Tłumaczenia - francuski - Metryka zgonu Francja lata 20-ste ub. wieku Czupryna01 - 19-09-2023 - 02:00 Temat postu: Metryka zgonu Francja lata 20-ste ub. wiekuhttps://www.fotosik.pl/zdjecie/1783440bcc175567
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie
Z góry bardzo dziękuję, Romualdelgra - 20-09-2023 - 21:58 Temat postu:
Proszę zamieścić bezposredni link z numerem skanu i aktu
Proszę nie wycinać, bo tłumacz musi czasem spojrzeć na sąsiednie strony.Czupryna01 - 21-09-2023 - 00:55 Temat postu:
Przepraszam, ale sam otrzymałem ten akt, jako załącznik do maila w postaci skanu całej strony z 3 innymi aktami, teraz tu tę stronę zamieszczam. Może pomoże? Link:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4c523ed2c72d21f5
Metryka jest z Caen lub sąsiedztwa. Opisuje osoby polskiego pochodzenia, stąd nazwy polskie mogą być przekręcone. Potomkowie tych osób żyją we Francji. Przypadkowo odkryci moi dalecy krewni. W drzewie mają nazwisko Czupryna i mam z jedną z tych osób 0,1% DNA match a krewna generację wcześniej 0,9%. Potem metryka po metryce znalazłem wspólnych 3xpra rodziców. Jednak nie chodzi mi o moich krewnych, ale o wspomnianego w tej metryce zgonu Stanisława Balińskiego, męża zmarłej Stanisławy z d. Bogusławskiej. W drugim kroku poproszę o tłumaczenie metryki jego dziecka, gdzie się podpisał i zeznał, że jest ze Starzenice. Chce przygotować dane do postu na Genealodzy.pl z zapytaniem, czy wspomniany Stanisław Baliński to faktycznie raczej Stanisław Boliński, o którym więcej jest w linku:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Stanis%C5 ... i%C5%84ski
W jego życiorysie przemilczane są lata 20-ste XX wieku. Jak to zdarza się z aktywnym facetami często są aktywni w życiu zawodowym, ale i prywatnym. We Francji miał 2 partnerki, z każdą jedno dziecko i około 1930 roku dla nich zniknął. Z tą rodziną we Francji podzieliłem się moimi przypuszczeniami, ale oni chyba nic więcej nie wiedzą o ich Stanisławie Balińskim
Serdecznie pozdrawiam, Romualdchamp1pl - 07-01-2024 - 11:13 Temat postu:
witam, czy otrzymałeś tłumaczenie tego aktu urodzenia? Mogę Ci pomóc jeśli chcesz.Czupryna01 - 07-01-2024 - 21:41 Temat postu:
Bardzo prosze, nikt jeszcze nie przetłumaczył tego aktu. Z góry dziekuje
Serdzecznie pozdrawiam, Romualdchamp1pl - 07-01-2024 - 22:17 Temat postu:
17.05.1928 o piątej trzydzieści minut rano Stanisława Bogusławska urodzona w Larach w Polsce dnia 05.02.1900, córka Bogusławskiej i???, żona Stanisława Balińskiego, zamieszkała w „dives sur mer” zmarła rue d „ouistreham w „caen” 18.05.1928. akt zgonu wypisany piętnaście minut po trzeciej po południu
Z poważaniem
champ1plCzupryna01 - 07-01-2024 - 22:29 Temat postu:
Bardzo dziękuję, a czy mógłbym poprosić o jeszcze jedno tłumaczenie łącznie z dopiskiem na lewym marginesie, już ostatnie jak w linku:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9b17fdf790b70566
Dziękuje, Romualdchamp1pl - 07-01-2024 - 22:47 Temat postu:
uwaga na marginesie:
poślubił Danielle Marie Therese Lesauvage 24.08.1953 w Caumont-l'éventé
Czy chcesz też resztę aktu urodzenia?
champ1plCzupryna01 - 07-01-2024 - 22:51 Temat postu:
Tak poproszęchamp1pl - 08-01-2024 - 09:29 Temat postu:
17.08.1929 o godzinie 17:00 urodził się edouard victor balinski, rue de bretagne in dives sur mer, syn Stanisława Balińskiego urodzonego w starzenicach 29.06.1894, robotnika fabrycznego i ur. stanislawa czupryna w Roubielicach 7 maja 1906 r., robotnik fabryczny, jego żona, zamieszkała w Dives sur Mer.
Akt urodzenia spisany 19.08.1929 o godzinie 13:00 na oświadczeniu ojca.
Miłego dnia
cham1plchamp1pl - 08-01-2024 - 23:04 Temat postu:
Jeśli chcesz, mogę podać datę śmierci Victora Edouarda Balinskiego oraz daty urodzin i śmierci jego żony, Danielle Marie Therese Lesauvage.