Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
AndrzejGOffline
Temat postu: Bardzo proszę o przetłumaczenie, (łacina) OK  PostWysłany: 24-09-2017 - 03:23
Sympatyk


Dołączył: 01-02-2011
Posty: 468

Status: Offline
Bardzo dziekuje .
Pozdrowienia Andrzej.


Ostatnio zmieniony przez AndrzejG dnia 01-10-2017 - 20:32, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Bardzo proszę o przetłumaczenie, (łacina)  PostWysłany: 30-09-2017 - 22:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 528

Status: Offline
Witam z Krakowa !
Andrzeju, odczytałem trochę więcej niż Ty z tego aktu:

Ochrzczone zostały bliźnięta-dziewczynki.
Ich rodzicami byli pracowity Andrzej Go(a?)rczyna i jego prawowita małżonka Barbara.
Pierwsze z dzieci dostało imiona Barbara i Ewa a jego chrzestnymi byli pracowity Andrzej Mazur i Małgorzata Wachowa.
Drugie dziecko dostało na imię Marianna a chrzestnymi byli pracowity Antoni Plewa i Zofia Plewczyna.

Mam nadzieję, że niczego nie pokręciłem?
Pzdr
Bogusław
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.476857 sekund(y)