Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

17:23 sobota, 21 października 2017

Nasi tu byli

arrow szani38
17:22:46 - 21.10.2017
arrow Mciemala
17:22:28 - 21.10.2017
arrow ELADAB
17:22:25 - 21.10.2017
arrow przemko20161
17:21:57 - 21.10.2017
arrow MonikaMaru
17:20:22 - 21.10.2017
arrow stanislaw_pikul
17:20:06 - 21.10.2017
arrow Worwąg_Sławomir
17:19:54 - 21.10.2017
arrow elgra
17:18:14 - 21.10.2017
arrow Rebell_Cieniewska_Grażyna
17:18:03 - 21.10.2017
arrow Hatalski_Tadeusz
17:18:00 - 21.10.2017
arrow Renata_Dubiel
17:17:48 - 21.10.2017
arrow manio
17:17:42 - 21.10.2017
arrow TomekSz1
17:16:02 - 21.10.2017
arrow Czarnecki_Andrzej
17:15:23 - 21.10.2017
arrow mlszw
17:15:18 - 21.10.2017
arrow szycwieslaw
17:15:06 - 21.10.2017
arrow Bednar
17:14:59 - 21.10.2017
arrow kasiakozłowska
17:14:08 - 21.10.2017
arrow mar.han
17:12:10 - 21.10.2017
arrow kulsob
17:11:33 - 21.10.2017
arrow rempage
17:11:23 - 21.10.2017
arrow Krzysztof_Wasyluk
17:11:21 - 21.10.2017
arrow marcinkosmalski
17:11:01 - 21.10.2017
arrow karolszotek
17:10:43 - 21.10.2017
arrow Jackpara
17:10:00 - 21.10.2017
arrow majkuss
17:07:57 - 21.10.2017
arrow Pluzinski
17:07:41 - 21.10.2017
arrow mszatilo
17:05:36 - 21.10.2017
arrow Krzyś
17:05:03 - 21.10.2017
arrow Małgorzata2005
17:04:49 - 21.10.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
bodzia335Offline
Temat postu: prośba o przetłumaczenia akt urodzen  PostWysłany: 21-04-2017 - 17:09
Sympatyk


Dołączył: 31-01-2015
Posty: 41

Status: Offline
prosze o przetłumaczenie

Stanisława Wierzbicka akt urodzenia 15/1888 parafia zambski


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

jan wierzbicki 21/191 parafia zambski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
aniela julia wierzbicka 38/1901 parafa zambskihttp://metryki.genealodzy.pl/met ... =1&x=0&y=0

marianna walentyna 108/1904 parafia zambski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
dziękuje z góry Smile
pozdrawiam bogusia Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: Re: prośba o przetłumaczenia akt urodzen  PostWysłany: 28-05-2017 - 14:21
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 4514

bodzia335 napisał:
prosze o przetłumaczenie

Stanisława Wierzbicka akt urodzenia 15/1888 parafia zambski


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


N15
Przeradowo

Działo się we wsi Zambski czternastego /dwudziestego szóstego/ stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Stanisław Wierzbicki rolnik trzydzieści lat mający zamieszkały w Przeradowie, w obecności: Joachima Szwejkowskiego, czterdzieści jeden lat mającego, a także Józefa Polity, trzydzieści trzy lata mającego, rolników zamieszkałych w Przeradowie i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Przeradowie wczorajszego dnia, o godzinie piątej rano, z jego prawowitej żony Marianny z Bochenków dwadzieścia trzy lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym przez Nas w dniu dzisiejszym nadano imię: Stanisława, a chrzestnymi byli: Adam Leśnik i Marianna Wierzbicka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisano.

Ksiądz Wincenty Górski Administrator Zambski
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

_________________
Cezary Kujawa

Wsparcie dla projektów indeksacji
Polecam blogi genealogiczne
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: Re: prośba o przetłumaczenia akt urodzen  PostWysłany: 28-05-2017 - 14:30
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 4514

bodzia335 napisał:
jan wierzbicki 21/191 parafia zambski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


Przeradowo
N21

Działo się we wsi Zambski dwudziestego siódmego stycznia /ósmego lutego/ tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Stanisław Wierzbicki trzydzieści dwa lata mający, rolnik zamieszkały w Przeradowie, w obecności Edwarda Wierzbickiego czterdzieści osiem lat mający i Stanisława Pęgra trzydzieści sześć lat mającego, rolników zamieszkałych w Przeradowie i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodził się on w Przeradowie dwudziestego trzeciego stycznia /czwartego lutego/ bieżącego roku o godzinie siódmej rano, z prawowitej jego żony Marianny z Bochenków dwadzieścia sześć lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym przez Nas w dniu dzisiejszym nadano imię Jan, a chrzestnymi jego byli: Ignacy Sobiewski i Antonina Pęgier. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Zabski
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Albin Żmijewski

_________________
Cezary Kujawa

Wsparcie dla projektów indeksacji
Polecam blogi genealogiczne
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: Re: prośba o przetłumaczenia akt urodzen  PostWysłany: 28-05-2017 - 14:36
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 4514

bodzia335 napisał:
aniela julia wierzbicka 38/1901 parafa zambski http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


Przeradowo
38

Działo się we wsi Zambski czwartego /siedemnastego/ marca tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Stanisław Wirzbicki rolnik z Przeradowa czterdzieści dwa lata mającego, w obecności Stanisława Rudowskiego pięćdziesiąt lat mającego i Stanisława Pęgra czterdzieści pięć lat mającego, obu rolników z Przeradowa i okazał Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Przeradowie dwudziestego czwartego lutego /ósmego marca/ tego roku o godzinie drugiej rano, z prawowitej jego żony Marianny z Bochenków trzydzieści pięć lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym przez Nas w dniu dzisiejszym nadano imiona Aniela Julia, a chrzestnymi jego byli Jan Bochenek i Rozalia Żebrowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Zambski Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Wacław Przedpełski

_________________
Cezary Kujawa

Wsparcie dla projektów indeksacji
Polecam blogi genealogiczne
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: Re: prośba o przetłumaczenia akt urodzen  PostWysłany: 28-05-2017 - 14:44
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 4514

bodzia335 napisał:
marianna walentyna 108/1904 parafia zambski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


Przeradowo
108

Działo się we wsi Zambski dziesiątego /dwudziestego trzeciego/ października tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Stanisław Wirzbicki rolnik z Przeradowa czterdzieści pięć lat mający, w obecności Tomasza Urbanowskiego czterdzieści sześć lat mającego i Szczepana Studzińskiego trzydzieści lat mającego, obu rolników z Przeradowa i okazał Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając że urodziło się ono w Przeradowie trzeciego /szesnastego/ października tego roku o godzinie drugiej rano, z prawowitej jego żony Marianny z Bochenków czterdzieści lat mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym przez Nas w dniu dzisiejszym nadano imiona Marianna Walentyna, a chrzestnymi jego byli Adam Wirzbicki i Wiktoria Bochenek. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Zambski Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. W. Przedpełski

_________________
Cezary Kujawa

Wsparcie dla projektów indeksacji
Polecam blogi genealogiczne
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.055553 sekund(y)