Autor |
Wiadomość |
emeryt5003 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wysłany: 24-04-2014 - 20:43
|
|
Dołączył: 30-03-2014
Posty: 15
Skąd: Śrem
Status: Offline
|
|
|
|
|
Stanisław_Szwarc |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wysłany: 24-04-2014 - 21:39
|
|
Dołączył: 12-08-2012
Posty: 339
Skąd: Poznań
Status: Offline
|
|
Proszę uprzejmie.
Data - 12/24.11.1878 o godzinie drugiej po obiedzie
Świadkowie - Wojciech Salamon, l.48 i Jan Wilczyński, l. 40 obaj włościanie zam. w Salamonach
Pan młody - Piotr Salamon, kawaler, zam. przy matce w Salamonach i tamże urodzony, l. 25, syn Balcera Salamona nieżyjącego i Józefy z d. Salamon, włościan
Panna młoda - Katarzyna Salamon, ur. i zamieszkała przy matce w Salamonach, córka Bonawentury Salamon nieżyjącego i Marianny z d. Kaminik(?) włościan
Umowy przedślubnej nie było
Podpis księdza nieczytelny
A to ciekawe. Salamonowie mieszkający w Salamonach!
W mojej rodzinie (Wielkopolska) mam podobnie - Skoraccy mieszkający w Skoraczewie i okolicy.
Pozdrawiam
Staszek |
|
|
|
|
|
emeryt5003 |
|
Temat postu:
Wysłany: 26-04-2014 - 14:45
|
|
Dołączył: 30-03-2014
Posty: 15
Skąd: Śrem
Status: Offline
|
|
Serdecznie dziękuję!
Też mieszkam w wielkopolsce i znam inny Skoraczew w pow. Jarocin
Pozdrawiam,
Jozef Salamon |
|
|
|
|
|
|
|
|