Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

22:28 środa, 22 listopada 2017

Nasi tu byli

arrow qwer06
22:28:42 - 22.11.2017
arrow kujawa_cezary
22:28:39 - 22.11.2017
arrow Rafael
22:28:37 - 22.11.2017
arrow lesz7
22:28:35 - 22.11.2017
arrow Arek_Bereza
22:28:27 - 22.11.2017
arrow RoPson
22:28:23 - 22.11.2017
arrow Radomir_Pyzik
22:27:46 - 22.11.2017
arrow beatpatt35
22:27:31 - 22.11.2017
arrow mmoonniiaa
22:27:21 - 22.11.2017
arrow Piotr_Krakowiak
22:26:40 - 22.11.2017
arrow Theofilos
22:26:39 - 22.11.2017
arrow diabliczka83
22:26:17 - 22.11.2017
arrow antos
22:26:15 - 22.11.2017
arrow Waleria_kowalewska
22:25:58 - 22.11.2017
arrow jolsat
22:24:24 - 22.11.2017
arrow Rafalq
22:24:16 - 22.11.2017
arrow Ryszard_Jan_Barczyń..
22:23:57 - 22.11.2017
arrow Sidor
22:23:41 - 22.11.2017
arrow Patryk.Duliasz
22:22:49 - 22.11.2017
arrow maciejmadry
22:22:13 - 22.11.2017
arrow _czyz
22:22:07 - 22.11.2017
arrow Młochowski_Jacek
22:21:05 - 22.11.2017
arrow Weronisiadamian
22:20:56 - 22.11.2017
arrow Gos_Paweł_P
22:20:37 - 22.11.2017
arrow Yoanna
22:20:23 - 22.11.2017
arrow historyk1920
22:20:18 - 22.11.2017
arrow majkuss
22:20:07 - 22.11.2017
arrow Krzysztof29
22:19:57 - 22.11.2017
arrow Burdziński_Krzysztof
22:19:56 - 22.11.2017
arrow Darek_Stolarski
22:19:46 - 22.11.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Kuba_SkoroOffline
Temat postu: Akt urodzenia Marianna Wypijewska, Służewo, 1890 rok  PostWysłany: 12-09-2017 - 17:11
Sympatyk


Dołączył: 05-04-2017
Posty: 11

Status: Offline
Akt nr. 15, Księga Urodzeń Parafii Rzymskokatolickiej Służewo, rok 1890. Nazwiska rodziców: Marcin Wypijewski oraz Franciszka ze Świerczów.

Proszę o przetłumaczenie jako że interesują mine szczegóły odnośnie osób wymienionych w metryce które nie są przetłumaczone na polski (zawód i wiek ojca/matki, nazwiska rodziców chrzestnych, oraz, jeżeli są podane, jakiekolwiek inne informacje o rodzicach dziecka). Z góry dziękuję.

http://pokazywarka.pl/by6a5q/#zdjecie21399818


Ostatnio zmieniony przez Kuba_Skoro dnia 14-09-2017 - 11:47, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci  PostWysłany: 14-09-2017 - 09:25
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 14175
Skąd: Warszawa
Status: Offline
między innymi możesz dowiedzieć się jak Twoja prababcia miała na imię, jak jej ojciec miał na imię, jakie nazwisko nosił, gdzie akt został sporządzony, w którym roku

ale moment, to chyba wiesz bo albo po polsku, lbo wiesz co (jaki USC, która księga, rok) wklejasz..a nie podajesz pomimo obowiązku
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
w sumie to i resztę (co można znaleźć) wiesz bo tysiące tłumaczeń w tym dziale poniżej ww ogłoszenia

pozdrawiam!

PS genealogia to w większości czytanie i analiza informacji plus umiejętność formułowania zagadnień/pytań -bez tego będzie trudno

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kuba_SkoroOffline
Temat postu: Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci  PostWysłany: 14-09-2017 - 11:46
Sympatyk


Dołączył: 05-04-2017
Posty: 11

Status: Offline
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
między innymi możesz dowiedzieć się jak Twoja prababcia miała na imię, jak jej ojciec miał na imię, jakie nazwisko nosił, gdzie akt został sporządzony, w którym roku

ale moment, to chyba wiesz bo albo po polsku, lbo wiesz co (jaki USC, która księga, rok) wklejasz..a nie podajesz pomimo obowiązku
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
w sumie to i resztę (co można znaleźć) wiesz bo tysiące tłumaczeń w tym dziale poniżej ww ogłoszenia

pozdrawiam!

PS genealogia to w większości czytanie i analiza informacji plus umiejętność formułowania zagadnień/pytań -bez tego będzie trudno


Dziękuję. Już zmodyfikowałem temat zgodnie ze wskazanymi przez Pana instrukcjami. Pozdrawiam!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci  PostWysłany: 15-09-2017 - 23:23
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 14175
Skąd: Warszawa
Status: Offline
1/13 I 16:00
zgł. ojciec robotnik zam Ośno, l. 39
św: Paweł Przybylski l.52 wójt? z Ośna; Jan Andronik? sługa kościelny ze Służewa l. 45
ur 31 XII / 12 I 09:00
matka: zona ojca l.28
chrzestni: Tomasz Konarzewski? Agnieszka Adamska

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kuba_SkoroOffline
Temat postu: Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci  PostWysłany: 15-09-2017 - 23:41
Sympatyk


Dołączył: 05-04-2017
Posty: 11

Status: Offline
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
1/13 I 16:00
zgł. ojciec robotnik zam Ośno, l. 39
św: Paweł Przybylski l.52 wójt? z Ośna; Jan Andronik? sługa kościelny ze Służewa l. 45
ur 31 XII / 12 I 09:00
matka: zona ojca l.28
chrzestni: Tomasz Konarzewski? Agnieszka Adamska


Dziękuję bardzo!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.059899 sekund(y)