Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MonikaMaruOffline
Temat postu: Re: Język Polski - akt urodzenia akt 65  PostWysłany: 17-06-2017 - 09:53
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
jedenastej w nocy

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Re: Język Polski - akt urodzenia akt 44  PostWysłany: 17-06-2017 - 10:06
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
1. August Kurtzweg
2. Jan Linke
3. Agnieszka Brug

Nazwisko ojca zapisane - Főlberg

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Felberg_SławomirOffline
Temat postu: J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk  PostWysłany: 19-06-2017 - 07:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2006
Posty: 298
Skąd: Gliwice
Status: Offline
Proszę o rozczytanie brakujących słów nazwisk

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,315020,4

Działo się we wsi Buczku dnia 1.03.1835ro godz. 1 ej popołudniu .
Stawił się Mateusz Felberk (felberg) owcarz we wsi buczku zamieszkały lat 38 liczący w obecności Jana …….
Lat 24….. Jana …….lat 30 liczących okupników……….. i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w buczku dnia
19.02 roku bieżącego o godz 1 po północy z jego małżonki Beaty Krepel ? lat 21 liczącej
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostały imienia Jan Augustyn
A rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Jan ….. i Krystyna ………
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk  PostWysłany: 20-06-2017 - 19:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
chyba Karczbert - myślę że jest to fonetycznie zapisane nazwisko niemieckie
Sudlarczyk lub Siedlarczyk

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna


Ostatnio zmieniony przez Kamiński_Janusz dnia 20-06-2017 - 20:23, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Felberg_SławomirOffline
Temat postu: J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk  PostWysłany: 20-06-2017 - 19:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2006
Posty: 298
Skąd: Gliwice
Status: Offline
Dzięki
siedlarczyk by pasował bo znalazłem Jana ale jakbyś rozczytał słowa po okupnikach ?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk  PostWysłany: 20-06-2017 - 20:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Z Olędrów Rokitnickich

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tewu1992Offline
Temat postu: J. Polski - akt małżeństwa - Siedlce Czerwiński/Osińska - ok  PostWysłany: 25-06-2017 - 15:21
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 43

Status: Offline
Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu niektórych słów z aktu małżeństwa (miejsca wykropkowane. Również proszę o potwierdzenie czy przy zapytaniach dobrze rozczytałem słowa.

https://drive.google.com/file/d/0BzZq_N ... sp=sharing


Działo się w mieście Siedlcach dnia dwudziestego lutego tysiąc osiemset sześciesiątego piątego roku o godzinie jedenastej przed południem ... i Jana Czerwiństkiego lat pięćdziesiąt mających obywateli miejskich w Siedlcach zamieszkałych zawarte zostało religijne małżeństwo między Janem Czerwińskim lat czterdzieści dwa (?) mającym w Siedlcach urodzonym i zamieszkałym .... Jakóba i Tekli z ... małżonków Czerwińskich nieżyjących(?) z Józefą Osińską Panną lat dwadzieścia siedem(?) mającą ... córką Jana i Zofii z Dmowskich(?) małżonków Osińskich nieżyjących


Dziękuję za pomoc,
Tomasz


Ostatnio zmieniony przez tewu1992 dnia 26-06-2017 - 10:38, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: J. Polski - akt małżeństwa - Siedlce Czerwiński/Osińska  PostWysłany: 26-06-2017 - 10:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Działo się w mieście Siedlcach dnia dwudziestego lutego tysiąc osiemset sześciesiątego piątego roku o godzinie jedenastej przed południem. Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków: Teodora Podkowińskiego lat 51 i Jana Czerwiństkiego lat pięćdziesiąt mających obywateli miejskich w Siedlcach zamieszkałych zawarte zostało religijne małżeństwo między Janem Czerwińskim lat czterdzieści dwa mającym w Siedlcach urodzonym i zamieszkałym, z wyrobku utrzymującym się, synem Jakóba i Tekli z Mazurków - małżonków Czerwińskich nieżyjących, z Józefą Osińską Panną lat dwadzieścia siedem mającą, w Podnieśniu parafii Suchożebry urodzoną, a obecnie w Siedlcach w obowiązku zostającą, córką Jana i Zofii z Drnowskich - małżonków Osińskich nieżyjących. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 5,12 i 19 lutego w kościele siedleckim ogłoszone. Umów przedmałżeńskich nie było. Obrzęd religijny dopełnił ksiądz ... Dąbrowski wikariusz miejscowy. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został, gdyż oni pisać nie umieją. Ksiądz Szabłowski proboszcz siedlecki, utrzymujący akta (stanu cywilnego)

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Guźniczak_AdrianOffline
Temat postu: J. polski-akt małżeństwa Alojzy Marianna Polińscy,1861r.- OK  PostWysłany: 09-07-2017 - 13:21
Sympatyk


Dołączył: 05-07-2017
Posty: 28

Status: Offline
Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu części poniższego aktu ślubu i wytłumaczenia zdania napisanego czerwoną czcionką:
http://imgur.com/a/7M3U5
Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Adrian

16. Wola Rychwalska
Działo się w mieście Rychwale dnia 22.11.1861 roku, o godzinie piątej po południu. (?)… że w obecności świadków; Jana Chypskiego Okupnika z Woli Rychwalskiej lat 30 mającego, szwagra niżej wyrażonej nowo zaślubionej, i Alojzego Polińskiego młynarza z Radzimi lat 42 mającego, w dniu dzisiejszym zawartym zostało Religi(?) Małżeństwo pomiędzy Aloizem Polańskim kawalerem dwadzieścia lat mającym przysposobionym synem Ignacego i Wili (?) Mielcarskiej małżonków Polańskich robotników tutejszych, a urodzonym z Maryanny Mielcarskiej niezamężnej służącej już nieżyjącej z (?)(?), urodzonym w Krzymowie, i w Rychwale (?) Polańskich, zastającym, a Panną Maryanną (Adamczeską ?) lat 22 mającą, córką Walentego i Antoniny (Smużyńskiej ?) małżonków (Adamczeskich ?) Okupników z Holendrów (?), urodzona (?)(?) w Wielkim Księstwie Poznańskim i w Woli Rychwalskiej (?) (?)(?). Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 1, 8 i 15 Listopada roku bieżącego w Parafii Rychwalskiej: jako też poprzedziło (?) (?) Ojców obojga nowożeńców. (?) małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają; iż zrobili umowę przedślubną, prywatną przy świadkach (?) majątkowe. Akt ten stawiającym i świadomym przeczytany; przez nas i pierwszego świadka podpisanym został: drugi zaś świadek i (stawiający ?) nowożeńcy pisać nie umieją.
J:Hipski


Ostatnio zmieniony przez Guźniczak_Adrian dnia 09-07-2017 - 16:06, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_Krzysztof
Temat postu: J. polski - akt małżeństwa Alojzy Marianna Polińscy, 1861r.  PostWysłany: 09-07-2017 - 15:40
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2017
Posty: 370
Skąd:
16. Wola Rychwalska
Działo się w mieście Rychwale dnia 22.11.1861 roku, o godzinie piątej po południu. Wiadomo czynimy że w obecności świadków; Jana Chypskiego Okupnika z Woli Rychwalskiej lat 30 mającego, szwagra niżej wyrażonej nowo zaślubionej, i Alojzego Polińskiego młynarza z Radzimi lat 42 mającego, w dniu dzisiejszym zawartym zostało Religijne Małżeństwo pomiędzy Aloizem Polańskim kawalerem dwadzieścia lat mającym przysposobionym synem Ignacego i Wiktorii Mielcarskiej małżonków Polańskich rolników tutejszych, a urodzonym z Maryanny Mielcarskiej niezamężnej służącej już nieżyjącej z ojca zaś niewiadomego , urodzonym w Krzymowie , i w Rychwale przy wspomnianych Polańskich, zastającym, a Panną Maryanną Adamczeską lat 22 mającą, córką Walentego i Antoniny Snużyńskiej (?) małżonków Adamczeskich Okupników z Holendrów Paprockich , urodzoną w wsi Górze w Wielkim Księstwie Poznańskim i w Woli Rychwalskiej przy swej matce zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 1, 8 i 15 Listopada roku bieżącego w Parafii Rychwalskiej: jako też poprzedziło zezwolenie ustne Ojców obojga nowożeńców. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają; iż zrobili umowę przedślubną, prywatną przy świadkach o stosunki majątkowe. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany; przez nas i pierwszego świadka podpisanym został: drugi zaś świadek i stawiający nowożeńcy pisać nie umieją.
J:Hipski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Żygadło_PiotrOffline
Temat postu: Odczytanie aktu ślubu  PostWysłany: 19-07-2017 - 08:05
Sympatyk


Dołączył: 19-03-2017
Posty: 172
Skąd: Elbląg
Status: Offline
Dzień dobry, dostałem drogą meilową skan aktu ślubu moich pradziadków, odczytałem jedynie rok i dzień ślubu a tekstu jest więcej.

Czy ktoś mógłby odczytać całość?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/821e5c8f074b1c8c

Pozdrawiam

_________________
Piotr Żygadło
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mmoonniiaaOffline
Temat postu: Odczytanie aktu ślubu  PostWysłany: 20-07-2017 - 17:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593

Status: Offline
Piotrze,
poniżej odczytana treść aktu:

Działo się w Kowali Stępocina dnia 27 września 1922 roku o godzinie 9 rano. Oświadczamy iż w dniu dzisiejszym w obecności Władysława Odzimkowskiego, kolonisty z Maliszewa i Jakuba Chruślaka, kolonisty z Majówki, zawarty został związek małżeński między Stanisławem Kowalikiem, lat 24 mającym, synem Józefa i Magdaleny z Czyżewskich, urodzonym i zamieszkałym na Stawkach, a Wiktorią Kozłowską, panną lat 28 mającą, córką Marcina i Justyny ze Skrzyńskich, urodzoną i zamieszkałą w Śniadkowie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele, a mianowicie: 3, 10 i 17 września roku bieżącego. Nowożeńcy oznajmili iż umowy przedślubnej z sobą nie zawarli. Obrzęd religijny dopełniony przez nas. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany podpisaliśmy.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
teratriOffline
Temat postu: Re: Akt zgonu język polski 1812 r  PostWysłany: 23-07-2017 - 19:00
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2016
Posty: 53

Status: Offline
Witam
Mam prośbę ,czy w akcie zgonu Łucji Stężalskiej numer domu to 44 czy 144? Bo coś jest przed czterdziestm czwartym?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: Akt zgonu język polski 1812 r  PostWysłany: 23-07-2017 - 19:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3157
Skąd: Łódź
Status: Offline
zapisano ..pod numerem sto czterdziestym czwartym...
___
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tiga84Offline
Temat postu:   PostWysłany: 08-08-2017 - 19:59
Sympatyk


Dołączył: 19-11-2007
Posty: 39

Status: Offline
Agnieszko czy to akt małżeństwa Twoich przodków? Okazało się właśnie, że u mnie nazwisko Kocięcka występuje, nawet okolica ta sama
Adriana
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.522521 sekund(y)