Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - niemiecki - OK Akt małżeństwa, Bankau, C. Muras i A. Kuhnel 1835r.

Przemek_102 - 12-08-2024 - 23:29
Temat postu: OK Akt małżeństwa, Bankau, C. Muras i A. Kuhnel 1835r.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Carla Muras i Auguste Kuhnel, Bankau 1835r. nr aktu 11

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7031d8d904

Serdecznie dziękuję.

Przemek P.
Malrom - 13-08-2024 - 20:07
Temat postu: Akt małżeństwa, Bankau, C. Muras i A. Kuhnel 1835r.
Uzupełnienie do aktu zgonu nr 41/1886 dot. Wilhelm Hoffmann
dopisek na marginesie:
urodzony 24.08.1838,
w małżeństwie 22 lata ,
dzieci troje od 12 do 18 lat,
przyczyna zgonu: Schwindsucht.

Pozdrawiam
Roman M.

Akt ślubu nr 11,

W Bankau został zaślubiony kawaler //der Junggeselle/ Carl Muras,
syn mierniczego węgla /der Kohlmesser/ Carl Muras pochodzącego stąd
/von hier/,

z

panną /die Jungfer/ Auguste Kühnel, najmłodsza córka byłego
nauczyciela szkolnego /die jüngsten Tochter des gewesenen
Schullehrers/ Christian Ku/ü/hnel w Wilmsdorf, w Bankau mieszkający.

narzeczony/der Bräutigam/, lat 24,
narzeczona /die Braut/, lat 23

https://de-m-wikipedia-org.translate.go ... _tr_pto=sc

Kilka miejscowości Wilmsdorf, dane za rok 1907 /trzeba wybrać która/
Wilmsdorf Alt, Kreis Glatz,
Wilmsdorf Nieder- Alt, Kr. Glatz,
Wilmsdorf Ober -Alt, też Kr. Glatz,
Wilmsdorf Neu, Kreis Habelschwerdt,
Wilmsdorf, Kolonie, Kr. Kreuzburg Oberschlesien,
Wilmsdorf Alt, Kr. Neisse,

Prawdopodobnie będą to Dobiercice

https://de.wikipedia.org/wiki/Dobiercice

https://pl.wikipedia.org/wiki/B%C4%85k% ... uczborski)

Pozdrawiam
Roman M.
Przemek_102 - 13-08-2024 - 21:24
Temat postu:
Serdecznie dziękuję!!!!

Pozdrawiam
Przemek
elgra - 15-08-2024 - 14:35
Temat postu:
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits