Tłumaczenia - niemiecki - Akt zgonu ciotki Anny -OK Ruminski_Marcin - 01-08-2021 - 20:08 Temat postu: Akt zgonu ciotki Anny -OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu ciotki Anny:
https://images91.fotosik.pl/525/44eb5fb16d8ef895med.jpg
Jakiś mi podejrzany...
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Marcin RumińskiMalrom - 01-08-2021 - 21:02 Temat postu: Akt zgonu ciotki Anny
Akt zgonu nr 21,
USC Osterbitz, 25.07.1904
Królewski Sąd Obwodowy w Golubiu powiadomił /der Königliche Amtsgericht zu Gollub hat mitgeteilt/,
że pewna osoba płci żeńskiej, jak się zdaje , że o nazwisku Anna......,
katoliczka,
mająca lat między 40 a 50,
zam. i urodzona w miejscu nieznanym /unbekannt/,
córka rodzice nieznani,
w Osterbitz w pewnej nowej budowli/budynku /Neubau/ została znaleziona martwa
25.07.1904 przed południem o 6 godzinie.
20 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Wolf
Pozdrawiam
Roman M.Ruminski_Marcin - 02-08-2021 - 10:31 Temat postu: Akt zgonu ciotki Anny
Dziękuję bardzo!
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Rumiński