Tłumaczenia - czeski - Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie michalbaranski - 28-09-2023 - 21:57 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Dzień dobry!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Augustyna Józefa Rubią - mojego prapradziadka z Pilzna (Czechy):
Jest to skan nr 113 (urodzony 22 lipca 1849 r.). Szczególnie zależy mi na danych dt. dziadków Augustyna. Odczytałem jedynie, że rodzicami byli Józef i Teresa Kadlec.
Odnalazłem także akt małżeństwa ww. Józefa Rubią (Rubisch) i Teresy Kadlec z 1840 r. z Pilzna (tam również s± wymieni ich rodzice), ale ten akt jest jeszcze bardziej dla mnie nieczytelny...: https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... &h=465 (skan 371)
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barańskimichalbaranski - 29-09-2023 - 12:52 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Pomocniczo dosyłam jeszcze akt urodzenia ww. Józefa Rubish (29.3.1792 w Manetin pod Pilznem); tam również wymienieni s± rodzice Józefa. Wszędzie powtarza się nazwisko panieńskie matki - Lantern, ale nie wiem, czy dobrze to odczytuję (skan 14): https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... &h=288
Bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barańskihampel_ewelina - 29-09-2023 - 13:23 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Dzień dobry,
udało mi się odczytać jedynie to:
Terezie, dcera (córka)+ Josefa Kadlce, invalidy a ·Markéty, rozené ( z domu) Weis
Pozdrawiam,
Ewelina Hampelmichalbaranski - 29-09-2023 - 13:47 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Dzień dobry,
bardzo dziękuję! Z rodzicami Józefa Rubisza nie wiem, czy komukolwiek uda się to odczytać. Mimo, że trzy razy s± wymienieni okropnie jest to napisane...
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barańskihampel_ewelina - 29-09-2023 - 14:01 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Je¶li chodzi o matkę Józefa Rubisha to odczytuję Apolena z domu Lautner..
Ewelina Hampelmichalbaranski - 29-09-2023 - 15:13 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Bardzo Pani dziękuję i szczerze podziwiam. Został mi zatem do ustalenia już tylko ojciec Józefa Rubischa; spróbuję jeszcze odszukać aktu małżeństwa n/n Rubisha z Apolen± z domu Lautner, skoro już wiem, jak się nazywała. Może to cokolwiek rozja¶ni.
Więc imieniem ojca Josefa Rubisch jest: Jirzi/ Georgius Rubisch
Z całego serca dziękuję!
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barańskihampel_ewelina - 29-09-2023 - 16:53 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Nie ma za co 🙂. Czyli ta Apolena się zgadza? Nie byłam do końca pewna, a na Jiriho też stawiałam 🙂.
Pozdrawiam,
Ewelina Hampelmichalbaranski - 29-09-2023 - 17:46 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Tak, Apolena (w tym ostatnim akcie łac. Appolonia nata Lautnerin)
Jeszcze raz dziękuję!
Michał Barańskimichalbaranski - 01-10-2023 - 18:21 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa ww. Jirziego Rubisch i Apoleny Lautner: https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... &h=223 (skan 35). Odnalazłem wcze¶niejszy akt, z którego wynikałoby, że rodzicami Apoleny s± Jan i Magdalena, ale bardzo proszę o potwierdzenie i ew. odczytanie innych danych.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barańskihampel_ewelina - 02-10-2023 - 13:48 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Dzień dobry,
tak, ojciec to Jan. Pozostałych danych nie potrafię odczytać, ale chyba tam nie ma imienia matki. Ostatnie słowo odczytuję jako lazebník.
Pozdrawiam,
Ewelina Hampelmichalbaranski - 02-10-2023 - 14:43 Temat postu: Augustin Josef Rubią - pro¶ba o przetłumaczenie
Bardzo Pani dziękuję.