Autor |
Wiadomość |
paulaner |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie
Wysłany: 23-12-2014 - 16:30
|
|
Dołączył: 10-07-2014
Posty: 81
Status: Offline
|
|
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu z aktu jedynie daty urodzin i ewentualnie innych istotnych informacji jeśli takowe występują.
Będę bardzo wdzięczny.
http://tinyurl.com/oqso64m
Pozdrawiam
Paweł |
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie
Wysłany: 23-12-2014 - 17:15
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Witam,
Warszawa
1. Parafia Św. Trójcy 19.IX./1.X.1893 o 7-ej wieczorem
2. Aleksander Kowalski służący, 32 lata mający, zam. ul. Solec 2920A
3. Jan Zając urzędnik prywatny, zam. Solec 59 i Marcin Andrzejewski wyrobnik, zam. Solec 55, pełnoletni
4. płci żeńskiej urodzone w Warszawie wczoraj (30.IX.br) o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Paulina z Wikłów 20 lat
6. WŁADYSŁAW HIERONIM
7. Jan Zając i Antonina Gajewska
Ochrzcił ks. Michał Stefański
Wesołych Świąt,
Monika |
|
|
|
|
|
Badylarz |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie
Wysłany: 17-06-2017 - 23:02
|
|
Dołączył: 24-03-2017
Posty: 255
Status: Offline
|
|
Witam !
Tym świadkiem, tzn. Marcinem Andrzejewskim, mógł być mój przodek. Mieszkał na Powiślu. Szkoda tylko, że nie podano jego wieku. Można to było jeszcze zweryfikować.
Pozdrowienia
Michał (Badylarz) |
|
|
|
|
|
Badylarz |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie
Wysłany: 17-11-2017 - 21:13
|
|
Dołączył: 24-03-2017
Posty: 255
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
|
|