Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - angielski - Dokument urodzenia polski na angielski proszę

Lincoln - 07-03-2022 - 15:44
Temat postu: Dokument urodzenia polski na angielski proszę
Cześć, czy ktoś mógłby przetłumaczyć ten wpis nr 186 na angielski?

Rekordy JRI-Poland Sokół, s. 47, wpis 186

Leije Weitza. Będę wdzięczny za wszystkie daty, nazwiska, szczegóły dotyczące miejsca. Dzięki za przetłumaczenie tego.
Lincoln

Hi, Could someone translate this entry number 186 into English please?

JRI-Poland Sokol records, page 47, entry 186

Leije Weitz. I would appreciate all dates, names, place details. Thanks for translating this.
Lincoln

EDIT: I am a dunce! Sorry here it is:

Jestem osłem! Przepraszam, oto jest:

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/300 ... 0_0047.htm
KarwalskaJustyna - 08-03-2022 - 12:15
Temat postu: Dokument urodzenia polski na angielski proszę
No Link Smile
Nie ma linku;)
Lincoln - 08-03-2022 - 13:48
Temat postu: RE: Dokument urodzenia polski na angielski proszę
I am a dunce! Sorry here it is:

Jestem osłem! Przepraszam, oto jest:

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/300 ... 0_0047.htm
Lincoln - 09-03-2022 - 04:55
Temat postu: RE: Dokument urodzenia polski na angielski proszę
Thank you all but the answers are not needed anymore, as they were found elsewhere.

Dziękuję wszystkim, ale odpowiedzi nie są już potrzebne, ponieważ zostały znalezione gdzie indziej.
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits