Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel

WątekOdp. Wyśw. Autor Czas
wyświetl Posta co dzieje się z szukajwarchiwach3 212 Gośka 23:24
wyświetl Posta Prośba o .. MyHeritage ... cz.5878 54372 HKCiszewska 23:22
wyświetl Posta Imigranci ze Szkocji XVI-XVIII w8 1581 Sroczyński_Włodzimierz 23:00
wyświetl Posta Szlachta wylegitymowana w Królestwie Polskim, E.Sęczys688 144444 Pawel_B 21:33
wyświetl Posta Cmentarz Secemin, Kuczków7 385 Darita 21:29
wyświetl Posta Nowe pozycje na szukajwarchiwach.gov.pl258 116641 kwroblewska 21:25
wyświetl Posta Nazwiska niemieckie?342 140088 janusz59 20:58
wyświetl Posta Służewo - Urodzenia 1815-18252 67 Micha_Gaca 20:54
wyświetl Posta Duda poszukiuję krewnych0 73 algaa 20:42
wyświetl Posta Archiwum Państwowe we Lwowie - Ukraina286 89341 Tomasz_Lenczewski 19:57

[Wejdź na Forum]


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin  PostWysłany: 27-08-2014 - 09:38
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
6. Koźle
1. Koźle 31.X./12.XI.1876 o 1-ej po poł.
2. Andrzej Wasela 40 lat i Wojciech Skonieczny 50 lat mający, rolnicy z Koźla
3. KAZIMIERZ GAWRICH, kawaler, 22 lata mający, zamieszkały w Koźlu przy rodzicach i tam urodzony, s. Ludwika i Rozalii małż. Gawrichów
4. JÓZEFA DĘBSKA, panna, 18 lat mająca, zamieszkała przy rodzicach w Koźlu, urodzona w Woli Gosławskiej, c. Antoniego i Katarzyny małż. Dębskich
5. trzy zapowiedzi 17; 24; i 30.X./29.X.; 5 i 12.XI.br
6. pozwolenie ustne rodziców panny młodej
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Polikarp Trębicki proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prosba o przetłumaczenie aktu zaślubin  PostWysłany: 27-08-2014 - 12:08
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Dzień dobry

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin nr 6 - Józefa Dębskiego z Katarzyna Klimkiewicz z 1869 r. Parafia Koźle

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prosba o przetłumaczenie aktu zaślubin  PostWysłany: 27-08-2014 - 13:58
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
6. Koźle
1. Koźle 12/24.X.1869 o 6-ej po poł.
2. Marcin Pakuła, rolnik z Popowa, 49 lat i Jakub Balcerzak rolnik z Koźla, 44 lata mający
3. JÓZEF DĘBSKI, 26 lat, kawaler, rolnik, urodzony w Oszkowicach pow. łowicki, s. Franciszka i Józefy z Mazurkiewiczów małż. Dębskich rolników zamieszkałych w Woli Gosławskiej pow. łowicki, zamieszkały też w Woli Gosławskiej
4. KATARZYNA KLIMKIEWICZ, panna, urodzona w Sadówce, c. Jana Klimkiewicza rolnika zamieszkałego w Koźlu i jego zmarłej żony Rozalii z Mrozowskich, 23 lata mająca, zamieszkała przy ojcu
5. trzy ogłoszone w tutejszym i waliszewskim kościele parafialnym 28.IX./10.X.; 5/17.X. i 12/24.X.br
6. pozwolenie ustne matki panny młodej i rodziców pana młodego
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Ignacy Piniarowicz proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia  PostWysłany: 27-08-2014 - 19:04
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia z Parafii Koźle:

Dębska Weronika rok 1879
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7e8 ... c1237.html

Dębska Marianna 1880
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/434 ... 8cdcd.html

Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia  PostWysłany: 27-08-2014 - 20:51
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
30. Koźle
1. Koźle 2/14.IX.1879 o 2-ej po poł.
2. Ignacy Dębski 30 lat mający, rolnik z Koźla
3. Kazimierz Dębski 25 lat m i Mateusz Szewczyk 40 lat mający, rolnicy z Koźla
4. płci żeńskiej urodzone w Koźlu wczoraj (13.IX.br) o 6-ej rano
5. prawowita małż. Marianna z Florczaków 25 lat
6. WERONIKA
7. Kazimierz Dębski i Józefa Kordyjalik

52. Koźle
1. Koźle 7/19.XI.1880 o 2-ej po poł.
2 Kazimierz Dębski 30 lat mający, kolonista z Koźla
3. Piotr Stasiak 50 lat i Jakub Balcer 40 lat mający, koloniści z Koźla
4. płci żeńskiej urodzone w Koźlu wczoraj (18.XII.br) o 6-ej rano
5. prawowita małż. Marianna z Lisieckich, 20 lat
6. MARIANNA
7. Marcin Lisiecki i Magdalena Dębska

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu  PostWysłany: 28-08-2014 - 04:37
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Dzień dobry
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenia aktu zgonu Marianny Dałek - Parafia Mąkolice (Akt nr 16)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 198&y=1156

Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Joanna_LewickaOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu  PostWysłany: 28-08-2014 - 10:45
Sympatyk


Dołączył: 23-09-2012
Posty: 654
Skąd: Poznań
Status: Offline
16 Mąkolice

Działo się: wieś Mąkolice, 27 listopada (9 grudnia) 1871 roku o godzinie 11 po północy
Zgłaszający: Piotr Zjawiony, lat 42 i Józef (Osip) Jamroch, lat 40, obaj gospodarze zam. we wsi Mąkolice
Data i miejsce śmierci: dnia wczorajszego o godzinie 12 po północy w Mąkolicach
Zmarła: Marianna Dałek, żona gospodarza, lat 45, córka zmarłych Macieja i jego żony Marianny małżonków Zjawionych, urodzona w Mąkolicach
Zostawiła po sobie: owdowiałego męża , Rocha Dałka.
Podpisani: tylko ksiądz (pozostali - niepiśmienni)
Ksiądz Józef Gleba, administrator parafii Makolice

Pozdrawiam-
Joanna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prośba o odczytanie informacji o rodzicach zaślubionych  PostWysłany: 31-08-2014 - 11:43
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Dzień dobry

Zwracam się z prośbą o odczytanie z poniższych aktów zgonu i zaślubin informacji o rodzicach:

Bronisławy Sikorskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cee ... fcda3.html

Józefa Graczyka
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ef2 ... f3aea.html

Franciszka Graczyka
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d49 ... 164fb.html

Wiktorii Graczyk
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dd5 ... 42536.html

Andrzeja Graczyka
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4a4 ... 25915.html

Będę wdzięczny za pomoc.

Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Janeczko_MirekOffline
Temat postu: Prośba o odczytanie informacji o rodzicach zaślubionych  PostWysłany: 31-08-2014 - 13:01
Sympatyk


Dołączył: 27-07-2014
Posty: 142
Skąd: woj. pomorskie
Status: Offline
Dzień dobry

Bronisława Sikorska c. Józefa? i Małgorzaty? Mirowskiej - słaba ostrość aktu

Józef Graczyk akt M4/1893 s. Wincentego i Marianny Raj?, ona Marianna Gmerek c. Andrzeja i Łucji Antosiak

Franciszek Graczyk Akt 1/1895 s. Wojciecha i Katarzyny Fabiańczyk, ona Antonina Gura c. Stanisława i Marianny Kornat

Akt M4/1898 Wiktorii Graczyk c. Wojciecha i Katarzyny Fabiańczyk, on Franciszek Tomalak s. Walentego i Marcjanny Szczotarskiej?
l
Akt M1/1902 Andrzej Graczyk s. Antona i Marianny Kazimierczak, ona Jadwiga Kapka c. Józefa i Marianny Bartczak

Pozdrawiam
Mirek Janeczko

_________________
Pozdrawiam
Mirek J.
---------------------
Parafie: Grębów, Opole Lub, Kazimierz D, Ryki, Karczmiska, Chodel. Kresy: Swojczów, Beremiany, Jazłowiec
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów zaślubin i zgonu  PostWysłany: 31-08-2014 - 21:54
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie poniższych aktów:

Akt zaślubin Jana Sakiewy z Marianną Dębską (Akt 6/1878)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Akt zaślubin Stanisława Dębskiego z Marianną Kucharczyk (Akt 9/1911)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Akt zgonu Mikołaja Malinowskiego (Akt 64/1893)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=130

Akt zgonu Antoniny Dębskiej (Akt 21/1901)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Będę wdzięczny za pomoc.

Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów zaślubin i zgonu  PostWysłany: 02-09-2014 - 15:17
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
6. Koźle
1. Koźle 12.II./24.II.1878 o 1-ej po poł.
2. Piotr Stasiak 45 lat i Jakub Balcerak 50 lat mający rolnicy z Koźla
3. JAN SAKIEWA, kawaler, 24 lata mając, urodzony i zamieszkały przy rodzicach rolnikach, s. Wojciecha i Małgorzaty
4. MARIANNA DĘBSKA, panna, 24 lata mająca, zamieszkała przy ojcu w Koźlu, urodzona w Woli Gosławskiej, c. Antoniego i Katarzyny
5. trzy zapowiedzi w tutejszej i oszkowskiej parafii 29.I.; 5 i 12.II./10; 17; 24.II.br
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Polikarp Trębicki proboszcz

9. Pludwiny
1. Koźle 10/23.X.1911 o 10-ej rano
2. Roch Sobierajski 27 lat i Polikarp Kucharczyk 36 lat mający, obaj z Pludwin
3. STANISŁAW DĘBSKI, kawaler, służący, urodzony w Luninsku? parafia Gąbin, zamieszkały w Koźlu, s. Antoniego i Małgorzaty z Jabłońskich małż. Dębskich, 19 lat mający
4. MARIANNA KUCHARSKA vel KUCHARCZYK, panna, urodzona i zamieszkała przy matce w Pludwinach, c. zmarłego Tomasza i żyjącej Józefy z Ciesielskich małż. Kucharczyków, 23 lata mająca
5. trzy zapowiedzi 18.IX./1.X.; 25.IX./8.X.; 2/15.X.br
6. umowy nie zawarto
7. pozwolenie ojca pana młodego
Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz

64. Błota
1. Bełdów 31.X./19.XI.1893 o 2-ej po poł.
2. Wojciech Malinowski, wyrobnik, 55 lat i Ludwik Kubicki, leśniczy 46 lat mający, zamieszkali w Błotach
3. w Bełdowie 29.X./10.XI.br o 2-ej w nocy zmarł MIKOŁAJ MALINOWSKI, 2 tyg. mający, urodzony w Łodzi, s. Teofili Malinowskiej niezamężnej służącej.

21. Osse
1. Koźle 28.V./5.VI.1901 o 9-ej rano
2. Maciej Markowski i Roch Balcerak, rolnicy pełnoletni, zamieszkali w Osse
3. 20.V./2.VI.br o 11-ej w nocy zmarł ANTONI MARKOWSKI, zamieszkały i urodzony w Osse, 7 dni mający, s. Macieja i Józefy z Kiestrzeniewiczów żyjących małż.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu  PostWysłany: 02-09-2014 - 22:03
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu:

Marianny Sakiewy (Akt 26/1882)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=26&y=64

Antoniny Dębskiej (Akt 21/1900)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=670&y=0

Będę wdzięczny za pomoc.

Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu  PostWysłany: 02-09-2014 - 22:39
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
24. Jasionna
1. Oszkowice 9/31.V.1882 o 9-ej rano
2. Walenty Kubiak 43 lata i Antoni Wasiak 55 lat mający, gospodarze z Jasionny
3. wczoraj (30.V.br) o 5-ej rano w Jasionnie zmarła MARIANNA SAKEWA, urodzona w Woli Gosławskiej, 28 lat mająca, c. Antoniego i Katarzyny z Sakiewów

21. Bronin
1. Koźle 9/22.IX.1900 o 10-ej rano
2. Andrzej Wasiela 60 lat i Jakub Bartosik 50 lat, rolnicy z Bronina
3. 7/20.IX.br o 9-ej rano zmarła w Broninie ANTONINA DĘBSKA, wdowa, 40 lat mająca, wyrobnica, c. zmarłego Michała i Katarzyny z Krysickich małżonków Fronczaków, urodzona w Psarach parafia Waliszew, zamieszkała w Broninie.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
SeverinOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu  PostWysłany: 03-09-2014 - 10:57
Sympatyk


Dołączył: 19-05-2009
Posty: 923
Skąd: Łódź
Status: Offline
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu:

Józefy Dębskiej (Akt 38/1901)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Anieli Dębskiej (Akt 1/1902)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=145&y=0

Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu  PostWysłany: 03-09-2014 - 13:50
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
38. Kolonia Koźle
1. Koźle 4/17.XII.1901 o 11-ej rano
2. Teodor Dębski 40 lat i Karol Miller 58 lat mający, rolnicy z Kolonii Koźle
3. 2/15.XII.br o 6-ej rano zmarła w Kolonii Koźle JÓZEFA DĘBSKA, 11 lat mająca, urodzona w Natolinie pow. brzeziński, zamieszkała w Kolonii Koźle przy rodzicach rolnikach, c. Teodora i Anieli z Cynkierów

1. Kolonia Koźle
1. Koźle 29.XII.1901/11.I.1902 o 10-ej rano
2. Teodor Dębski 40 lat i Karol Miller 60 lat, rolnicy z Kolonii Koźle
3. 27.XII.ub.r./9.I.br o 6-ej wieczorem zmarła ANIELA DĘBSKA, zona rolnika z Kolonii Koźle, 32 lata, urodzona w Lipinach pow. brzeziński, zamieszkała w Kolonii Koźle, c. zmarłego Piotra i Marianny z Niedźwiedzkich zamieszkałej w Lipinach małżonków Cynkierów, pozostawiła owdowiałego męża Teodora Dębskiego.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.615625 sekund(y)