniższego, długo przez mnie poszukiwanego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia praska (Św.Floriana), rok 1911, akt numer 537
Dziecko: Leon Samślikowski
Ojciec: Stanisław Samślikowski
Matka: Józefa Łucja z Czarneckich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 17-02-2023 - 09:09
Temat postu:
Praga 26/02/1911 o 13:00,
Ojciec: Stanisław Samślikowski, lat 30, notariusz z Pragi,
Świadkowie: Ignacy Sennicki(?) kupiec, Stanisław Brzozowski dyrektor fabryki, obaj pełnoletni z Warszawy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/01/1911 o 1:00 w Pradze przy ul. Stalowej(?) nr 5,
Matka: Józefa Łucja zd. Czarnecka, lat 26,
Imię na chrzcie: Leon
Chrzestni: Donat Cyndrowicz i Maria Brzozowska.
Slawinski_Jerzy - 17-02-2023 - 09:41
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Miałbym jeszcze tylko pytanie dotyczące ulicy przy której urodził się Leon Samślikowski. Czy może to być ulica Stolarska zamiast Stalowa?

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 17-02-2023 - 10:56
Temat postu:
Może też tak być. Dla mnie wygląda to jak Stalka lub Stalna. Skryba miał chyba zły dzień Wink
Reasumując - możliwe, że była to Stolarska.
Slawinski_Jerzy - 17-02-2023 - 22:34
Temat postu:
Dobry Wieczór

W uzupełnieniu tej linii chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Jana, rok 1907, akt numer 304
Zmarły: Bolesław Zbyszko Samślikowski (dziecko zmarłe wkrótce po urodzeniu), syn Stanisława i Józefy Czarneckiej

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 20-02-2023 - 08:51
Temat postu:
Warszawa par. Św. Jana 16/08/1907 o 10:00,
Zgłaszający: Stanisław Żochowski służący, Roman Filipowicz urzędnik, pełnoletni zam. w W-wie,
Zmarły: Bolesław Zbyszko Samślikowski, zm. 15/08/1907 o 16:00 w W-wie przy ul. Dobrej nr 5941, chłopczyk, żył 5 m-cy, ur. w W-wie, syn pomocnika notariusza Stanisława i Józefy zd. Czarnecka małżonków.
Slawinski_Jerzy - 27-02-2023 - 07:46
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższej, dopiero co odnalezionej dzięki pomocy forumowiczów, metryki urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Przemienienia Pańskiego, rok 1914, akt numer 82
Dziecko: Halina Jadwiga Samślikowska
Ojciec: Stanisław Samślikowski, prawdopodobnie pomocnik notariusza
Matka: Józefa Łucja Czarnecka

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 28-02-2023 - 10:17
Temat postu:
Warszawa par. Przemienienia Pańskiego 21/06/1914 o 15:00,
Ojciec: Stanisław Samślikowski, lat 33, pomocnik notariusza, zam. w W-wie przy ul. Daniłowiczowskiej nr 8 policyjnym,
Świadkowie: Zygmunt Kazimierz Nowicki pomocnik notariusza, Romuald Pawłowski felczer, pełnoletni zam. w W-wie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/07/1913 o 19:00 w W-wie przy ul. Daniłowiczowskiej nr 8 policyjnym,
Matka: Józefa Łucja zd. Czarnecka, lat 29,
Imię na chrzcie: Halina Jadwiga,
Chrzestni: Zygmunt Kazimierz Nowicki i Maria Czarnecka.

Akt opóźniony z powodu nieobecności ojca.
Slawinski_Jerzy - 28-02-2023 - 17:47
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

W uzupełnieniu tej linii chciałbym jeszcze poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cebfc0a115

Gostynin, rok 1906, akt numer 58
Dziecko: Irena Wincentyna
Ojciec: Stanisław Samślikowski
Matka: Józefa z Czarneckich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 03-03-2023 - 20:22
Temat postu:
Gostynin 25/02/1906 o 17:00,
Ojciec: Stanisław Samślikowski, lat 24, "wolny pisarz", zam. w Gostyninie,
Świadkowie: Michał Kostkiewicz 45, Piotr Małkowski 40, rzeźnicy zam. w Gostyninie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/08/1905 o 11:00 w Gostyninie,
Matka: Józefa zd. Czarnecka, lat 21,
Imię na chrzcie: Irena Wincentyna,
Chrzestni: Marcel Winnicki i Feliksa Czarnecka.
Slawinski_Jerzy - 16-03-2023 - 17:53
Temat postu:
Dobry Wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie wpisów na poniższej karcie pochodzącej z załączników do aktu ślubu Wacława Markowskiego i Marty Wierzbickiej, Warszawa, parafia Św.Krzyża, rok 1915:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5
Podejrzewam, że karta ta dotyczy pana młodego tj. Wacława Markowskiego, ale nie jestem pewien.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Łukaszek_Mlonek - 17-03-2023 - 06:39
Temat postu:
Pieczątka w lewym rogu: Magistrat m.Warszawy główny dziennik 20paźdz.1914

Wypis metrykalny
o urodzonych od 1 stycznia 1894 do 1 stycznia 1895 roku
rzymskokatolickiej religii w charkowskiej rzymskokatolickiej parafii

tabela
Nr w księdze: [cyfrą] 144? 160?
Urodzony: 13 września 1894
imię: Wiaczesław (Wacław)
nazwisko: Markowski syn mieszkańców Warszawy Aleksandra i Heleny z domu Decinska Markowskich

[notka odręczna o] podpisaniu .......13 października 1914 r.,Charków
................. 1915 roku
pieczątki
Do kancelarii warszawskiego policmajstra
Magistrat m.Warszawy
......[formuła urzędnicza]....
M.Warszawa, 20 października 1914 r.
Naczelnik kancelarii podpis
dział biznesu i przemysłu podpis
Slawinski_Jerzy - 18-04-2023 - 12:46
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://zapodaj.net/d75efe7358482.jpg.html

Parafia Sławno, miejscowość Popławy, rok 1886, akt numer 9
Data ślubu: 23.02.1886
Pan młody: Antoni Kotkowski, syn Piotra i Doroty Kubasiewicz
Panna młoda: Marianna Franciszka Sękowska, córka Tomasza i Michaliny Sypniewskiej

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-04-2023 - 19:04
Temat postu:
Sławno 23/02/1886 o 17:00,
Świadkowie: Teofil Kowalski krawiec z Opoczna, Ignacy Kubasiewicz szewc z Tomaszowa, pełnoletni,
Młody: Antoni Kotkowski, kawaler, ur. w Plichtowie, zam. w Buczku przy rodzicach rolnikach, syn Piotra Kotkowskiego i jego żony Doroty zd. Kubasiewicz, lat 21,
Młoda: Marianna Franciszka Sękowska, ur. w mieście Włocławek, zam. na służbie w Popławach a od 3-ech tyg. przebywająca w Opocznie, panna, córka Tomasza Sękowskiego i zmarłej jego żony Michaliny zd. Sypniewska, lat 23.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i skoszewskiej.
Slawinski_Jerzy - 29-04-2023 - 21:47
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Piaseczno, rok 1879, akt numer 23
Zmarły: Władysław Talma, syn Emilii Talma

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Łukaszek_Mlonek - 29-04-2023 - 23:10
Temat postu:
AZ23
Piaseczno 2 IV 1879 o 10 rano
Zgł Andrzej Rybianski kowal 37l., Szczepan Skarbek wyrobnik 39l. mieszkający we wsi Orężna
30 III tego roku o 1 po południu zmarło dziecko mieszkające na wychowaniu we wsi Orężna 10miesięcy życia syn Emilii Talma pokojówki mieszkającej w Warszawie
[nic nie napisano ani o ojcu, ani o zamęściu matki, ani o miejscu urodzenia]
Slawinski_Jerzy - 29-04-2023 - 23:15
Temat postu:
Dziękuję.

Rozumiem, że jako matka podana została niezamężną Emilia Talma, ojciec nieznany, a miejscem urodzenia dziecka była Warszawa?

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 01-05-2023 - 12:04
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Parafia Starachowice-Wierzbnik, miejscowość Wierzbnik, rok 1913, akt numer 33
Zmarły: Władysław Talma, syn Antoniego i Moniki z domu Grajner
Data zgonu: 31.03.1913

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 01-05-2023 - 12:23
Temat postu:
Wierzbnik 01/04/1913 o 17:00,
Zgłaszający: Stanisław Talma, Juliusz(?) Talman, obaj pełnoletni szkalrze z Wierzbnika,
Zmarły: Władysław Talma, zm. 31/03/1913 o 23:00 w Wierzbniku, szklarz, lat 80, wdowiec, syn Antoniego i Moniki małż. Talmów.
Slawinski_Jerzy - 03-05-2023 - 15:20
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym zwrócić się z następującym pytaniem. Czy poniższy akt jest aktem ślubu Ignacego Talma i Natalii Talmówny? Parafia Bąkowa Góra, rok 1875, akt numer 9:
https://zapodaj.net/2d143c24fd447.jpg.html
https://naforum.zapodaj.net/2ebf6bb6e2e5.jpg.html

Niestety nie jestem z tego aktu samodzielnie nic wyczytać. Jeżeli istotnie jest to akt ślubu Ignacego Talmy i Natalii Talmówny to bardzo prosiłbym o jego tłumaczenie.
Skądinąd wiadomo mi, że rodzicami Ignacego powinni być Antoni i Monika Grajner, a rodzicami Natalii Cyprian i Waleria z Kizińskich.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 05-05-2023 - 19:05
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym ponowić swoją prośbę.

Serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 06-05-2023 - 19:51
Temat postu:
Bąkowa Góra 16/05/1875 o 19:00,
Świadkowie: Antoni Grabowski 64 organista, Franciszek Tanolski(?) 40 ...(?) w majątku Bąkowa Góra, obaj zam. w Bąkowej Górze,
Młody: Ignacy Talma, kawaler, hutnik, ur. we Włodzimierzu w par. Kamieńsk, syn zmarłych Antoniego i Emilii zd. Grajner małż. Talmów, lat 28, zam. we wsi Klizin w par. Kodrąb,
Młoda: Natalia Talma, panna, córka Cypriana i Walerii małż. Talmów hutników zam. we wsi Huta Dob...(?), ur. w Tuliszkowie w par. Tuliszków, lat 21, zam. przy rodzicach w Hucie Dob...(?).

Zapowiedzi w parafiach Bąkowa Góra i Kodrąb.
Slawinski_Jerzy - 16-05-2023 - 17:21
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższej strony z alegat, niestety nie jestem w stanie sam określić czego dotyczy:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Jest to załącznik do aktu ślubu Juliana Sławińskiego i Józefy Talmy z roku 1883 z warszawskiej parafii Wszystkich Świętych.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 20-05-2023 - 08:47
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym ponowić swoją prośbę.

Serdecznie pozdrawiam
Jerzy
michal72 - 20-05-2023 - 09:56
Temat postu:
Witam
To jest ostatnia strona dokumentu odpisu aktu urodzenia Juliana z parafii Wrona koło Płońska z roku 1855 który zaczyna się tutaj:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

Pozdrawiam
Michał
Slawinski_Jerzy - 25-05-2023 - 11:23
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym uprzejmie poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1914, akt numer 858
Dziecko: Tadeusz Roman Wierzbicki
Rodzice: Konstanty Wierzbicki i Zofia Starzyńska
Data urodzenia: 27.07.1914

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 25-05-2023 - 11:41
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 28/07/1914 o 18:00,
Ojciec: Konstanty Wierzbicki, murarz, lat 30, zam. w Warszawie przy ul. Czerniakowskiej nr 6262,
Świadkowie: Kazimierz Wierzbicki murarz, Wojciech Galas służący, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/07/1914 o 2:00 w Warszawie przy ul. Czerniakowskiej nr 6262,
Matka: Zofia zd. Starzyńska, lat 23,
Imię na chrzcie: Tadeusz Roman,
Chrzestni: Kazimierz Wierzbicki i Waleria Starzyńska.
Slawinski_Jerzy - 25-05-2023 - 11:47
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie odnalezionego przeze mnie aktu zgonu powyższego Tadeusza Romana Wierzbickiego:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1914, akt numer 504
Zmarły: Tadeusz Roman Wierzbicki
Rodzice: Konstanty Wierzbicki i Zofia Starzyńska

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 25-05-2023 - 11:55
Temat postu:
Warszawa par. Św. Trójcy 18/08/1914 o 9:00,
Zgłaszający: Konstanty Wierzbicki ojciec zmarłego, Feliks Michałowski murarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Tadeusz Roman Wierzbicki, zm. 17/08/1914 o 7:00 w Warszawie przy ul. Czerniakowskiej nr 6262, dziecko, żyło 21 dni, ur. w tutejszej, syn zgłaszającego Konstantego i Zofii zd. Starzyńska małżonków.
Slawinski_Jerzy - 01-06-2023 - 22:36
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1905, akt numer 315
Dziecko: Kazimierz Sobociński
Ojciec: Marcelli (Marceli) Sobociński, bednarz
Matka: Bronisława z domu Talma
Data urodzenia 07.02.1905

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
michal72 - 02-06-2023 - 08:27
Temat postu:
Działo się w Wawie, 05.03.1905 r. o 18:00
Ojciec: Marceli Sobociński, bednarz, lat 37, z ulicy Wilanowskiej nr. 6288 w Wawie
Świadkowie: Julian Sławiński, dozorca, Walenty Fridrich robotnik dniówkowy, obaj pełnoletni z Wawy
Dziecko: płci męskiej ur. w Wawie w domu zamieszkania 07.02 o 16:00, nadano imię Kazimierz
Matka: Bronisława Talma lat 38
Chrzestni: Julian Sławiński, Emilia Talma

Pozdrawiam
Michał
Slawinski_Jerzy - 02-06-2023 - 09:40
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1898, akt numer 751
Dziecko: Jadwiga Sobocińska
Ojciec: Marcelli (Marceli) Sobociński
Matka: Bronisława Talma
Data urodzenia: 08.08.1898

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Łukaszek_Mlonek - 07-06-2023 - 16:36
Temat postu:
AU 751
Warszawa 26VIII / 4IX 1898 r. o 5 po południu
Ojciec: Marceli Sobociński najemnik dniówkowy, lat 30 z ulicy Solec nr 2915 litera"D" w Warszawie mieszkający
Świadkowie:Antoni Cygan kotlarz z ul.Przemyslowej 9, Michał Kusmirek dekarz z ul Sosnowa 11 w Warszawie mieszkający obaj pełnoletni
Dziecko: płci żeńskiej ur. w Wawie w domu zamieszkania 27 VII/ 8 VIII o 11:00 rano,
nadano imię Jadwiga
Matka: ślubna żona jego Bronisława z Talmów lat 31
Chrzestni: Antoni Cygan i Julia Talma
Slawinski_Jerzy - 08-06-2023 - 20:02
Temat postu:
Dobry wieczór

W uzupełnieniu tej linii miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie aktu zgonu powyższej Jadwigi Sobocińskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św.Trójcy, rok 1900, akt numer 677
Zmarła: Jadwiga Sobocińska
Rodzice: Marceli i Bronisława z domu Talma
Data zgonu: 19.10.1900

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Łukaszek_Mlonek - 08-06-2023 - 21:09
Temat postu:
AZ677
Warszawa 7/20 X 1900 o 4 po południu
Marceli Sobociński pod nr69 Wincenty Lewandowski pod nr 39 przy ul.Solec w Wawie obaj bednarze pełnoletni
Zmarła wczoraj o 8 wieczorem w Wawie przy ul.Solec nr 2915"D" Jadwiga dziecko 2 lata i 3 miesiące córka zgłaszającego Marcelego i Bronisławy z d.Talma małżonków Sobocińskich
Slawinski_Jerzy - 15-06-2023 - 16:37
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... af976b00a5

Parafia i miejscowość Bielsk, rok 1912, akt numer 62
Dziecko: Zygmunt Teofil Lewandowski
Ojciec: Franciszek Lewandowski
Matka: Konstancja Frajer

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
michal72 - 15-06-2023 - 17:33
Temat postu:
Witam,
Działo się w Bielsku 27.05.1912 o 16:00
Ojciec: Franciszek Lewandowski, sprzedawca? (прикащик) z Bielska lat 43
Świadkowie: Jan Karpiński gospodarz lat 35, Franciszek Brust cieśla lat 37 obaj z Bielska
Dziecko: ur. 27.04 o 16:00 w Bielsku, nadano imiona Zygmunt Teofil
Matka: żona Franciszka Konstancja domo Frajer lat 38
Chrzestni: Jan Karpiński, Ludomira Lewandowska
Slawinski_Jerzy - 24-06-2023 - 07:18
Temat postu:
Dzień Dobry

Chciałbym poprosić o odczytanie daty zgonu oraz podanego wieku zmarłego dziecka z poniższego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 44-549.jpg

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1914, akt numer 544, zmarła Eugenia Sławińska

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 24-06-2023 - 09:09
Temat postu:
05/07/1914 o 10:00, 10 m-cy.
Slawinski_Jerzy - 25-06-2023 - 12:34
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o odczytanie dokładnej daty urodzenia dziewczynki z powyższego aktu zgonu;
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1913, akt numer 1574
Dziecko: Eugenia Sławińska, córka Bolesława i Janiny z Buczkowskich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 25-06-2023 - 12:49
Temat postu:
06/09/1913 o 6:00.
Slawinski_Jerzy - 10-07-2023 - 19:43
Temat postu:
Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego akt zgonu, odnalezionego dzięki uprzejmości i ogromnej pomocy użytkownika forum:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Św. Krzyża, rok 1890, akt numer 1797
Zmarła: Franciszka Talma, niezamężna służąca, lat 44, miejscem zgonu był szpital.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 12-07-2023 - 18:28
Temat postu:
Warszawa par. Św. Krzyża 14/12/1890 o 15:00,
Zgłaszający: Antoni Janowski, Wojciech Witasek, pełnoletni służący zam. w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus,
Zmarły: Franciszka Talma, zm. 30/11/1890 o 23:00 w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus, niezamężna, służąca, lat 44, miejsce ur. i rodzice (zgłaszającym) nieznane.
Slawinski_Jerzy - 12-07-2023 - 19:10
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze wielką prośbę o tłumaczenie poniższego, dopiero co odnalezionego i długo poszukiwanego przeze mnie aktu ślubu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 61eb44f9c7

Parafia i miejscowość Sanniki, rok 1891, akt numer 14
Pan młody: Marceli Sobociński, bednarz, syn Anastazego i Franciszki z domu Popielińskiej, urodzony w Dobrzyniu nad Wisłą
Panna młoda: Bronisława Talma, córka Władysława i Anieli z domu Pogodzińskiej, urodzona w Jasieniu powiatu nowo-radomskiego (?)

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 12-07-2023 - 19:29
Temat postu:
Sanniki 08/02/1891 o 19:00,
Świadkowie: Władysław Wyczechowski(?) 30 bednarz z Sanniki, Karol Talma 29 tokarz z Warszawy,
Młody: Marcel Sobociński, kawaler, bednarz, syn bednarza Anastazego i Franciszki zd. Popielińska małż. Sobocińskich, ur. w mieście Dobrzyń nad Wisłą, zam. w Sannikach, lat 23,
Młoda: Bronisława Talma, panna, służąca, córka wytwórcy szkła Władysława i Anny zd. Pagodzińska małż. Talmów, ur. w Jasieniu w pow. noworadomskim w gubernii piotrkowskiej, zam. w Sannikach, lat 24.
Slawinski_Jerzy - 12-07-2023 - 21:17
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie aktu.

Miałbym jeszcze tylko jedno dodatkowe pytanie dotyczące przetłumaczonego ostatnio aktu zgonu Franciszki Talma:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Czy w akcie tym podany został może zawód (profesja) zmarłej tj. właśnie służąca?

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 12-07-2023 - 21:58
Temat postu:
Oczywiście, że zapisano "służąca". Dopisałem do tłumaczenia Smile
Slawinski_Jerzy - 20-07-2023 - 19:48
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu:
https://zapodaj.net/plik-PLuQdjtBJn

Parafia Kodrąb, miejscowość Klizin, rok 1874
Urodzony: Stanisław Talma
Matka: Emilia Talma
Ojciec: prawdopodobnie NN

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
michal72 - 20-07-2023 - 20:37
Temat postu:
Działo się we wsi Kodrąb 13 grudnia 1874 r. o 9 rano
Świadkowie: Julianna Kwaśnieska, akuszerka z Klizina lat 68, Józef Urbanowski lat 40, ...(ucięty akt) Krupiński lat 28 gospodarze z Klizina
Dziecko płci męskiej ur. 12 grudnia o 6 rano z Emilli Talma, panny mieszkającej z bratem w Klizinie, nadano imię Stanisław
Chrzestni: Jan Najnert, Konstancja Talma
Slawinski_Jerzy - 21-07-2023 - 07:26
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Mam tylko jedno dodatkowe pytanie dotyczące powyższego aktu: czy w akcie tym podany został może wiek matki Stanisława tj. Emilii Talma?

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
michal72 - 21-07-2023 - 07:50
Temat postu:
Nie podano
Slawinski_Jerzy - 30-07-2023 - 16:55
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z wielką prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Jedlnia, rok 1902, akt numer 39
Pan młody: Józef Ratkiewicz
Panna młoda: Marianna Buczkowska

W szczególności zależałoby mi na informacjach dotyczących panny młodej.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 30-07-2023 - 17:21
Temat postu:
Jedlnia 20/07/1902 o 13:00,
Świadkowie: Stanisław Gola 45, Wiktor Kołtonowicz 30, chłopi zam. w Jedlni,
Młody: Józef Ratkiewicz, wdowiec, zam. w Jedlni, ur. w Dobrej, syn Michała i Łucji zd. Zuzańska małż. ratkiewicz, lat 56,
Młoda: Marianna Buczkowska, panna, córka zmarłego Józefa i Marianny zd. Kościjańska małż. Buczkowskich, ur. w Poświętnem, zam. przy matce w Jedlni, lat 21.
Slawinski_Jerzy - 15-08-2023 - 22:00
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z wielką prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa, parafia św.Antoniego, rok 1904, akt numer 12
Pan młody: Władysław Bogusławski, syn Walentego i Teofili Samszykowskiej (Samślikowskiej), urodzony w parafii Kiernozia
Panna młoda: Władysława Henius, primo voto Morowicz, córka Rocha i Antoniny Konfederak, wdowa po Wojciechu

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 16-08-2023 - 09:34
Temat postu:
Warszawa par. Św. Antoniego 19/01/1904 o 10:30,
Świadkowie: Stanisław Mazurkiewicz starszy felczer, Edward Brejte/Breite księgowy, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Władysław Bogusławski, kawaler, felczer, lat 36, ur. we wsi Natolin w pow. gostyńskim w Guberni Warszawskiej w par. Kiernozia, syn Walentego i Teofili zd.Samszykowska małż. Bogusławskich, zam. w Warszawie przy ul. Bednarskiej nr 2678 lit. BC,
Młoda: Władysława Henius, wdowa po Wojciechu Henius zmarłym w przedmieściu Praga 12/09/1896, właścicielka bufetu na stacji drogi żelaznej w mieście Nowo-Mińsk, lat 38, ur. w par. Św. Aleksandra w Warszawie, córka Rocha i Antoniny zd. Konfederak małż. Morowicz, zam. w mieście Nowo-Mińsk.

Zapowiedzi w par. tutejszej i nowomińskiej.
Slawinski_Jerzy - 19-11-2023 - 12:19
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższej metryki ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia św.Aleksandra, rok 1905, akt numer 143
Data ślubu: 26.02.1905
Pan młody: Józef Jaszczak, wdowiec po Zofii Marcie z Lichockich, syn Szymona i Ewy Gąseckiej, powinien być urodzony w miejscowości Gumino w powiecie płońskim
Panna młoda: Janina Paczyńska, córka Wiktoria i Emilii Zybert (według aktu zgonu Emilii z domu Szyfert), urodzona w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 19-11-2023 - 13:56
Temat postu:
Warszawa par. Św. Aleksandra 26/02/1905 o 18:00,
Świadkowie: Stanisław Skwierczyński cieśla, Bogusław Chromosta tokarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Józef Jaszczak, wdowiec po Zofii Marcie zmarłej w Warszawie w 1904, piekarz, lat 25, ur. we wsi Gumino w pow. płońskim, syn Szymona i Ewy zd. Gąsecka małż. Jaszczak, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. J(?).
Młoda: Janina Paczyńska, panna, szwaczka, lat 20, ur. w Warszawie, córka zmarłego Wiktora i Emilii zd. Zybert małż. Paczyńskich, zam. w Warszawie w par. tutejszej przy ul. Nowowiejskiej nr 1754 lit. J(?).
Slawinski_Jerzy - 26-11-2023 - 15:04
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższej metryki urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25
Link do drugiej kopii tego aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia Wszystkich Świętych, rok 1895, akt numer 2016
Dziecko: Teodor Cygan
Ojciec: Antoni Stanisław Cygan
Matka: Zofia z Kołeckich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 26-11-2023 - 19:06
Temat postu:
Warszawa par. Wszystkich Świętych 24/11/1895 o 17:00,
Ojciec: Antoni Stanisław Cygan, kotlarz, lat 25, zam. w Warszawie przy ul. Miedzianej nr 5038,
Świadkowie: Bronisław Jankowski ślusarz, Antoni Cygan wyrobnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 09/11/1895 o 19:00 w Warszawie przy ul. Miedzianej nr 5038,
Matka: Zofia zd. Kołecka, lat 22,
Imię na chrzcie: Teodor,
Chrzestni: Bronisław Jankowski i Julia Kołecka.
Slawinski_Jerzy - 29-11-2023 - 22:58
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższej metryki urodzenia:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7173e53dfb

Płock, rok 1872, akt numer 294
Dziecko: Stanisława Julianna Lewandowska
Ojciec: Filip Lewandowski
Matka: Julianna z Ziółkowskich
Świadkowie (?): Feliks Ziółkowski i Antoni Ziółkowski

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 30-11-2023 - 18:53
Temat postu:
Płock 30/12/1872 o 17:00,
Ojciec: Filip Lewandowski, młynarz, lat 28, zam. w Płocku,
Świadkowie: Feliks Ziółkowski 21, Antoni Ziółkowski 56, młynarze zam. w Płocku,
Dziecko: dziewczynka, ur. 30/12/1872 o 13:00 w Płocku,
Matka: Julianna zd. Ziółkowska, lat 28,
Imię na chrzcie: Stanisława Julianna,
Chrzestni: wspomniany Feliks Ziółkowski i Antonina Lewandowska.
Slawinski_Jerzy - 11-12-2023 - 19:09
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższej metryki ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia św.Krzyża, rok 1899, akt numer 183
Pan młody: Antoni Ciołkowski
Panna młoda: Helena Brzozowska

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 16-12-2023 - 00:19
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym zwrócić się z prośbą o odczytanie danych dotyczących Jana Sławińskiego, pana młodego z poniższego aktu ślubu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e2abe5a2d4
W szczególności interesują mnie dane rodziców i miejsce urodzenia nowożeńca.

pozdrawiam serdecznie
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 18-12-2023 - 11:36
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym ponowić swoją prośbę.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 25-12-2023 - 20:02
Temat postu:
Jan Sławiński, kawaler, lat 24, syn zmarłego Jakuba i żyjącej Anny zd. Dudkiewicz, ur. we wsi Gorzewo, zam. we wsi Trzcianno.
Slawinski_Jerzy - 26-12-2023 - 10:05
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1905, akt numer 1880
Zmarły: Kazimierz Starzyński
W akcie zapisano najprawdopodobniej, że zmarły był synem Kazimierza i Marianny oraz pozostawił żonę Bronisławę z domu Misiak (nie jestem pewien poprawności odczytania tych danych).

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 28-12-2023 - 18:48
Temat postu:
Warszawa 22/10/1905 o 15:00,
Zgłaszający: Ignacy Wieczorek kowal, Jakub Bociński agent handlowy, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Kazimierz Starzyński, zm. 21/10/1905 o 9:00 w Warszawie pod nr 5101, wyrobnik, lat 45, ur. w Borkowie w Germanii, syn Kazimierza i Marianny zd. Sniczak(?) małż. Starzyńskich, pozostawił żonę Bronisławę zd. Misiak.
Slawinski_Jerzy - 28-12-2023 - 21:24
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

Warszawa, parafia św.Barbary, rok 1905, akt numer 99
Pan młody: Maksym Lichocki, syn Franciszka i Marcjanny z Kołodziejskich, urodzony w Białej k. Płocka
Panna młoda: Feliksa Ludwika Wojdecka, córka Ksawerego i Marianny z Nowakowskich

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 28-12-2023 - 23:08
Temat postu:
Warszawa 05/03/1905 o 15:00,
Świadkowie: Józef Kornat, Stanisław Solecki, urzędnicy drogi żelaznej, pełnoletni, zam. w Warszawie,
Młody: Maksym Lichocki, kawaler, ślusarz, lat 23, ur. w par. Biała w Guberni Płockiej, syn Franciszka i Marcjanny zd. Kołodziejska małż. Lichockich, zam. w Warszawie przy ul. Marszałkowskiej nr 5151,
Młoda: Felicja Ludwika Wojdecka, panna, lat 18, ur. w par. tutejszej, córka Ksawerego i Marianny zd. Nowakowska małż. Wojdeckich, zam. przy rodzicach w Warszawie przy ul. Hożej nr 1445 lit. e/s(?).

Zwolnienie od 2-óch zapowiedzi od warszawskiego arcybiskupa 02/03/1905 nr 1066.
Slawinski_Jerzy - 11-02-2024 - 11:05
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu zgonu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6cbd37d1cb

Płock, rok 1870, akt numer 115
Zmarły: Jan Wołowski, syn Juliana i Ludwiki z Komorowskich.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 11-02-2024 - 18:52
Temat postu:
Płock 23/06/1870 o 18:00,
Zgłaszający: Julian Wołowski ....(?) lat 42, Piotr Janicki obywatel lat 54, zam. w Płocku,
Zmarły: Jan Wołowski, zm. 20/06/1870 o 5:00, lat 3, ur. i zam. przy rodzicach w Płocku, syn zgłaszającego Juliana Wołowskiego i jego żony Ludwiki zd. Komorowska.
Slawinski_Jerzy - 03-03-2024 - 10:50
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa, parafia Św.Barbary, rok 1902, akt numer 84
Pan młody: Jan Jeżewski, syn Heleny Jeżewskiej
Panna młoda: Zofia Antosik, córka Jana i Julianny ze Ślubowskich, urodzona zapewne w miejscowości i parafii Joniec

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 05-03-2024 - 22:33
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym ponowić swoją prośbę.

Tutaj alegaty do tego aktu ślubu, mogą być pomocne (są tam odpisy metryk urodzenia obojga młodych):
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 06-03-2024 - 09:25
Temat postu:
AM
Warszawa 09/02/1902 o 18:30,
Świadkowie: Władysław Uniewski robotnik, Jan Borowik murarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jan Jeżewski, kawaler, stolarz, lat 23, ur. w par. Góra w pow. płockim, syn niazamężnej Heleny Jeżewskiej, zam. na Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 2 hipotecznym,
Młoda: Zofia Antosik, panna, służąca, lat 22, ur. w par. Joniec w pow. płońskim w Guberni Warszawskiej, córka małżonków Jana Antosika i Julianny zd. Ślubowska, zam. w Warszawie pod nr 1600 h(?).

Zapowiedzi w par. tutejszej i praskiej.
Slawinski_Jerzy - 06-03-2024 - 12:03
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Miałbym jeszcze prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia zapewne córki tej pary:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa-Praga, parafia MB Loretańskiej rok 1902, akt numer 3232
Dziecko: Feliksa Jeżewska
Data urodzenia: 18.12.1902
Ojciec: Jan
Matka: Zofia z domu Antosik
Nazwę ulicy występującej w akcie odczytuję także jako Szwedzka

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 06-03-2024 - 12:10
Temat postu:
Praga 27/12/1902 o 15:00,
Ojciec: Jan Jeżewski, lat 23, stolarz z Pragi,
Świadkowie: Jan Wiśniewski piekarz, Symforian Sikorski wyrobnik, obaj pełnoletni z Pragi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 18/12/1902 o 1:00 w Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 17,
Matka: Zofia zd. Antosik, lat 22,
Imię na chrzcie: Feliksa,
Chrzestni: Jan Wiśniewski i Ewa Sikorska.
Slawinski_Jerzy - 06-03-2024 - 12:27
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie aktu.

W uzupełnieniu aktów dotyczących tej pary i ich potomstwa chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu dziewczynki z poprzedniego aktu urodzenia. Jest to ostatni już akt dotyczący rodziny Jana i Zofii Jeżewskich:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia MB Loretańskiej, rok 1903, akt numer 986
Zmarła: Felicya Jeżewska
Rodzice: Jan i Zofia z domu Antosik
Ulicę w tym akcie odczytuję także jako Szwedzka.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 06-03-2024 - 12:44
Temat postu:
Praga 01/07/1903 o 18:00,
Zgłaszający: Jan Jeżewski stolarz, Konstanty Strzegocki wyrobnik, obaj pełnoletni z Pragi,
Zmarły: Felicja Jeżewska, zm. 30/06/1903 o 1:00 w Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 17, żyła 7 m-cy, przy rodzicach, ur w Pradze, córka Jana i Zofii zd. Antosik.
Slawinski_Jerzy - 08-03-2024 - 11:36
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

Warszawa, parafia MB Loretańskiej, rok 1909, akt numer 548
Pan młody: Jan Olendzki
Panna młoda: Rozalia Antosik, udało mi się odczytać imię ojca jako prawdopodobnie Jan.

Serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 10-03-2024 - 06:38
Temat postu:
Praga 24/10/1909 o 19:00,
Świadkowie: Antoni Chys 52 stróż zam. w Warszawie przy ul. Pańskiej nr 97, Jan Jeżewski 30 stolarz zam. na Pradze przy ul. Szwedzkiej 17,
Młody: Jan Olendzki, lat 45, kawaler, "гувощик"(?), ur. w Ostrowcu w pow. sokołowskim, syn Szymona i Anny zd. Wierzbicka, zam. na Pradze przy ul. Stalowej nr 29,
Młoda: Rozalia Antosik, lat 31, panna, służąca, ur. w Jońcu w pow. płońskim, córka Jana i Julianny zd. Ślubowska, zam. na Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 21.
Slawinski_Jerzy - 10-03-2024 - 09:56
Temat postu:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie powyższego aktu.

Miałbym jeszcze jedną prośbę. W 2022 prosiłem o podanie danych dotyczących świadków oraz pana młodego z poniższego aktu ślubu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia św.Barbary, rok 1899, akt numer 321
Pan młody: Wincenty Sławiński
Panna młoda: Michalina Królikowska z domu Kowalska

Zostały one odczytane:
"świadkowie: Antoni Szewczyk, Karol Pietrzak, dorożkarze, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Wincenty Sławiński, lat 33, kawaler, robotnik, ur. we wsi Skotniki w pow. pułtuskim, syn Jana Sławińskiego i Heleny zd. Łoszniewicz, zam. w Warszawie pod nr 1551".

Teraz wróciłem do tego aktu i chciałbym poprosić o tłumaczenie całości. Mam także dodatkowe dwa pytania dotyczące już przetłumaczonej części:

1) czy przy miejscowości urodzenia pana młodego nazwa powiatu mogłaby zostać odczytana jako płoński zamiast pułtuskiego?

2) czy nazwisko rodowe matki pana młodego można byłoby odczytać jako "Łątkiewicz/Lątkiewicz/Latkiewicz" lub "Lądkiewicz" zamiast "Łoszniewicz"?

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 10-03-2024 - 10:32
Temat postu:
1) W akcie zapisano, że pow. pułtuski. Może skryba coś pomylił.
2) Ja widziałbym tam ewentualnie Łątewicz, zamiast Łoszniewicz, ale podobnie jak wyżek skryba mógł coś źle odczytać

Poszukaj w alegat do tego AM Smile Trochę przeglądania będzie Sad

Warszawa 05/11/1899 o 9:00,
Świadkowie: Antoni Szewczyk, Karol Pietrzak, dorożkarze, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Wincenty Sławiński, lat 33, kawaler, robotnik, ur. we wsi Skotniki w pow. pułtuskim, syn małż. Jana Sławińskiego i Heleny zd. Łoszniewicz/Łątewicz(?), zam. w Warszawie pod nr 1551 lit. b,
Młoda: Michalina Królikowska, lat 38, wdowa po Andrzeju Królikowskim "zarządzającym ..."(?) zmarłym w Warszawie w 1897, ur. we wsi Michalin w pow. płockim, córka małż. Michała Kowalewskiego i Antoniny, zam. w Warszawie pod nr 1582/1.
Slawinski_Jerzy - 10-03-2024 - 11:58
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Zapomniałem dodać, że alegat oczywiście szukałem, ale jedyny dokument dotyczący tego małżeństwa jaki w nich znalazłem to akt zgonu pierwszego męża panny młodej tj. Andrzeja Królikowskiego z parafii św.Krzyża:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Wydaje mi się to dziwne, ale wygląda na to, że brak jest innych załączników (a teoretycznie powinny być, choćby właśnie odpis metryki urodzenia pana młodego).

pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 10-03-2024 - 18:20
Temat postu:
Dobry wieczór

Odnalazłem także akty urodzenia dwójki dzieci Wincentego i Michaliny:

Wacław, parafia św.Barbary, rok 1901, akt numer:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Jadwiga, parafia św.Barbary, rok 1903, akt numer 1448:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Chciałbym bardzo prosić o odszyfrowanie:

1) adresu zamieszkania ojca tożsamego zapewne z miejscem urodzeń dzieci

2) zawodu ojca

3) danych świadków oraz chrzestnych z tych aktów

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 11-03-2024 - 08:25
Temat postu:
Warszawa 04/07/1901 o 15:00,
Ojciec: Wincenty Sławiński, "hodowca krów"(?), lat 34, zam. w Warszawie pod nr 1600,
Świadkowie: Adam Jarmuszyński stolarz, Aleksander Wasielewski robotnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/06/1901 o 21:00 w Warszawie,
Matka: Michalina zd. Kowalewska, lat 37,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Adam Jarmuszyński i Maria Jarmuszyńska.


Warszawa 18/10/1903 o 16:00,
Ojciec: Wincenty Sławiński, "hodowca krów"(?), lat 37, zam. w Warszawie pod nr 1582 lit. G,
Świadkowie: Kazimierz Piaskowski urzędnik prywatny, Wawrzyniec Kowalczyński cieśla, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/10/1903 o 21:00 w Warszawie,
Matka: Michalina zd. Kowalewska 1voto Królikowska, lat 42,
Imię na chrzcie: Jadwiga,
Chrzestni: Kazimierz Piaskowski i Teofila Rzętkowska.
Slawinski_Jerzy - 17-03-2024 - 10:25
Temat postu:
Dzień dobry

Chciałbym zwrócić się z prośbą o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa, parafia MB Loretańskiej, rok 1913, akt numer 998
Dziecko: Marianna Olędzka
Rodzice: Jan i Rozalia z domu Antosik, małżonkowie Olędzcy

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-03-2024 - 09:19
Temat postu:
Praga 31/03/1913 o 15:00,
Ojciec: Jan Olędzki, lat 45, dorożkarz z Pragi,
Świadkowie: Jan Jeżewski stolarz z Pragi, Stanisław Kryjak(?) wyrobnik z Warszawy, obaj pełnoletni,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/03/1913 o 23:00 w Pradze przy ul. Stolarskiej nr 10,
Matka: Rozalia zd. Antosik, lat 33,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Jan Jeżewski i Aniela Antosik.
Slawinski_Jerzy - 18-03-2024 - 09:44
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Chciałbym poprosić jeszcze o tłumaczenie aktu urodzenia innego dziecka tej pary:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5

Warszawa-Praga, parafia MB Loretańskiej, rok 1910, akt numer 2298
Dziecko: Eugeniusz
Rodzice: także Jan Olędzki i Rozalia z domu Antosik małżonkowie Olędzcy

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 18-03-2024 - 10:09
Temat postu:
Praga 15/08/1910 o 17:00,
Ojciec: Jan Olędzki, lat 46, dorożkarz z Pragi,
Świadkowie: Antoni Wierzbicki piekarz z Warszawy, Ignacy Szymański dorożkarz z Pragi, obaj pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/08/1910 o 1:00 w Pradze przy ul. Kowieńskiej nr 2,
Matka: Rozalia zd. Antosik, lat 33,
Imię na chrzcie: Eugeniusz,
Chrzestni: Antoni Wierzbicki i Franciszka Chrzanowska.
Slawinski_Jerzy - 19-03-2024 - 19:10
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa-Praga, parafia MB Loretańskiej, rok 1904, akt numer 3202
Dziecko: Stefania Jeżewska
Rodzice: Jan Jeżewski i Zofia z domu Antosik małżonkowie Jeżewscy
Ulica występująca w akcie to chyba Szwedzka, a zawód zgłaszającego tj. ojca dziecka to prawdopodobnie stolarz.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 22-03-2024 - 18:33
Temat postu:
Praga 15/12/1904 o 18:00,
Ojciec: Jan Jeżewski, lat 25, stolarz z Pragi,
Świadkowie: Stanisław Ostrowski szewc, Konstanty Strzegowski wyrobnik, pełnoletni z Pragi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/11/1904 o 10:00 w Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 17,
Matka: Zofia zd. Antosik, lat 22,
Imię na chrzcie: Stefania,
Chrzestni: Stanisław Ostrowski i Marianna Piotrowska.
Slawinski_Jerzy - 23-03-2024 - 00:37
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

W uzupełnieniu chciałbym poprosić o tłumaczenie aktu urodzenia jeszcze jednego odnalezionego dziecka tej pary - córki Ewy:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa-Praga, parafia MB Loretańskiej, rok 1907, akt numer 1700
Dziecko: Ewa Jeżewska
Rodzice: Jan Jeżewski i Zofia z domu Antosik małżonkowie Jeżewscy
Zawód ojca to zapewne także stolarz, a adres to także ulica Szwedzka.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 23-03-2024 - 00:52
Temat postu:
Praga 23/06/1907 o 9:00,
Ojciec: Jan Jeżewski, lat 28, stolarz z Pragi,
Świadkowie: Feliks Mrozowski stolarz z Targówka, Konstanty Strzegowski wyrobnik z Pragi, pełnoletni,
Dziecko: dziewczynka, ur. 06/08/1906 o 15:00 w Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 17,
Matka: Zofia zd. Antosik, lat 22,
Imię na chrzcie: Ewa Maria,
Chrzestni: Feliks Mrozowski i Józefa Sikorska.
Slawinski_Jerzy - 24-03-2024 - 00:45
Temat postu:
Dobry Wieczór

Odnalazłem jeszcze jeden interesujący mnie akt urodzenia i chciałbym uprzejmie poprosić o jego tłumaczenie:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa-Ochota, parafia św.Stanisława, rok 1906, akt numer 935
Data urodzenia: 28.03.1906
Dziecko: Feliksa Sławińska
Rodzice: Wincenty (lat 40) i Michalina z Kowalewskich (lat 35) małżonkowie Sławińscy

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Slawinski_Jerzy - 26-03-2024 - 19:05
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym ponowić swoją prośbę.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 27-03-2024 - 19:16
Temat postu:
Parafia wolska 17/04/1906 o 16:00,
Ojciec: Wincenty Sławiński, lat 40, wyrobnik z Ochoty,
Świadkowie: Jan Jabłczyński, Józef Lutkiewicz, wyrobnicy pełnoletni z Ochoty,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/03/1906 o 1:00,
Matka: Michalina zd. Kowalewska, lat 35,
Imię na chrzcie: Feliksa,
Chrzestni: Jan Jabłczyński i Emilia Dzierzbicka.
Slawinski_Jerzy - 13-04-2024 - 19:45
Temat postu:
Dobry wieczór

Chciałbym poprosić o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

Warszawa-Praga, parafia MB Loretańskiej, rok 1908, akt numer 3552
Dziecko: Czesława Natalia Jeżewska
Rodzice: Jan Jeżewski i Zofia z domu Antosik małżonkowie Jeżewscy
Ulica występująca w akcie to chyba Szwedzka, a zawód zgłaszającego tj. ojca dziecka to prawdopodobnie stolarz.

serdecznie pozdrawiam
Jerzy
Marek70 - 14-04-2024 - 18:26
Temat postu:
Praga 26/12/1908 o 16:00,
Ojciec: Jan Jeżewski, lat 30, stolarz z Pragi,
Świadkowie: Kazimierz Wiśniewski ślusarz, Konstanty Strzegowski wyrobnik, obaj pełnoletni z Pragi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/11/1908 o 11:00 na Pradze przy ul. Szwedzkiej nr 17,
Matka: Zofia zd. Antosik, lat 29,
Imię na chrzcie: Czesława Natalia,
Chrzestni: Władysław Wiśniewski i Aniela Antosik.
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits