Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - niemiecki - Akt zgonu Josepha Wieczorek USC Halemba OK

Mariola_Wieczorek - 17-11-2024 - 20:36
Temat postu: Akt zgonu Josepha Wieczorek USC Halemba OK
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 42/1904 USC Halemba (dzisiaj dzielnica Rudy Śląskiej) dot. Josepha Wieczorek ur. Antonienhutte (Wirek)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... tka_cur=45


Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam


Mariola
Malrom - 18-11-2024 - 20:12
Temat postu: Akt zgonu Josepha Wieczorek USC Halemba
Akt zgonu nr 42,
USC Halemba, 21.12.1904,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
co do osoby znana,

żona robotnika na kopalni/lub górnika na dole /die Grubenarbeiterfrau/ Sophie Steuer
urodzona Wieczorek,
zam. Halemba,
i zgłosiła, że jej matka, wdowa po komorniku /die Einliegerwittwe/
Josefa Wieczorek urodzona Ochmann,
zamężna była z Johann Wieczorek,
lat 76 ,
katoliczka,
zam. Halemba /Gutsbezirk-obszar dworski/,
ur. Antonienhütte,

córka des Grubenarbeiters Anton Ochmann i jego żony Veronika, której
nazwisko rodowe jest nieznane /dla zgłaszającej/, oboje są zmarli w Antonienhütte,

w Halemba w mieszkaniu Bartholomäus Steuer 20.12.1904 po południu
o godzinie 8.30 zmarła.

Zgłaszająca oświadczyła, że ona była obecna przy powyższym zgonie.

Odczytano, przyjęto i podpisano tak: Sophii Steuer geboren Wieczorek.

Urzędnik/der Standebeamte: Reiche.

Pozdrawiam
Roman M.
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits